キーワード70年代ヒットソングを含む動画:6件 ページ目を表示
2024年6月23日 07時10分に生成された05時00分のデータです
2014-01-27 03:19:09
沢田研二『時の過ぎゆくままに』北京語版1…鍾鎮涛「愛得忘了自己」鍾鎮涛(ケニー・ビー)は香港で広東語版の「譲一切随風sm22756670」を歌っていますが、北京語版も出しています。北京語版にはこの他に、台湾でいろいろな歌手が歌っている「愛你一万年sm22756789」というのもあり。
- 1,350
- 00.0
- 00.0
- 20.1
YouTubeで検索
2014-01-27 01:09:14
ちあきなおみ『喝采』北京語版…韓宝儀「喝采」『喝采』の北京語版は、もともと台湾の大スター歌手・鳳飛飛が歌っていましたが、2012年に58歳で亡くなりました。韓宝儀も台湾人ですが、マレーシアで活躍する歌手。歌の内容は日本語のオリジナルとほぼ同じで、幕が開いて恋の歌を歌う私に手紙が届いたり、3年前に駅で汽車に乗って別れたり、教会で喪服を着て祈ったりしています(ただし、列車は「南に下る列車」と具体的になってます…笑)。【音質を改善しました】
- 1,202
- 00.0
- 00.0
- 00.0
YouTubeで検索
2014-01-26 23:32:35
尾崎紀世彦『また逢う日まで』北京語版1…江淑娜 洪栄宏「五月情意」この北京語カバー曲はもともと欧陽菲菲が歌っていました。それにしても2人とも日本語の歌がうまいですねー。江淑娜(ナナ・チャン)は台湾語演歌の女王・江恵の妹です。
- 1,199
- 00.0
- 00.0
- 40.3
YouTubeで検索
2014-01-27 03:11:53
沢田研二『時の過ぎゆくままに』広東語版1…鍾鎮涛「譲一切随風」鍾鎮涛(ケニー・ビー)は北京語版「愛得忘了自己sm22756692」も歌ってます。
独身貴族別れてもダメな人/一妻兩夫(1988)のED ケニービーは七福星のEDで知った ケニービー好き シナ人は著作権とか払ってないんだろうな 歌詞はさすがに同じではないか
- 852
- 50.6
- 00.0
- 30.4
YouTubeで検索
2014-02-11 15:30:18
『五番街のマリーへ』台湾語版1…江蕙「想起伊」台湾語演歌の女王・江恵によるカバー。昔の恋人が気にかかるというのはオリジナルと同じですが、「様子を見てきてほしい」などと頼むわけではなく、夢の中で思うだけという内容。『五番街のマリーへ』はペドロ&カプリシャスが1973年に出したヒット曲ですが、中国語のカバーソングは、北京語版が「池畔女郎(sm23574781)」「春夢(sm24446191)」「歌(sm24446234)」「夢中遊(sm24449568)」「給情人的揺籃曲(sm22885508)」「小巷口(sm30440535)」、広東語版が「桃李春風(sm23574712)」「薄情(sm2357475)」「其実我愛你嗎(sm22885103)」、台湾語版が「想起伊(sm22864049)」「故郷的伊(sm24446156)」などなど。。。
- 737
- 00.0
- 10.1
- 20.3
YouTubeで検索
1970-01-01 09:00:00
- 0
- 0nan
- 0nan
- 0nan
YouTubeで検索