キーワードフランス大陸を含む動画:3件 ページ目を表示
2024年7月29日 07時09分に生成された05時00分のデータです
2010-06-20 14:57:11
NTW マルチリプレイ集 その4 フランスVSオスマン帝国こんばんはOZAWAです。余力があったのでもう1つ連続であげます。NTWなのに肝心のフランスがなかったのであげました。フランスは散兵が少々力不足なものの、戦列はかなりのレベルで、騎兵も最強レベルです。老親衛隊かっこいい・・・。マイリスト mylist/19313476 前回 sm11125834 次回 sm11203430
ナポレオンと互角とか…バカジャネーノ ボクの地元町内会では毎年やるよ no art なんじゃない?
- 3,592
- 1333.7
- 00.0
- 90.3
YouTubeで検索
2023-05-13 01:05:02
サン・クルーの風見鶏配役
トルニケ、八意永琳
コンスタンス、鈴仙・優曇華院・イナバ
デュポン、西行寺幽々子
トーマス・トランシュ-モンターニュ、魂魄妖夢
酒飲みたち、鬼人正邪、今泉影狼、赤蛮奇
フーレ、因幡てゐ
風見鶏、T・凡鳥(死体)
サン・クルーの住人達。
名前の解説
トルニケ 直訳すると回転するもの、ネジって使用する止血帯。状況によってコロコロ態度を変える人。
コンスタンス 直訳すると不変。変わらぬ心の持ち主。
デュポン 直訳すると橋の上の人。少し長くなるが、ナポレオン伝説のアルコレとロディの「橋」、この劇の舞台のサン・クルーへの「橋」とかけていると思われる。ナポレオン支持者。なお、この劇から後のことになるが、スペインで降伏してナポレオンのフランス大陸軍に泥を塗り、王党派としてナポレオン派を弾圧した将軍もデュポンである。
トランシュ-モンターニュ 直訳すると切り分けたもの-山岳。強硬な共和主義者の山岳派(ようするにジャコバン派)を切り倒す者。
フーレ 直訳すると詮索好き、探求心。名前しか登場しないトルニケの長男。
単語の解説
シーン3
丸帽章 革命支持、ジャコバン支持を示す三色旗模様の丸い飾りのことか。
シーン4
風見鶏について 原作では風見鶏の具体的な描写は特になし。
シーン5
マテロート 魚、肉、野菜のワインと香辛料煮。
ヴィジタンティーヌ 焼き菓子、修道会の名前、修道女等。
強制貸付の債券 フランス革命時に発行された事実上の紙幣アッシニアの後始末に使われた紙切れのことか。
シーン8
サンキュロット・スーツ カルマニョールのこと。当時の革命的な市民層の上着。言うまでもないことだが、シーン8以降でトルニケがこの服を着ようとしたり止めたり、隠したりするのはジャコバン派を支持するかどうかクルクルと迷っているからである。
フィーユ 直訳すると木の葉だが、原文ではイタリック表記なので固有名詞かもしれない。
サルムホテル パリにある有名なホテル、らしい。Hôtel de Salm
シーン10
乗馬場の議会 Salle du Manègeのことか。フランス革命時に室内乗馬場を利用した会議室。
最高価格令 かつてジャコバン派が定めた価格統制。
シーン11
シャン・ド・マルス フランス革命時に様々なイベントがおこった広場。虐殺とか。
うんたらかんたら etcと表記。
自作マイリストmylist/35082462
お借りしたモデル記述漏れ マント きのこる様- 64
- 00.0
- 00.0
- 11.6
YouTubeで検索
1970-01-01 09:00:00
- 0
- 0nan
- 0nan
- 0nan
YouTubeで検索