キーワードたかしまちせこを含む動画:8件 ページ目を表示
2024年5月26日 06時22分に生成された05時00分のデータです
2008-04-22 06:27:57
ハドソン・ホーク 野沢那智吹き替え版 part2↑バッキンガム宮殿の執事気取りのヤギヅラのクソ野郎 あ? 制限時間を曲時間で計る映画ってこれかー 仕事をしっかりこなしたのに報酬払わないのはダサいな 野沢那智さんの叫び声マジですこ ふさがってはないだろwww 椅子でばれる泥棒ってwww ウィリスだこ...
- 18,619
- 2981.6
- 20.0
- 460.2
2013-02-20 17:54:08
【ゴールデン洋画劇場版】ゴーストバスターズ吹き替え b洋画吹き替え比較の方がこちら sm19470332 トリミングしただけなので分割ですんません。 ■マシュマロマン登場。このときの「マシュマロ焼いて食ったっけ」の意味がさっぱりわからず、焼いても焦げ臭くて食えたもんじゃなかったのだが、ここ数年でやっと美味しい焼きマシュマロに当たる。自分でも焼けるようになったし。そんな文化があったなんて知らんかったんや…!焼きマシュマロ美味しいね。■吹き替えa=sm20136449 この吹き替えにしかない?例の「あま~い」sm19218367
棒読みしらんのか、これは演技だ 子供向けとあったところかな? えーとマシュマロマンだぁ~あああああああああwww もう発売されてるって ひでぇこの吹き替え いやいやビルマーレイは安原義人だろビルマーレイの専属声優は安原義人だ! 棒読みったらありゃしね...
- 12,136
- 740.6
- 20.0
- 360.3
2013-02-20 17:43:04
【ゴールデン洋画劇場版】ゴーストバスターズ吹き替え a洋画吹き替え比較の方がこちら sm19470332 を出してたので、自分も提供しようかと。トリミングしただけなので、別々になっちゃいますがご了承ください。■自分はコレしか見てないので、他の吹き替えは新鮮でした。吹き替えb=sm20139740 この吹き替えにしかない?例の「あま~い」sm19218367
前に話したっけ?www 俺みたいwww ニックかわいいなぁ ←てか お名前(漢字)間違ってない? アニメだと『ベルばら』のオスカル 『バイオニック・ジェミー』のジェミーでお馴染みの田島さん 田島令子さんだよ 高畑敦子 高畑さん やっぱこのバージョンだ...
- 6,555
- 230.4
- 00.0
- 40.1
2015-02-05 21:07:42
【津嘉山正種】全ての貸し借りを清算するために呼び戻した【野沢那智】『ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカ』 原題:Once Upon a Time in America(1984年アメリカ・イタリア合作)吹き替え版のワンシーン
監督セルジオ・レオーネ
音楽エンニオ・モリコーネ
ヌードルス:ロバート・デ・ニーロ(津嘉山正種)
マックス:ジェームズ・ウッズ(野沢那智)
mylist/47081907津嘉山さんかっこええなあ しかし 改めてとんでもない日本語版キャストだな ザ・シネマ、絶対 録り忘れないようにする! 藤本譲/有本欽隆/村越伊知郎/村松康雄 ナレーション:矢島正明 谷口節/渡部猛/安田隆/北村弘一/山野史人/さとうあい 松田辰也/塩...
- 6,342
- 210.3
- 20.0
- 250.4
2017-11-16 18:02:11
【ソフト未収録】『ハード・ウェイ』劇場内での銃撃戦【野沢那智版】ハード・ウェイ The Hard Way(1991年アメリカ映画)日曜洋画劇場版
監督:ジョン・バダム
出演
ニック・ラング:マイケル・J・フォックス(宮本充)
ジョン・モス刑事:ジェームズ・ウッズ(野沢那智)
パーティ・クラッシャー:スティーヴン・ラング(小川真司)
OPアクションシーン→sm32096520
mylist/47081907失礼!六朗さんです そそ。宮川一朗太さん、大塚明夫さん、納谷悟朗さんのお三人でしたね (うん、ユニバーサル 思い出の復刻版 Blu-ray) 少し前にスターチャンネルで数ヶ月にわたり繰り返し放送されてたね この見てる映画マイケルJフォックス主演やんけ...
- 2,106
- 200.9
- 30.1
- 70.3
2013-02-21 01:52:27
【トゥルーライズ】ギブソンのぼやきDVDでは何故かカットされたラストシーンです(日本語吹替、cv 羽佐間道夫)
またタンゴwwwww www 翻訳:たかしまちせこ / 演出:清水勝則 愛すべきギブスン♡ wwwww フジ 「ゴールデン洋画劇場」(1996年3月30日 初回放送) このボヤキ最高www てか単にタンゴが踊りたいwww 裏方じゃなく たまには表方に...
- 1,380
- 151.1
- 10.1
- 70.5
2021-10-16 17:40:02
サイト外 【洋画吹替音声比較】アウト・オブ・サイト吹替比較 先行:ソフト版(2000年前後?), 後攻:テレビ版(2002/5/17)のもの。なおデトロイトのシーンでテレビ版のBGMが一部カットされていますが、これは元からです。
出演陣が小山さん以外ほぼ違うことや、呼び名などセリフの違いなどで印象がだいぶ変わるなと思います。なお、wiki他では金曜ロードショーが初出らしいですが、木曜洋画劇場でも同時期にやったという情報もあり、どちらが先行かよくわからないのでここではひとまず、テレビ版としておきます。個人的には初見がテレビ版だったこともあり、そっちの方が好きですね。
【出演】
ジャック・フォーリー:小山力也
バディ:手塚秀彰/立木文彦
カレン・シスコ:小宮和枝/深見梨加
モーリス・"スヌーピー"・ミラー:山路和弘/堀内賢雄
グレン:檀臣幸/中村大樹
訳:桜井裕子/たかしまちせこ- 244
- 00.0
- 00.0
- 10.4
1970-01-01 09:00:00
- 0
- 0nan
- 0nan
- 0nan