タグスマイル・フォー・ミーを含む動画:7件 1ページ目を表示
2024年5月28日 06時22分に生成された05時00分のデータです
2011-02-07 15:14:16
【初音ミク】河合奈保子「スマイル・フォー・ミー」【Take 3】初めての方は初めまして、そうでない方はこん〇〇は、上総と申します。
私のニコニコ初投稿である「スマイル・フォー・ミー」をretakeしてみました。
動画作成に当たっては、ピアプロよりなぎら様のイラストを使わせて頂きました。ありがとうございます。
上総のその他の投稿作品→mylist/13247659福¥みさとの歌で思い出したのだ 元気のいいミクタン!!!!! おもいよ~~~~~~~~~~~~^ 画面まっくら...
- 783
- 60.8
- 10.1
- 81.0
2014-04-02 13:22:09
河合奈保子『スマイル・フォー・ミー』北京語版1…「飛向你飛向我」『スマイル・フォー・ミー』のカバーソング「飛向你飛向我」を台湾で最初に歌ったのは、1982年デビューの「元祖日本式アイドル」の金瑞瑶。「日本のトップアイドルの代表曲を片っ端からカバーして歌えば、人気が出るだろう」という戦略で、松田聖子「青い珊瑚礁」、中森明菜「ミ・アモーレ」、早見優「夏色のナンシー」、わらべ「もしも明日が」、シブがき隊「100%そうかもね」のカバーを次々と出していたが、その1つが河合奈保子の代表曲であるこの曲。映像は2001年に女の子(というよりオバサン?)2人組の錦繡二重唱が改めてカバーしたもので、蔡幸娟のデビュー曲「夏之旅」や鄧麗君の「小城故事」など、80年代初めのヒット曲を集めた懐メロ特集の一環。
ちょっとKiroroっぽい 金瑞瑤さんのVerのCDもこの二人のVerのCD持ってるよ 金瑞瑤さんのVerga
- 692
- 30.4
- 00.0
- 10.1
2014-10-18 16:52:12
【玲奈♪】スマイル・フォー・ミー/河合奈保子スマイル♪に見えないw
http://joysound.com/um/?m=1935686623&f=105す きで す うぽつ お姉さん色気ハアハア
- 593
- 50.8
- 10.2
- 20.3
2014-07-23 23:29:52
河合奈保子『スマイル・フォー・ミー』北京語版2…葉蒨文「找回童年」河合奈保子の『スマイル・フォー・ミー』は1981年の曲ですが、翌82年に台湾では「元祖日本式アイドル」金瑞揺(ヨーヨー)が「飛向你飛向我(sm23237050)」のタイトルでカバーして大ヒット。現在に至るまでいろんな歌手が再カバーしてますが、実は同じ82年に、当時台湾で売り出し中だった葉蒨文(サリー・イエ)も「找回童年」という別バージョンのカバーを出していましたが、こちらはほとんど注目されずじまい。結局サリーは84年に本拠地を香港に移し、サリー・イップとして広東語の歌や映画で大活躍することになります。
- 570
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2014-07-24 12:14:06
河合奈保子『スマイル・フォー・ミー』北京語版4…張蔷「飛向你」河合奈保子の『スマイル・フォー・ミー』は1981年の曲ですが、翌82年に台湾では「元祖日本式アイドル」金瑞揺(ヨーヨー)が「飛向你飛向我(sm23237050)」のタイトルでカバーして大ヒット。一方で中国でも、85年に内モンゴルで「飛翔()」というタイトルのカバーが出現したのに続き、86年には山西省で「飛向你」なるカバーが出現。歌詞は「飛向你飛向我」と9割方同じというもので、歌ってる張蔷はそれまで雲南省で松田聖子のカバー()を歌い、注目された人。
- 430
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2014-07-24 12:28:10
河合奈保子『スマイル・フォー・ミー』北京語版5…嘟嘟「海鴎」河合奈保子の『スマイル・フォー・ミー』は1981年の曲ですが、翌82年に台湾では「元祖日本式アイドル」金瑞揺(ヨーヨー)が「飛向你飛向我(sm23237050)」のタイトルでカバーして大ヒット。一方で中国でも、85年に内モンゴルで「飛翔(sm24074337)」というタイトルのカバーが出現したのに続き、87年には雲南省の放送局が「海鴎」というカバーを発売。歌詞は「飛向你飛向我」とほとんど同じです。歌ってる嘟嘟(ドゥドゥ)は中森明菜の『少女A』のカバー(sm22924517)でデビューした人。アルバムのタイトルになっている「十八歳」は小泉今日子の「私の16歳」のカバー(sm22948330)。
雲南音像出版社1987( ⊙o⊙)真虧你能找得到
- 417
- 10.2
- 10.2
- 10.2
2014-07-24 01:18:26
河合奈保子『スマイル・フォー・ミー』北京語版3…張蝶「飛翔」河合奈保子の『スマイル・フォー・ミー』は1981年の曲ですが、翌82年に台湾では「元祖日本式アイドル」金瑞揺(ヨーヨー)が「飛向你飛向我(sm23237050)」のタイトルでカバーして大ヒット。一方で中国でも、85年に内モンゴルで「飛翔」というタイトルのカバーが出現。歌詞は「飛向你飛向我」とほとんど同じですが、ジャケットでタオルを握りしめた張蝶の歌声は、何やらスポ根ドラマの主題歌みたいで、さすがはモンゴルなのかジンギス・カンのイメージ。実際に、張蝶のデビュー曲は『ジンギスカン』の中国語カバー「成吉思汗」だそうで…。現在は琵琶の教師としてオランダ在住とか。
- 368
- 00.0
- 10.3
- 10.3