タグ台湾音楽を含む動画:3053件 1ページ目を表示
2024年6月20日 07時10分に生成された05時00分のデータです
2016-07-05 00:56:08
テレサ・テン『愛人』北京語版…鄧麗君(テレサ・テン)「愛人」…
カタカナ欲しいーー wwwwwwww
- 8,260
- 20.0
- 30.0
- 50.1 YouTubeで検索
2014-11-05 16:38:20
優雅『処女航海』北京語版…尤雅「初航」優雅=尤雅です。つまり優雅は日本での芸名で、尤雅は台湾での芸名。本名は林麗鴻。1972年に欧陽菲菲が『雨の御堂筋』でブレイクすると、台湾や香港から次々と中華系アイドルがやってきましたが、今も記憶に残っているのは、テレサ・テンとアグネス・チャン、それにリンリンランランくらい。尤雅は台湾でアイドル歌手をしていましたが、74年に優雅(ゆうや)として来日し、デビュー曲が『処女航海』。1年足らずで台湾へ戻り、その北京語カバー「初航」などを歌っていましたが、結婚して引退。その後離婚して復帰。日本ではもう絶対に聴くことのない『処女航海』を台湾のテレビ番組で披露しているのがなんとも…。それにしても、元アイドルだけあって声も顔もカワイイですね。この時すでに60歳近いんですけど…w
北習志野の西友の屋上に来て、『処女航海』歌ってくれた。可愛かったよぉ。 筒美京平天才 EP持ってました 懐かしい 優雅の日本語版どこにもないよー たしかに昔聞いたことがある。けっこう好きだった。 いいなあ こっちのが好き、おもいだした。
- 5,044
- 80.2
- 20.0
- 40.1 YouTubeで検索
2014-01-25 16:26:17
近藤真彦『夕焼けの歌』北京語版1…李翊君 「風中的承諾」近藤真彦の歌で、一番多くカバーされたのが『夕焼けの歌』。香港では広東語で4種類、台湾では北京語(この曲)に加えて台湾語で3種類、他にもマレーシアや中国でも北京語でカバーされ、中国語だけで計10種類。さらに英語やベトナム語のカバーも存在してます。北京語カバーの中で一番有名なのが 「風中的承諾」ですが、この映像で映っている女性は李翊君本人です。
- 5,008
- 00.0
- 10.0
- 30.1 YouTubeで検索
2014-06-08 11:18:07
『東京音頭』台湾語版1…高向鵬&方怡萍「東京音頭」う~ん…こんな曲までカバーされちゃうんですか、台湾では。。。タイトルは「東京音頭」そのままですが、歌詞の内容は東京とはまったく関係なく、ホステス相手に焼酎飲んで、♪ジャンケンで負けたら、さぁ飲み干せ~♪なんてやってる歌。そういや中華圏では、ホステス相手に酒を飲むときは「猜拳」と言うジャンケンをして、負けたら一気というのが定番です。明の時代からの風習だそうで。。。香港では一時期♪あっちむいてホイ♪で負けたら一気というのもありました。
北京語じゃなくて広東語かこれ ちなヤク集まれ 日本語より意味がありそうな歌詞 へぇ~ん~そのうち花笠音頭もカバーされるか? これは台北音頭か? 良いと思う! 東アジア圏の民謡は互換性がありそうだね すでに怪しい歌詞だwww sudeni 台湾版東京音...
- 4,753
- 240.5
- 00.0
- 90.2 YouTubeで検索
2017-09-05 00:14:29
中島みゆき『糸』北京語版…任賢斉「明天過後」任賢斉(リッチー・レン)2004年
いい歌だ
- 4,611
- 10.0
- 10.0
- 50.1 YouTubeで検索
2014-02-17 11:56:30
チャゲ&飛鳥『男と女』北京語版…周華健「譲我歓喜譲我憂」1991年に香港や台湾でヒットした曲。「譲我歓喜譲我憂」を歌った周華健(エミール・チョウ)は香港出身の歌手ですが、台湾の大学に留学していた1984年にデビュー。そのため主に台湾で活躍し、台湾籍(中華民国国籍)も取得。だから歌は広東語より北京語のものが多い。『男と女』のカバーソングは台湾出身の葉蒨文(サリー・イップ)が同じ頃、「情人知己(sm22904415)」のタイトルで広東語版を歌い、香港ではこちらもヒットしたが、台湾出身の歌手が広東語で歌って、香港出身の歌手が北京語で歌うという怪現象に。歌詞は、彼女に別れ話を言われた男が、もう少しチャンスをくれという内容。
いい曲でした888888888888
- 4,574
- 10.0
- 00.0
- 30.1 YouTubeで検索
2014-02-25 02:25:51
ジュディ・オング『魅せられて』北京語版1…翁倩玉「愛的迷恋」ジュディ・オング(翁倩玉)は台湾出身ですが、この映像は香港でのイベントのもの。80年代半ばに香港では、NHKの朝ドラ『おしん』を放送していて、当時香港最大の百貨店だった「ヤオハン」の創業者の物語だという触れ込みで大人気でしたが、ジュディは『おしん』の香港だけのオリジナル主題歌「阿信的故事」を広東語で歌い、大ヒットしていました。さて、この映像では『魅せられて』を日本語と中国語で歌っていますが、中国語の部分では「它的芳蹤」を♪新的芳聞(?)♪と歌い、「還會看到」を♪還會想到♪と歌っていますが、これはジュディが歌い間違えたのか、はたまた字幕が間違っているのか…。恐らく前者は歌い間違い、後者は字幕のミスだと思いますが、どうでしょう?
ウイスキービールに焼酎サ~ワ~ わ! ジュディオングさんは名古屋市名鉄劇場で 台湾語のこの曲動画探してみました ジュディオングさんもアトランタオリンピック激励壮行会に出演でした 美しすぎる! ジュディ! 何言ってるか分からねぇw いえい
- 4,448
- 90.2
- 10.0
- 100.2 YouTubeで検索
2014-02-11 19:41:06
欧陽菲菲『ラヴ・イズ・オーヴァー』北京語版…欧陽菲菲「逝去的愛」『ラヴ・イズ・オーヴァー』といえば、『雨の御堂筋(sm25047077)』とともに欧陽菲菲の代表作。1979年にB面の曲として発表し、A面に切り替えてからじわじわ売れ出し、83年から84年にかけて大ヒット。同時に彼女は台湾で北京語カバーの「逝去的愛」も歌って、こちらは香港や東南アジアの中華圏で大ヒットし、広東語sm22866100や台湾語のカバーも何種類か生まれてます。欧陽菲菲はた台湾人だから中国語がうまいのに、なぜか歌では日本語の方が独特の情感がこもっててウマイのが不思議。
- 3,676
- 00.0
- 10.0
- 30.1 YouTubeで検索
2007-10-28 15:05:33
吳克群 - 老子說初めてのアップロードこれは台湾の芸能人です
kenjiーーーーーー うぽつ!!! "老子說"は"老子の言え"と"俺様の言え"二つ意思 お尻ぺーんぺ...
- 3,645
- 441.2
- 00.0
- 100.3 YouTubeで検索
2008-01-07 00:18:26
【Ti Amo】 炎亞綸+劉力揚youtubeからの転載です。新アルバムに入ってます。劉さんも素晴らしい歌声ですが、亞綸も頑張ってます。
呉尊戻って来て(.。.) 我愛イ尓炎亞綸 暗号ww EXILEじゃねーのかよ帰るわwwwww 亞綸の...
- 3,383
- 571.7
- 00.0
- 70.2 YouTubeで検索
2015-12-14 01:04:05
テレサ・テン『別れの予感』台湾語版…黄思婷「愛你無心」1999年
鄧麗君の中国語版が無いとはいえ歌い方が違いすぎて鄧麗君を侮辱しているとしか思えない
- 3,253
- 10.0
- 00.0
- 30.1 YouTubeで検索
2016-04-30 10:30:40
小林明子『恋におちて』英語版…徐仲薇「Always True」徐仲薇(ジュリア・シュー)はカナダ育ちの台湾人。1988年に台湾に戻って出した英語の曲が『恋におちて』のカバー。現在では歌手は引退してシンガポールの英系銀行(チャータード・スタンダード銀行)のお偉方になっている模様。
- 3,228
- 00.0
- 10.0
- 30.1 YouTubeで検索
2014-02-21 16:38:45
中島みゆき『時代』北京語版…李翊君「重生」2001年のカバー曲。広東語のカバーは葉倩文(サリー・イップ)の「時代」(sm22933054)。
この人、94年に「アザ嬢」カヴァーして、01年に中島みゆきさんカヴァーアルバム出したよね
- 3,149
- 10.0
- 10.0
- 90.3 YouTubeで検索
2014-08-29 05:55:13
『氷雨』北京語版1…鄧麗君(テレサ・テン)「雪地上的回憶」『氷雨』っていろんな歌手が歌っていましたが、台湾人歌手もいろんな人が何種類ものカバーソングを歌っていて、台湾語版は演歌の女王・江恵の「哀愁寂寞眠(sm24345429)」や、いろんな歌手が歌った「無縁的愛(sm24345429)」、北京語版は鄧麗君(テレサ・テン)の「雪地上的回憶(sm24345647)」林淑蓉の「還是忘了吧(sm24345523)」、龍飄飄の「別裝作不相識(sm24345546)」、白冰冰の「夏日的星空」など。
- 2,931
- 00.0
- 10.0
- 40.1 YouTubeで検索
2016-04-14 15:28:03
ジュディ・オング『愛は生命』北京語版…翁倩玉「口信」翁倩玉(ジュディ・オング)1975年
?
- 2,890
- 10.0
- 00.0
- 10.0 YouTubeで検索
2010-06-18 22:40:01
【台湾】2010年台湾の布袋劇(ほていげき)op漢字、格好いい 布袋戲をNHKで放送して欲しいな 見入ってしまいます(*´ェ`*) かっこいい ちょっと耽美だけどキャラデザがかっこいい 子安さんとかがふきかえてるすごい古い映画みたっきりなんだけど他にも日本語吹替えだしてほしいんだよね…お話を理解し...
- 2,747
- 973.5
- 00.0
- 60.2 YouTubeで検索
2014-01-27 03:59:06
沢田研二『時の過ぎゆくままに』北京語版2…韓宝儀「愛你一万年」この歌の北京語カバーソングは台湾でいろんな歌手に歌われていて、誰がオリジナルかよくわかりませんが、本当のオリジナルは沢田研二ですね。最近、伍百がまたカバーをしてヒットしています。
- 2,714
- 00.0
- 10.0
- 30.1 YouTubeで検索
2008-01-31 19:23:10
五月天 - 2008 カウントダウンライブ(台北最high新年城) 離開地球表面台湾では数少ないロックバンド。五月天(メイデイ/wŭ yuè tiān)王心凌をうpしようと思ったんですが、とっくに既出(sm1975054)だったので数の少ない五月天をうp。台湾のみならずアジアの中華圏全体で人気が高く、年越しライブに集まった10万人近い観客の熱狂する様子は圧巻です。日本でもウケそうな感じがします。続き→sm2245693
調子悪いなw声が違う バンドは結構いい そうなんだよ ボーカルがな。。 そりゃ人口が日本の1/5だもの少ないよー リードギターはかなり好き いいバンドなんだけどボーカルにもっとパワーがあればなあ こういう声だっけか 怪獸〜 あしん、調子悪いー>< む...
- 2,563
- 913.6
- 00.0
- 40.2 YouTubeで検索
2015-08-08 00:46:04
小比類巻かほる『NEVER SAY GOODBYE』北京語版…藍心湄「我与傑西的夢」藍心湄(ポーリン・ラン)は1984年に「ロックンロール・ガール」としてデビューした台湾の歌手。その路線で86年に出したのが「我与傑西的夢」ですが、タイトルを訳せば、私とジェシーの夢。そういえば当時、香港と台湾の間で担ぎ屋をしていた私は、台湾の屋台でこの曲のテープ買いましたよw。wikiにはこの曲は藍心湄が自ら作詞したとありますが、カセットを見てみたら作詞は「泥鰍」。ドジョウって藍心湄のペンネーム??香港では林憶蓮(サンディ・ラム)が広東語版の「心碎巷(sm26880754)」を出してます。
- 2,544
- 00.0
- 10.0
- 20.1 YouTubeで検索
2014-11-30 18:29:50
吉幾三『酒よ』台湾語版1…江蕙+施文彬「傷心酒店」台湾では北京語でデュエットなら「無言的結局」、台湾語でデュエットなら「傷心酒店」が定番ということになってます。吉幾三の『酒よ』は、台湾では他に「酒(sm25027624)」「那真実有影(sm25029317)」という別バージョンのカバーも出てますが、ヒットしたのは1993年に台湾語演歌界の女王・江蕙が新人の施文彬と組んで歌った「傷心酒店」。施文彬はこの後、いろんな大物女性演歌歌手と組んでデュエットをやってます。ところで、「酒店」は香港では必ずホテルのことですが、台湾ではスナックなど酒場の意味もあって、この歌では後者の意味。
頑張ってる人はもっと美しい。
- 2,394
- 10.0
- 10.0
- 10.0 YouTubeで検索
2015-01-11 05:17:04
『ダンシング・オールナイト』北京語版2…劉文正「舞在今宵」『ダンシング・オールナイト』は1980年のもんた&ブラザーズのデビュー曲&ヒット曲。台湾ではタイトルを音訳?した北京語カバーの「但是又何奈(sm23164121)」がヒットしましたが、他にも何種類かのカバーが出て、北京語版の「舞在今宵(sm25321288)」「舞在旋律中(sm25321323)」や台湾語版の「担心又何奈(sm23171753)」など。「舞在今宵」を歌った劉文正は70年代後半から80年代前半にかけて、イケメンで人気があった人。
- 2,367
- 00.0
- 00.0
- 70.3 YouTubeで検索
2015-10-22 10:40:05
赤い鳥『竹田の子守歌』北京語版1…蔡幸娟「祈祷」『竹田の子守歌』は京都の被差別部落の子守歌。1971年にリリースされたものの、部落がらみと言うことで日本では永らく放送禁止にされ、B面の『翼をください』が有名に。一方、台湾では翁倩玉(ジュディ・オング)の北京語カバー「祈祷」が大ヒットして、台湾ではジュディの代表曲の1つになってます。作詞した翁炳榮はジュディの父親。映像は2008年に蔡幸娟が歌ったもの。
ほんと かわいいな
- 2,356
- 20.1
- 10.0
- 10.0 YouTubeで検索
2014-10-17 03:36:06
藤山一郎『青い山脈』台湾語版…鄭進一&蔡幸娟「青色的山脈」『青い山脈』は1949年に流行った映画主題歌で、典型的な懐メロの1つ。台湾でもカバーが出たようですが、タイトルが直訳なら、歌詞もほとんど直訳です。この歌は北朝鮮でも朝鮮語カバーが出てますが、『証城寺の狸囃子(sm23284834)』とか『津軽海峡・冬景色(sm23124913)』とか、台湾と北朝鮮でカバーが出る曲って、シブイですねw
中国らしい弦楽器があるな
- 2,353
- 20.1
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2015-06-19 21:04:23
中島みゆき『空と君のあいだに』北京語版3…李翊君「完美的女人」『空と君の間に』の北京語版は台湾で「一個人的我依然会微笑(sm25291170)」と「完美的女人(sm26523801)」、香港で「謝謝你愛過我(sm25291246)」が、広東語版は香港で「朋友心(sm26523669)」が出てます。「完美的女人」は2001年の新しいカバー。
もはや替え歌ですな 中島さんのパンクしてた頃の力強い歌い方が魅力の歌なのに・・・・ ここにいるーよー→女の幸せって意味不明すぎる。全然違うじゃねえか 多分歌詞全然違うね なんか明るい感じになっとる
- 2,251
- 50.2
- 10.0
- 30.1 YouTubeで検索
2014-09-23 10:10:09
谷村新司『昴』北京語版1…鳳飛飛「另一種郷愁」一昔前におやじカラオケの定番曲だった『昴』。台湾では北京語版が4つに台湾語版が2つと、計6つのカバーが出ましたが、その中で最も代表的なのが1981年に鳳飛飛(フォン・フェイフェイ)が歌った「另一種郷愁」。タイトルを訳せば、もう1つの郷愁。原曲が前向きな内容なのに対して、孤独になり故郷に思いを寄せる内容の歌。香港では谷村新司がじきじきに「原曲にできるだけ忠実な歌詞を」と注文を付けた広東語版の星(sm24531209)」がヒットしましたが、これが歌詞ほぼそのまま北京語版の「星(sm24545827)」となって中国で大ヒットし、現在では『昴』の北京語カバーといえば、中華圏全体では「星」ということになってます。
- 2,216
- 00.0
- 00.0
- 10.0 YouTubeで検索
2014-04-29 14:27:09
都はるみ『好きになった人』台湾語版1…詹雅雯「最後列車」都はるみの『好きになった人』は1968年のヒット曲ですが、台湾でカバーソングが出たのは89年から99年にかけてで、「猶原是妳」「最後列車」「最後的夜都市」「再会滴答滴」の4種類があります。そのうち「最後列車」を歌っている詹雅雯は、都はるみを彷彿とさせるうなり節ができるので、「アンコ椿は恋の花(sm23210629)」「大阪しぐれ(sm23362981)」「北の宿から(sm23458329)」など、都はるみを曲をいくつも台湾語でカバーしています。この映像は2012年のライブのものですが、観客に北京語で「謝謝=シェシェ」とベトナム語で「感恩=カムオン」と挨拶してますが、なぜベトナム語?
うなるところまでマネしなくてもw グレイト!
- 2,096
- 20.1
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2014-05-19 13:15:04
中島みゆき『悪女』北京語版2…林佳儀「愛迷惑」中島みゆきの『悪女』は1981年発売のヒット曲でしたが、北京語で2種類(sm23186531とsm23588982)、広東語で3種類(sm23185975とsm23357646とsm23588961)カバーされています。「愛迷惑」は95年に出たカバーですが、愛で迷惑ではなく、愛に惑わされるの意味。林佳儀は94年にフジテレビの歌謡コンテストで優勝し、翌年台湾でデビュー。ドラマ『家なき子』の台湾版主題歌「空と君とのあいだに」の北京語カバーで注目され、中島みゆきを中心に日本のカバー曲を多く歌っていましたが、2006年に引退した模様。
ミポリンの遠い街のどこかでもカバーしてたね
- 2,088
- 10.0
- 10.0
- 40.2 YouTubeで検索
2016-12-04 10:42:13
あおい輝彦『HI HI HI』北京語版…丁曉慧「愛是不謝的花」1978年
- 2,083
- 00.0
- 00.0
- 10.0 YouTubeで検索
2018-10-09 18:39:02
二葉百合子『岸壁の母』台湾語版8…矮人「四尺三寸半」1983年
- 2,035
- 00.0
- 00.0
- 10.0 YouTubeで検索
2014-01-26 03:54:04
石川さゆり『津軽海峡・冬景色』北京語版1…王静「一片落葉」王静は鄧麗君(テレサ・テン)のそっくりさんとして中華圏で注目されている歌手です。中国・河北省の出身で、もともと家の近くの公園で鄧麗君の歌を歌っていたら、「声が似てる!」と評判になり、中国各地のテレビ局で物まねコンテストに出演するようになり、さらにマレーシアや香港で開かれた鄧麗君の追悼コンサートなどに出演。そして台湾にも進出し、鄧麗君のカバー曲を次々と歌っています。「一片落葉」はかつて鄧麗君(テレサ・テン)が歌っていましたが、聴き比べてみたところ、王静の方が「テレサ・テンよりもテレサ・テンの歌い方っぽい」です(笑)。北京語版には他にいろんな歌手が歌った「黄昏的海辺(sm23298363)」があり、台湾語版は黄乙玲の「咱的一生咱的愛(sm22747842)」と蔡小虎の「最痴情的人(sm23124913)」。
- 2,001
- 00.0
- 30.1
- 30.1 YouTubeで検索
2014-04-05 09:02:14
牧村三枝子『みちづれ』北京語版1…蔡幸娟「冬恋」1978年から80年にかけてロングヒットした『みちづれ』は、台湾でいくつものバージョンにカバーされました。北京語版では陳芬蘭をはじめいろんな歌手が歌った「冬恋」、鄧麗君(テレサ・テン)の「山茶花」、蔡幸娟の「那首愛的歌」、台湾語版は蔡幸娟の「冬恋」と龍千玉の「難忘的旧情」など。で、結局一番浸透したのは、いろんな歌手の「冬恋」です。この映像は蔡幸娟が2006年頃歌った「冬恋」ですが、この人の切なそうな歌声はイイですね。蔡幸娟が16歳の時に歌った日本語&北京語&台湾語のバージョンはこれ(sm23258566)。
- 1,961
- 00.0
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2014-01-30 23:03:35
森進一『襟裳岬』北京語版1…蔡幸娟「仍旧一個人」2005年頃の映像。『襟裳岬』の中国語版(北京語版)は、鄧麗君(テレサ・テン)が「襟裳岬(sm24255576)」、鳳飛飛が「依旧是一個人(sm24255665)」と、台湾の2大歌姫が別々のバージョンでカバーしていましたが、いずれも故人。蔡幸娟が歌っているのは「仍旧一個人」だと紹介されていますが、歌詞はテレサの「襟裳岬」とまったく同じ。蔡幸娟はもともと「沙灘上的歌声」というこれまた別バージョンのカバーを発売していたはず…。まぁこの人の北京語はキレイなので、どのバージョン歌っててもウットリします、ちなみに日本語で歌っている男性は、日本で演歌の修行をした洪栄宏。
蔡幸娟 左の男誰? これ誰?
- 1,949
- 30.2
- 00.0
- 10.1 YouTubeで検索
2014-01-26 20:18:51
アン・ルイス『グッドバイマイラブ』北京語版1…蔡幸娟「再見我的愛人」アン・ルイスの『グッド・バイ・マイ・ラブ』の北京語カバーはもともと鄧麗君(テレサ・テン)がセリフ入り(sm23566489)で歌っていました。蔡幸娟は1980年から歌手をしている(sm22777380)ので、それなりの年齢(中森明菜や小泉今日子と同じ歳)ですが、声が変わらず童顔なので、かなり若く見えます(笑)。ちなみにこの前、家を掃除していたら80年代半ばにシンガポールあたりで買ったと思われる蔡幸娟のテープが出てきましたが、当時はかなりのイモ姉ちゃん(sm22777380)で、おばさんになってからの方が断然キレイですw
- 1,916
- 00.0
- 10.1
- 50.3 YouTubeで検索
2016-10-07 00:01:00
テレサ・テン『抱擁』北京語版…鄧麗君(テレサ・テン)「愛慕」1977年
- 1,909
- 00.0
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2007-11-12 01:02:14
台湾布袋劇MVキャラ専用のMVらしい。音楽は普通だが、内容は結構面白い
赦生www 日本じゃ放送しないのか これにハマってる台湾女子、いるんだろうなぁ~ 台湾て、...
- 1,886
- 372.0
- 00.0
- 60.3 YouTubeで検索
2017-03-17 08:11:19
西崎みどり『旅愁』北京語版…鄧麗君「旅愁」鄧麗君(テレサ・テン)1976年
- 1,831
- 00.0
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2014-01-28 04:12:18
橋幸夫『潮来笠』台湾語版1…蔡幸娟「彼個小姑娘」たぶん1997年の映像。「彼個小姑娘」はいろんな歌手が歌っているので、誰が台湾語版のオリジナル歌手なのかわかりません。蔡幸娟は1980年に中学生歌手としてデビュー。当初は北京語の歌謡曲を歌い(sm22777380)、一時期は香港で売り出したりしてましたが、80年代末から台湾語の演歌も歌うようになり、さらに同じ曲を北京語、台湾語、日本語の3言語で歌うという「三語一体」アルバムなんてものまで出していました。甘い声が特徴的で、これは今も変わっていません。
- 1,822
- 00.0
- 00.0
- 10.1 YouTubeで検索
2014-12-03 20:15:06
欧陽菲菲『雨の御堂筋』北京語版1…欧陽菲菲「雨中徘徊」台湾人なので中国語で歌った方がうまいですが、日本語の方が迫力ありますネ。【音質を改善しました】
パンツ丸見え//// 見えた!!!!! 名曲だわ。。。 ( ゜Д゜)⊃旦< アイスコーヒー
- 1,817
- 40.2
- 00.0
- 30.2 YouTubeで検索
2014-09-16 01:29:49
渡哲也『くちなしの花』北京語版1…鄧麗君(テレサ・テン)「逍遥自在」『くちなしの花』は1973年のヒット曲ですが、台湾ではいくつものカバーが出て、北京語版の『逍遥自在(sm24481330)』『看看我看看你(sm24481381)』と、台湾語版の『快楽無比(sm24481381)』『請你想起我(sm24481411)』『無言的酒杯(sm24481432)』など。ほかにタイトル直訳の『無言花』というカバーもあったようですが、音源見つからず。それらの中で、最も代表的なものが、79年に鄧麗君(テレサ・テン)が歌った「逍遥自在」。タイトルの意味は「のんびり、気ままに」。春風吹いて、去って行った男が戻ってくるのを待ちながら戻ってきたら愛をやり直そうというわけで、幸せな今と楽しい未来に期待する歌ですが、そんなにのんびりしてていいの?
テレサテンなん? w
- 1,811
- 20.1
- 10.1
- 10.1 YouTubeで検索
2014-08-31 23:23:58
千昌夫『北国の春』北京語版01…余天「榕樹下」中華圏で一番有名な日本の歌といえば、おそらく『北国の春』。中国語カバーソングは確認できただけで18種類もありましたが、それらの中で代表的なのが北京語版の「榕樹下(sm24368616)」「北国之春(sm24368785)」と広東語版の「故郷的雨(sm24369882)」。「榕樹下」はおそらく最初に出たカバーで、1977年に台湾の余天が歌ったもの。タイトルはカジュマルの木の下での意味で、故郷の道端のカジュマルの木とそこで愛を語り合った恋人が懐かしいという内容。後半に蔡幸娟が歌ってる別バージョンは、今は亡き鄧麗君(テレサ・テン)が歌っていた「北国之春(sm24368785)」。
こぶしききすぎだろw バックコーラスが下手すぎるww
- 1,804
- 20.1
- 00.0
- 10.1 YouTubeで検索
2014-04-13 18:40:09
松山恵子『哀愁の駅』台湾語版1…詹雅雯「哀愁的火車站」『哀愁の駅』は1964年の曲で、歌っていた松山恵子も亡くなり、日本ではまず聴くことのない曲ですが、台湾語カバーの「哀愁的火車站」は今でもいろんな歌手がテレビの演歌番組で歌っています。内容は原曲の歌詞とほとんど同じで、夜汽車で旅立つ別れの情景を描いた歌ですが、♪大阪始発上り10時45分発11番ホーム♪が、♪高雄発最終北上列車10時30分発2番ホーム♪になっていたりします。それにしても、詹雅雯ってこういう演歌が似合う顔つきをしてますね(薄幸そう。。。)
- 1,796
- 00.0
- 00.0
- 10.1 YouTubeで検索
2014-03-05 19:38:56
中森明菜『ミ・アモーレ』北京語版…金瑞瑶「藍色週末」動画タイトルで『ミ・アモーレ』のカバーと書きましたが、実際には『赤い鳥逃げた』のカバーです。どちらも1985年の中森明菜の曲で、当初『赤い鳥逃げた』を出す予定でしたが「歌詞が地味すぎる」と書き直したのが『ミ・アモーレ』。でも当時の明菜は何を出しても大ヒットしたので、『赤い鳥逃げた』をボツにするのもったいない!とこちらも発売したところ、2曲同時にベストテン入り。しかし『赤い鳥逃げた』はテレビで1回しか歌わなかったそうなので(この映像)、印象薄いですね。じゃあなぜ同じ曲なのに「藍色周末」は『ミ・アモーレ』じゃなくて『赤い鳥逃げた』のカバーなのかというと、イントロと間奏がやたらと長いからw「ブルーな週末」という意味のタイトル自体、『赤い…』を意識したのかも?
- 1,794
- 00.0
- 10.1
- 70.4 YouTubeで検索
2014-03-21 10:11:56
ちあきなおみ『四つのお願い』北京語版1…鄧麗君「四個願望」『四つのお願い』は1970年のちあきなおみの出世作ですが、台湾では同じ年に尤雅(後に来日デビューした時の名は、優雅)がカバー。その後、今日に至るまで鄧麗君(テレサ・テン)も含めていろんな女性歌手が歌っています。この映像は78年に香港のテレビ局が放送したもの。当時、テレサは日本での成功に続いて香港進出に力を注いでいましたが、翌79年にインドネシアのパスポートを使用したことで、しばらく来日できなくなり、本格的に香港を拠点にすることになります。タイトルは原曲そのまんまですが、「四つのお願い」の中身は、原曲は①やさしく愛して②わがまま言わせて③淋しくさせないで④秘密にして…ですが、中国語カバーでは①バラが欲しい②お星さまが欲しい③山で月が見たい④手をつないで砂浜を歩きたい…。
- 1,792
- 00.0
- 40.2
- 30.2 YouTubeで検索
2016-06-24 01:59:04
西城秀樹『情熱の嵐』北京語版…高凌風「奉献」高凌風(フランキー・カオ)1976年。
なんじゃこれ この人が見たい この歌ってる本人を見たい 台湾訛りがひどいな… 中国語って難しいんだな
- 1,781
- 50.3
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2014-12-22 19:47:09
『ラブストーリーは突然に』北京語版1…辛曉琪「愛情故事」2002年。辛曉琪(ウィニー・シン)は大学で声楽を専攻したという台湾の歌手で、「療傷歌后(癒しの歌姫)」と言われた人。
なにこれw
- 1,775
- 10.1
- 10.1
- 80.5 YouTubeで検索
2014-01-23 03:26:16
『夕焼け小焼け』台湾語版1…梅花三姐妹「遊夜街」童謡『夕焼け小焼け』の台湾語カバーです。日本語オリジナル歌詞の意訳よりも、オリジナル歌詞の日本語発音を生かすことを優先した結果、「夜の街で遊ぶのは楽しいな♪」というオリジナルとは逆の意味の歌になってます(笑)
松鶴屋ちとせもびっくりw ピンクの子かわいいな。 こんなテンションあげる曲だったけww
- 1,754
- 30.2
- 10.1
- 50.3 YouTubeで検索
2016-11-21 00:01:00
『アルプスの少女ハイジ』北京語版…呉南頴「愛的阿爾卑斯山的少女」『アルプスの少女ハイジ』は1974年放送のアニメ。台湾では北京語吹き替え版の『小天使』が77年から78年にかけて放送されましたが、主題歌はまったく別の曲で、2013年に再放送された際、オリジナル主題歌の北京語カバーが作られた模様。香港で放送された広東語版(sm30084635)では、ハイジは「小燕」でしたが、台湾では「小蓮」。
なんか軽薄な編曲じゃね? サビから始まるのね? ハイジにホルンは外せないだろう 電子楽...
- 1,740
- 50.3
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2014-02-09 16:11:20
着物が似合う台湾先住民が2ヵ国語で歌う『帰ってこいよ』アジア各地で芸能人が自称「和服」で登場すると、絶対あり得ないようなド派手&不気味な衣装がほとんどですが、さすがにこれは違和感なし…というか、小料理屋のおかみみたいですw。歌ってる小辣椒は90年代にテレビ局の歌手オーディション番組で日本語演歌を歌って優勝し、デビューした人で、アミ族だそうです。台湾の演歌番組では、日本語の原曲と台湾語や北京語のカバーを一緒に歌うケースがよくありますが、一昔前まで健全だった世代は、戦前に日本語教育を受けたので、日本語のオリジナル曲の方が浸透していたのでしょう。ただし『帰って来いよ』は、山で女の帰りを待つ男の歌なのに対して、台湾語カバーの「重逢高雄港」は、港で男の帰りを喜ぶ女の歌で、内容はまったく逆です。
銀座のママだ! 可愛い! うまいwww 蔡幸娟さんかなあ? うつくしい・・・・・ 色っぽい姐さんだねぇ 88888888888888888888888888888 ( ´▽` )ノ 俺より日本語上手いじゃないかw日本人が歌っていると言っても誰も疑わな...
- 1,726
- 90.5
- 00.0
- 30.2 YouTubeで検索
2014-04-06 19:29:39
森進一『港町ブルース』北京語版1…鄧麗君「誰来愛我」森進一の『港町ブルース』は1969年の大ヒット曲ですが、鄧麗君(テレサ・テン)が台湾で北京語のカバーソング「誰来愛我」を歌ったのは71年。でもその前からこの曲の北京語カバーは存在していて、69年に美黛が「愛的四季」、70年に姚蘇蓉が「失去的夢(sm23271558)」、陳芬蘭が「風花雪月不了情(sm23602818)」など、当時の人気歌手(いずれも女性)がカバーを競っていました。結局、現在でもテレビで歌われたりするのはテレサの「誰来愛我」(もちろん本人は亡くなっているので他の歌手が歌う)。また『港町ブルース』のカバーには、北京語の新しい「多情追夢女(sm23602859)」や最高視聴率97%というテレビ人形劇のテーマソングになった台湾語の「苦海女神龍(sm23275611)」、マレーシアで出た潮州語の「媽媽你在那里(sm23602640)」もあります。
- 1,722
- 00.0
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2017-05-11 11:01:04
『象さん』…北京語版「大象歌」…
- 1,708
- 00.0
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索