キーワード張学友 を含む動画: 145件 ページ目を表示
2025年2月26日 07時00分に生成された05時00分のデータです
2位
2017-09-28 02:00:12投稿
- 7,752
- 2753.5%
- 440.6%
- 170.2%
チャイニーズ・ゴースト・ストーリーテーマソング彼が好きだった曲なのです
女性 男性 歌最近みないね お父さんーーん 爆裂、園児 刑務所から聞いています ツァリーヌ 綺麗な人よね 道 これ好き 汗が凄い 最後 かわいらしい 世紀末 音響すごい お父さん 姉貴が好きだった ほっとする すっかり 文化 カワイイ 友人 ジョイ・ウォン大好き ...
3位
2014-12-10 06:31:17投稿
- 7,673
- 10.0%
- 00.0%
- 50.1%
1990年代香港のトップ男性シンガー「四大天王」の中で、歌が抜群にうまかった張学友(ジャッキー・チュン)の代表曲の1つ。タイトルがなぜ李香蘭?と思ったら、この曲は89年のドラマ『さよなら李香蘭』の主題歌だったんですね。広東語の歌詞が李香蘭に関係しているわけじゃありません。北京語版は「秋意濃(sm25091831)」ところで、『さよなら李香蘭』のラストは、敗戦後に上海から日本への引揚船で、山口淑子が「中国の大スター李香蘭」という芸名と決別する内容でしたが、実際には50年代の香港で、再び「李香蘭」の芸名で映画や歌に活躍してます。現在でも香港で「50年代の懐メロ」といえば、まず李香蘭が歌った北京語の歌ですが、本人の自伝でも、戦後の香港での話には触れられていないのはナゼ?
深みがあります
4位
2013-05-16 20:01:50投稿
- 6,223
- 560.9%
- 20.0%
- 360.6%
四大天王(しだいてんのう/よんだいてんのう)は、
中華圏を代表する4人の映画俳優・歌手で、
ジャッキー・チュン(張学友)、アンディ・ラウ(劉徳華)、
アーロン・クオック(郭富城)、レオン・ライ(黎明)のことをまとめて呼ぶ。
90年代はじめ、若手と呼ばれた彼等は今でも第一線で活躍しており、
その存在感はすでに大御所の域に達している。
※ちなみにMVには羅志祥(ショウ・ルオ)さんも出ています。
羅志祥(ショウ・ルオ、Show Luo, ルオ・ジーシァン、1979年7月30日-
身長 :180cm 、あだ名:小豬(シャオジュー)血液型:A型 )は台湾の俳優・歌手。
1996年に「四大天王」というグループでデビューしたのち、2003年よりソロ活動を開始。歌上手いのでよし 原曲の世界観まったく無視してんな wwwwwwwwwwwww 好きかも… 三人目ワロタ なんか好きかも 私この歌スキー 歌詞のドロっとした感じが飛んで行ってしまったwww なんかさわやかやな いい感じだね けっこうアイドルソングにな...
5位
2007-12-31 03:37:14投稿
- 5,850
- 1883.2%
- 40.1%
- 510.9%
KANの愛は勝つ,のカヴァーです.
日本の曲のカヴァー一覧は⇒ mylist/4212202石部パン 石部さん サザエさんwwwwww 山口ZIPいや~ん こういうところで政治的な意味合いで好きとか嫌いはあんま言ってほしくないな。良いものは良い。 今の若い子はアジアンポップスといえば韓国だろうが、昔は香港だったんだよ。 歌い方に癖がなくて好...
6位
2008-04-13 10:50:52投稿
- 5,644
- 851.5%
- 10.0%
- 490.9%
「チャイニーズ・ゴースト・ストーリー2(倩女幽魂2人間道)」主題歌
ジャッキー・チュン(張學友)「人間道」です。
CD持ってた&上がっていなかったのでうPしてみた。ジャッキー・チュン ジョイ・ウォンみたいな美人って今はあまりいないな 普度慈航 誰かMADうpしてくれ〜(>_<) DVD欲しい さっきから日本人キャストがツボww のびーる おなじ にとる 張學友 张国荣都不知道 普通话版?? レスリーあいしてます...
7位
2014-09-17 06:05:09投稿
- 5,467
- 10.0%
- 20.0%
- 70.1%
1990年代前半に中華圏全体でヒットした日本の曲のカバーと言えば、まず中島みゆきの『ルージュ』、喜納昌吉の『花』、そしてサザンの『真夏の果実』でしょうか…。いずれも広東語版と北京語版がそれぞれヒットしたわけですが、『真夏の果実』は香港の張学友(ジャッキー・チュン)が91年にまず広東語の「每天愛你多一些(sm24489016)」を歌い、93年に同じタイトルの北京語版も出しました。この映像は歌は北京語版ですが、字幕の歌詞は上(青字)が北京語版で下(赤字)が広東語版。どちらも北京語式の書き言葉の歌詞ですが、内容はかなり違います。
涙のキッス中国語
8位
2014-09-17 05:48:31投稿
- 5,450
- 00.0%
- 10.0%
- 120.2%
1990年代前半に中華圏全体でヒットした日本の曲のカバーと言えば、まず中島みゆきの『ルージュ』、喜納昌吉の『花』、そしてサザンの『真夏の果実』でしょうか…。いずれも広東語版と北京語版がそれぞれヒットしたわけですが、『真夏の果実』は香港の張学友(ジャッキー・チュン)が91年にまず広東語の「每天愛你多一些」を歌い、93年に同じタイトルの北京語版(sm24489041)も出しました。タイトルを訳せば「毎日キミをもう少し愛する」。張学友はこの曲のヒットで90年代の香港の男性歌手の頂点「四大天王」の1人と称されるように。『真夏の果実』のカバーは他に北京語の「妳在他郷(sm24489065)」「恭喜發財歌(sm24489092)」「復刻回憶(sm24489113)」や台湾語の「唱歌家已聴(sm24489132)」も出てます。
9位
2013-03-26 10:05:57投稿
- 4,757
- 50.1%
- 10.0%
- 290.6%
香港の張学友(ジャッキー・チュン)が歌う「擁抱陽光」です。
同じ曲の動画が既にありますがこちらは背景が花畑になっています。
なお、こちらは曲を覚えやすくするために日本語訳やピンインをつけています。
補足:別アカウントで広東語バージョンも載せました!!sm21676723中国語でもいいねやっぱり名曲は違う 若干、広東語訛り入ってるのかな(´・ω・`)?? 英語に近い!!!?Σ(゜ロ゜!(゜ペ?) 思ってたより馴染んでた(´・ω・`) 台湾語だね北京語ってより
10位
2011-01-05 16:15:14投稿
- 3,919
- 140.4%
- 10.0%
- 90.2%
つべ輸入。「チャイニーズ・ゴースト・ストーリー2(倩女幽魂2人間道)」主題歌ジャッキー・チュン(張學友)の「人間道」導士風?の衣装で歌ってます。
ちゃりお!もはやお前の動画だ! ちゃりおから これ見るとちゃりおの香港映画の話聞きたくなるな 私もちゃりおから ちゃりおから わこちゃり ちゃりおおかえり! ちゃりおのお気に入り動画! ちゃりお見てるかぁー?? ちゃりおはこの動画のヘビーリスナー 歌神さま
11位
2007-12-30 16:36:11投稿
- 3,574
- 752.1%
- 00.0%
- 100.3%
桑田佳祐の旅姿六人衆のカヴァーです.歌神こと張学友は,多くの日本の歌をカヴァーしており,とりわけ桑田佳祐の曲に思い入れがあるようです.歌詞の中にも桑田の文字がでてきます.
桑田佳祐の曲のカヴァー一覧は⇒ mylist/4204919逝くわよ野獣 そりゃ歌神と呼ばれる人だから けっこう声良いな うまいね 滄海桑田 chong hoi song tin=世の中の移り変わりが激しい様子を表す 學友大好き! good!! 歌詞中の桑田の意味は桑田さんの意味じゃないですよね こっち ここ...
12位
2014-12-10 07:15:03投稿
- 3,490
- 10.0%
- 00.0%
- 30.1%
1990年代香港のトップ男性シンガー「四大天王」の中で、歌が抜群にうまかった張学友(ジャッキー・チュン)の代表曲の1つが、玉置浩二『行かないで』の広東語カバー「李香蘭(sm25091742)」。93年には北京語版の「秋意濃」を出しましたが、訳せば「秋の気配が色濃く」。この頃から、香港の歌手も中国進出を本格的に始めたので、北京語版のタイトルは政治的に問題になりそうな「李香蘭」を避けた?ところでこの映像は当時のカラオケLDのものですが、女性(周海媚)が登場するシーンは「吻別」、車のシーンは「愛得比你深」の使い回し。広東語ソングの北京語版のカラオケLDにはこういう安易な作りが多かったです。
daughtry
13位
2013-08-25 19:14:22投稿
- 2,897
- 60.2%
- 20.1%
- 90.3%
歌うは香港のスタージャッキー・チュン(張學友)。
ジャッキー·チュン(Jacky Cheung,張学友,1961年7月10日- )は、
香港の俳優で歌手。香港出身、俳優で歌手。178cm、64kg、血液A型。
卓越した歌唱力から「歌神」と呼ばれる。趣味は水泳、テニス、バスケ、歌。
好きな食べ物はアイスクリーム、手羽先の煮込み。
北京語カバーと聴き比べるのもいいですよ。sm20437436この曲香港留学時代の大ヒット、すっごい早口言葉でカラオケで歌うの大変だった…どんだけカラオケに貢いだか 中国語の場合は「入声(ニッショウ)」と言うのが正確かと 北京語にはないパッチムがあるんだな(´・ω・) どーちぇ どーちぇ とーちぇ ほうほう
14位
2007-12-30 17:54:14投稿
- 2,597
- 180.7%
- 00.0%
- 90.3%
桑田佳祐のいとしのエリーのカヴァーです.歌神こと張学友が映画の主題歌として広東語で歌っています.いとしのエリーのカヴァーの中でも比較的無名なカヴァーです.
桑田佳祐の曲のカヴァー一覧は⇒ mylist/4204919漢方偉人ボイーン この映画『單身貴族』でしょ。いい映画だよ。 この映画『daa』 そんなに...
15位
2008-01-27 09:44:46投稿
- 2,530
- 200.8%
- 00.0%
- 150.6%
歌:張学友(ジャッキー・チュン)
シンシア・ラスロックとの一騎打ちはすごい迫力。
◆香港映画主題歌mylist/4222732、香港映画主題歌集2mylist/4764305◆リクエストがありましたら、sm1914949で、コメントでお願いします。◆リクエストもうれしいですが、ミク&リンレンのカバー版、アイドルマスターのMADを作って下さる方がいると、もっとうれしいな。◆検索用キーワード:ユン・ピョウ 元彪
リクエストはこちらで。
sm1914949https://twitter.com/tomonobu0802 https://twitter.com/tomonobu0802 この作品、いろんなEDがあるんだよね。 字幕と日本語吹き替え版との印象が全然違ってびっくりしました 欧米版と台湾版は生...
16位
2013-12-04 20:05:09投稿
- 2,399
- 60.3%
- 10.0%
- 50.2%
歌うのは香港の映画俳優ジャッキー・チュン(張学友)
ジャッキー・チュン(Jacky Cheung,張学友,1961年7月10日- )は、
香港の俳優で歌手。178cm、64kg、血液型A型。
卓越した歌唱力から「歌神」と呼ばれる。趣味は水泳、テニス、バスケ、歌。
好きな食べ物はアイスクリーム、手羽先の煮込み。
アンディ・ラウ(劉徳華)、アーロン・クオック(郭富城)、
レオン・ライ(黎明)とともに四大天王と呼ばれ、一時代を築いた。玉置の、あぁはやはり別格じゃったか 痴情のもつれにしか見えないな jacky cheung 李香蘭の歌 1
17位
2013-03-16 20:48:10投稿
- 2,018
- 80.4%
- 00.0%
- 60.3%
歌うは香港のスター・張学友(ジャッキー・チュン)、曲名は「藍雨(青い雨)」。後で日本語訳とピンインを載せます。
香港行きたい... この歌好きやわ... いかん懐かしすぎて泣きそう 香港の歌手はファンとの距離近いのがいいな タグ理解 8888888888 これはこれで好き いいじゃん
18位
2016-07-09 01:43:24投稿
- 1,645
- 20.1%
- 00.0%
- 40.2%
1980年代の香港で、近藤真彦と共に大人気だった中森明菜。香港のいろんな歌手がカバーを歌ってましたが、張国栄(レスリー・チェン)の『禁区』広東語版(sm22739843)や、譚詠麟(アラン・タム)の『サザンウインド』広東語版(sm23245808)など、なぜか男性歌手がカバーした方がヒットしていたような…(逆にマッチの広東語カバーは女性が歌った方がヒット)。90年代に香港歌謡界の大御所となる張学友(ジャッキー・チュン)が85年に出した初シングルが『十戒(1984)』のカバー「局外人」で、タイトルを訳せば「部外者」。愚図な男に発破をかける原曲とは異なり、彼女に新しい男ができてオロオロする男の歌。張学友は『十戒』広東語版のディスコ・ヴァージョンなるものも出していましたが、間奏が2倍くらい長いだけと言うシロモノ。
上手いな 神曲
19位
2014-03-23 00:42:45投稿
- 1,627
- 20.1%
- 00.0%
- 20.1%
『恋人も濡れる街角』は1982年のヒット曲ですが、広東語カバーの「雨中的恋人們」が出たのは10年後の1992年。黄凱芹(クリストファー・ウォン)はDJ出身の歌手で、80年代後半から90年代初めにかけて活躍していましたが、90年代になると香港の男性シンガーでは四大天王(張学友、劉徳華、黎明、郭富城)が君臨。レコード会社を移籍したりしている間にいつしか引退してしまいました。たぶんこの曲が最後のヒット曲で、現在はカナダ在住とか。
意外に合ってる
20位
2015-04-23 19:13:29投稿
- 1,405
- 20.1%
- 00.0%
- 20.1%
1992年。玉置浩二『行かないで』の中国語カバーは、香港で大ヒットした張学友(ジャッキー・チュン)の広東語版「李香蘭(sm25091742)」のほか、広東語版が他に「夢在従前」、北京語版は「秋意濃(sm25091831)」「一生夢已遠(sm26092134)」「夢,守不住心事(sm26092194)」「愛一個人不算錯」などが出ましたが、台湾人が歌ったのは趙詠華(シンディ・チャウ)の「夢,守不住心事」だけで、他はいずれも香港人によるもの。趙詠華は小学生の頃からアニメ主題歌を歌っていた人で、90年代に本格的な歌手活動をしていましたが、2000年に結婚して引退。08年に離婚して再び歌っているようです。
少しハスキーないい声そして上手い ホントに中華圏ではカバーがいっぱいあるね。
21位
2014-04-03 18:00:28投稿
- 1,345
- 20.1%
- 00.0%
- 60.4%
『サザンウインド』って、中森明菜にしては珍しくニコニコ歌う曲でした。他には『スローモーション』と『Dear friend』があるくらいで。もっとも『Dear friend』はかえって痛々しいと散々に言われてましたが。。。で、1984年に出した『サザンウインド』のカバー「南風」。タイトルは直訳でも内容は明るくなく、沢田研二の『勝手にしやがれ』みたいな感じ。なぜまた譚詠麟(アラン・タム)が明菜のカバーを歌ったのかといえば、『サザンウインド』は譚詠麟の盟友(sm22748613)玉置浩二の曲だからでしょう。もっともこの頃、明菜の歌は『禁区(sm22739843)』を張国栄(レスリー・チェン)、『十戒(sm22860514)』を張学友(ジャッキー・チュン)と、男性トップシンガーが競ってカバーしてました。
こりゃあ凄いわwwwww うーん結構好きかも
22位
2014-09-17 06:43:08投稿
- 1,310
- 00.0%
- 00.0%
- 20.2%
『真夏の果実』は香港の張学友(ジャッキー・チュン)が91年にまず広東語の「每天愛你多一些(sm24489016)」を歌い、93年に同じタイトルの北京語版(sm24489041)も出していずれも大ヒットしましたが、2008年に香港で出た北京語の新しいカバーが「復刻回憶」で、方大同(カリル・フォン)と薛凱琪(フィオナ・シット)のデュエット。方大同(男)はハワイ生まれの上海育ちで、薛凱琪(女)は香港人。で、歌の内容ですが、かつて別れた男女が、それぞれ新しい恋人とも別れ、昔の思い出を回想しながらヨリを戻そうかな…という話。
23位
2013-12-08 12:13:07投稿
- 1,096
- 50.5%
- 10.1%
- 60.5%
レオン・ライ(黎明、1966年12月11日 - )は、中国北京市出身で、
香港を拠点に活動している俳優、歌手。
1973年に香港へ移住し、イギリスへ留学。帰国後、
TVBの新人歌手コンテストに入賞し、スターの道を歩む。
アンディ・ラウ(劉徳華)、アーロン・クオック(郭富城)、
ジャッキー・チュン(張学友)と共に四大天王と呼ばれ、
一時代を築いた。ニックネーム「王子」。ファンからは「れおん」ではなく
Leonの香港での英語読みの発音で呼ばれる。
2001年より「A Music」を設立。 ミリアム・ヨンやジャニスなどの
マネージメント会社の社長でもある。香港の曲は繰り返し多いから覚えやすいよ さようならおー さよならおー りよーん ぱくり
24位
2014-03-04 00:25:57投稿
- 1,062
- 141.3%
- 00.0%
- 50.5%
1990年代前半にアーティストとして一世を風靡した香港の女性シンガー・林憶蓮(サンディ・ラム)のデビュー作が、松田聖子『天使のウィンク』の広東語カバー「愛情 I don't know」。サンディは82年に16歳でDJとしてデビューし、85年にアイドル歌手に転向してこの曲を歌いましたがヒットせず、「歌手を辞めて美容師になる」と言い出したのを社長に説得され、90年代に入って北京語の歌を出したらブレイクしたという次第。当時の香港では、中森明菜のカバーは梅艶芳や譚詠麟、張国栄、張学友らトップシンガーたちが歌ったのに対し、松田聖子のカバーは少なく、かつB級アイドルが歌っていたところに、香港が「明菜派一辺倒」だった状況(sm22996640)が伺えます。台湾ではトップアイドルも聖子のカバーを歌っていたんだけどねぇ。。。
イミフw は?wwwwwwwwwwww !? パクリの挙句にダッセェとかwオリジナルで勝負してくださいなwww 裸...
25位
2013-10-11 20:09:05投稿
- 974
- 20.2%
- 00.0%
- 60.6%
「娯楽百分百」という番組でのひとコマ。
ジャッキー・チュン(張学友)が歌う「毎天愛你多一些(広東語版)」を
台湾の歌手ショウ・ルオ(羅志祥)が歌いました。なお、画質はあまりよくありません。
羅志祥(ショウ・ルオ、Show Luo, ルオ・ジーシァン、1979年7月30日 -身長 :180cm 、
あだ名:小豬(シャオジュー)血液型:A型 )は台湾の俳優・歌手。
1996年に「四大天王」というグループでデビューしたのち、2003年よりソロ活動を開始。
中国の10大スターに選ばれたこともある、台湾を代表するアイドルである。
ちなみにこの曲のフルバージョンは、こちら。sm20322183←ジャッキー・チュン(張学友)のものまねですよ(主 誰のものまねしてるんだろ?
26位
2014-02-11 00:22:53投稿
- 948
- 30.3%
- 00.0%
- 30.3%
90年代の香港で「四大天王」と呼ばれ、映画や歌で活躍した男性スターが、張学友、劉徳華、郭富城、黎明。そのうち歌が一番うまいと言われたのが張学友(ジャッキー・チュン)で、80年代から歌手をしていたから当然と言えば当然。『十戒』の広東語カバー「局外人」は85年に歌っていますが、この映像はメドレー形式で歌っているので1番だけ。「愚図な男に発破をかける」というオリジナルの歌詞とは違って、彼女の新しい男がやって来てオロオロする…という内容。「局外人」とは部外者の意味です。
www 中国語の歌詞を音に載せるのが大変そう お父さんがこの人のCD持ってた気がするw
27位
2015-04-22 02:41:38投稿
- 886
- 10.1%
- 00.0%
- 20.2%
1986年
大好き〜
28位
2014-03-09 03:54:06投稿
- 841
- 20.2%
- 00.0%
- 60.7%
1992年のヒット曲。歌っている張学友(ジャッキー・チュン)は90年代の香港で「四大天王」の1人と言われた歌手。
888888888888888888 こマ?
29位
2014-09-17 06:59:04投稿
- 816
- 10.1%
- 00.0%
- 20.2%
『真夏の果実』の中国語カバーと言えば、台湾でも張学友(ジャッキー・チュン)が歌った「每天愛你多一些」北京語版(sm24489041)が有名ですが、台湾語でカバーしたのが林慧萍(モニク・リン)。92年に出したアルバムが『台湾国語』。それまで台湾語=演歌という常識を打ち破ってポップスやアイドルソングを台湾語で歌ったのですが、民主化や台湾独立運動に絡んで、台湾の国語(公用語)は台湾語のはず…という主張でもありました。「家己」=自己の意味で、賑やかなSOGOの前でかつて別れた男と歌った歌を一人で口ずさむという内容ですが、70年代は大丸、80年代はヤオハン、90年代はそごうと、日系デパートがアジアを制していました…。
涙のキッスっぽいなー
30位
2015-01-08 09:11:04投稿
- 801
- 00.0%
- 00.0%
- 20.2%
張学友(ジャッキー・チュン)は1990年代に香港歌謡界で、劉徳華(アンディ・ラウ)、郭冨城(アーロン・コック)、黎明(レオン・ライ)とともに「四大天王」と呼ばれた1人。アンディは役者、アンディはダンサー、レオンはイケメンがウリだったのに比べて、張学友は本格的なシンガーとして歌が評価されてました。『いとしのエリー』『真夏の果実』など、サザンのカバーも多かったようです。
31位
2015-04-22 22:03:19投稿
- 787
- 10.1%
- 00.0%
- 20.3%
1987年
たまたま中国を放浪してる時にこの曲を聴いて涙が止まらなくなった経験があります
32位
2011-01-28 06:39:43投稿
- 769
- 60.8%
- 10.1%
- 101.3%
日本でビデオ、DVD化された彼の出演電影、ドラマの主題歌を集めました。「デブゴンの霊幻刑事」「チャイニーズ・ゴースト・ストーリー2.3」「チェイス・フロム・ビヨンド」「爆走!高速トライアル」「恋のめまい愛の傷」「ウィンターソング」広東、北京語歌が混在してます。CD音源化されていないものは省略しました。その1sm13403954 その3sm13685380
知恵とようこを思い出すせつねー ヨンヨーン令和2年2020年11/2(月)12時13分 チェイスフロムビヨンド、ヨンヨーン切ない。 この曲で初めてジャッキーの曲知った クロノクロス 画像wwwwwwwwwww
33位
2011-01-25 17:19:12投稿
- 758
- 40.5%
- 00.0%
- 111.5%
中華圏で歌神と呼ばれる、この方の作業用が無かったので作ってみました。J-POPカバーを入れずに北京語の歌を適当に集めました。画像は一枚のみ。投稿者コメにて曲名を記入してあります。その2sm13426584 その3sm13685380
難道真的不能用愛解決嗎? うp乙 うp乙です up乙
34位
2015-08-26 01:44:05投稿
- 711
- 00.0%
- 00.0%
- 30.4%
張学友(ジャッキー・チュン)1992年。張学友が歌う北京語版は「你給我的愛最多(sm27015504)」。
35位
2015-08-19 05:40:04投稿
- 691
- 00.0%
- 00.0%
- 71.0%
欧丁玉は音楽プロデューサーで、1980年代から張学友(ジャッキー・チュン)や陳慧嫻(プリシラ・チャン)のアルバム制作を担当していた人。中国で出た『サライ』の北京語版は「往事如今(sm26965260)」。
36位
2016-12-11 02:14:34投稿
- 681
- 60.9%
- 00.0%
- 40.6%
張学友(ジャッキー・チュン)1992年
チェンの方は成龍、チュンは張學友です。 ※ジャッキーチェンではありません。 チェンちゃうチュンやで ジャッキー・チェン歌上手いな。( ´∀`) ジャッキー良いなあ^ー^ うぽつー
37位
2014-02-01 02:03:09投稿
- 646
- 00.0%
- 10.2%
- 20.3%
85年に張学友が広東語の「情已逝(sm22788541)」でブレイクしたので、翌年出した北京語版。香港の歌手は広東語の歌がヒットすると、台湾やシンガポールなどの市場を狙って北京語版を出したりしましたが、なかには北京語の下手さが露呈して、台湾人の笑いのネタになる場合(例えばアンディ・ラウ)もあります。張学友は両親が大陸出身(天津と上海)なので、北京語はかなり上手なようす。
38位
2014-02-10 23:27:06投稿
- 629
- 00.0%
- 00.0%
- 10.2%
90年代の香港で「四大天王」と呼ばれ、映画と歌で活躍した男性スターが張学友(ジャッキー・チュン)、劉徳華(アンディ・ラウ)、郭富城(アーロン・コック)、黎明(レオン・ライ)。このうちアンディは演技は一番良く、歌は一番ダメという評判だったが、もともと俳優で「カラオケに行ったら褒められたので歌手も始めた」というのがきっかけだから、当然と言えば当然。
39位
2016-08-07 03:04:03投稿
- 593
- 00.0%
- 00.0%
- 40.7%
1990年代に香港の歌神となるスーパースター・張学友(ジャッキー・チュン)が1985年に出したデビューシングルが、この曲と中森明菜『十戒(1984)』の広東語版(sm29209079)の両A面。当時の香港は日本アイドルブームでしたが、日本では中森明菜とチェッカーズが『ベストテン』でいつも1位争いをしてたので、明菜とチェッカーズ風の曲を歌えば人気が出るのではという戦略かも。。。ちなみに「交叉」はバッテン、「算了」はもういいやの意味、つまり彼女にバッテンを出されて(=振られて)ヤケになり、ネズミの死骸を蹴っ飛ばしたりして憂さ晴らし…という歌。SALLYは84年から86年にかけて活躍したバンドで、デビュー曲の『バージンブルー』がヒット。解散前の最後の曲『mコードにHeartbreak』も張学友が広東語カバー(sm26860804)してます。
40位
2015-06-03 01:48:29投稿
- 592
- 00.0%
- 00.0%
- 20.3%
『行かないで』の広東語カバーは、1990年代香港のトップ男性シンガー「四大天王」の1人・張学友(ジャッキー・チュン)が歌った「李香蘭(sm25091742)」が大ヒットしましたが、別バージョンの広東語カバー「夢在從前」を歌ったのが何超儀(ジョシー・ホー)。この人の父親はマカオのカジノ王にして大富豪の何鴻燊(スタンレー・ホー)。張学友は北京語版の「秋意濃(sm25091831)」も出してますが、何超儀も北京語版「愛一個人不算錯(sm26402162)」を出してます。
41位
2015-01-08 10:29:04投稿
- 586
- 00.0%
- 00.0%
- 30.5%
張学友(ジャッキー・チュン)
42位
2014-04-25 23:17:46投稿
- 576
- 00.0%
- 00.0%
- 40.7%
1980年代、香港の人気シンガーたちは台湾進出を狙って香港でヒットした広東語の曲を、次々と北京語版も出して歌いましたが、台湾人に「北京語ヘタクソw」とネタにされてしまう結果になった人が多数。。。そんな中で、張学友(ジャッキー・チュン)は香港人ながら、親が天津と上海出身なので北京語はかなりのレベルでした。「月半弯」は広東語版(sm23407970)とタイトルが同じなら、内容もだいたい同じですが、おそらく語呂の関係で、広東語版の你(キミ)は、北京語版では她(彼女)に変えられています。
43位
2015-08-26 01:50:05投稿
- 566
- 00.0%
- 00.0%
- 20.4%
張学友(ジャッキー・チュン)1992年。張学友が歌う広東語版は「還是覺得你最好(sm27015475)」。
44位
2015-05-06 16:45:05投稿
- 548
- 00.0%
- 00.0%
- 40.7%
サザンオールスターズの『いとしのエリー』は、北京語版が「想你(sm23443205)」「我只為你乖(sm25405170)」「可愛的艾麗(sm25406767)」、広東語版が「給我親愛的(sm26194276)」「Ellie(sm26194498)」「Eli My Love(sm26194528)」、台湾語版が「打虎捉賊親兄弟(sm25400144)」と、中華圏ではいろんなカバーが出ましたが、最も代表的なのが89年に香港で張学友(ジャッキー・チュン)が歌った「給我親愛的」。張学友は90年代に香港を代表する「四大天王」と呼ばれた男性シンガーの1人になります。
45位
2016-04-16 02:08:53投稿
- 539
- 00.0%
- 00.0%
- 20.4%
張学友(ジャッキー・チュン)1992年。張学友は北京語版(sm28645267)も歌ってます。
46位
2014-02-14 16:56:58投稿
- 537
- 00.0%
- 00.0%
- 10.2%
『五番街のマリーへ』はペドロ&カプリシャスが1973年に出したヒット曲ですが、香港では4種類のカバーソングがあります。広東語版は汪明荃(リザ・ウォン)の「桃李春風(sm23574712)」と、蔣麗萍(アグネス・チャン)の「薄情(sm2357475)」、鄺美雲(キャリー・クォン)が出した「其実我愛你嗎(sm22885103)」ですが、他に北京語版として呂方(デビッド・ロイ)が歌ったのが「給情人的揺籃曲」で、タイトルの意味は恋人への子守唄。呂方は80年代半ばにレコード会社が張学友(ジャッキー・チュン)と並べて売り出していましたが、今に至るもパッとしない状態。「給情人的揺籃曲」は2006年に中国の陳瑞が改めて歌っています。
47位
2016-07-14 01:28:32投稿
- 531
- 00.0%
- 00.0%
- 30.6%
張学友(ジャッキー・チュン)1989年
48位
2014-02-01 01:40:34投稿
- 518
- 00.0%
- 00.0%
- 20.4%
1985年の映像。張学友(ジャッキー・チュン)は90年代に、香港男性シンガーの「四大天王」の1人となりましたが、この頃はまだ駆け出しで、日本のカバーソングを多く歌ってました。「情已逝」は香港でかなりヒットしたため、張学友は同じタイトルの北京語カバー(sm22788618)も出し、台湾市場に売り込みます。
49位
2016-08-08 00:03:00投稿
- 512
- 10.2%
- 00.0%
- 40.8%
張学友(ジャッキー・チュン)1987年
山崎アウトエンジェル~
50位
2016-10-11 00:35:45投稿
- 507
- 00.0%
- 00.0%
- 30.6%
張学友(アッキー・チュン)1996年
51位
2015-08-07 00:31:05投稿
- 493
- 10.2%
- 00.0%
- 30.6%
張学友(ジャッキ・チュン)1987年。上の青字は広東語版(sm26514551)の歌詞、下の黄字が北京語版の歌詞。
無人...