タグ愛染かつらを含む動画:12件 1ページ目を表示
2024年5月31日 06時23分に生成された05時00分のデータです
2014-12-09 17:08:08
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版7…蔡幸娟「旅途夜風」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後「旅途夜風」「旅途慕情」「異鄉情書」「異鄉情思」「欠你一份人情」「情債」などなど台湾語のカバーがいくつも出ましたが、それら中で最もポピュラーなものは、タイトル直訳の「旅途夜風(sm25086007)」。ところが「東方雲雀(アジアの美空ひばり?)をキャッチフレーズにしていた蔡幸娟が83年に歌った「旅途夜風」は、他の歌手が歌った「旅途夜風」とはタイトルは同じでも歌詞が違い、さらに1~3番までは日本語で歌うというもの。蔡幸娟は明菜やキョンキョンと同じ歳なので、当時18歳?
- 826
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2014-12-09 10:21:05
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版1…龍千玉「旅途夜風」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後「旅途夜風(sm25086007とsm25087319)」「旅途慕情(sm25086176)」「異鄉情書(sm25086206)」「異鄉情思(sm25086632)」「欠你一份人情(sm25086471)」「情債(sm25087174)」などの台湾語カバーや北京語版の「旅途夜風」や「情侶」などが出て、マレーシアでも北京語版の「重逢榕樹下」が出ました。その中で、最も代表的なカバーが台湾語の「旅途夜風」。タイトルが原曲の直訳なら、歌詞の内容もほぼ原曲に沿ったもの。
- 799
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2013-06-08 22:34:06
【初音ミク】旅の夜風70以下の若い子も聴いてね☆他の作品は「衣装P」+曲名で検索してね。
男柳が何故泣く者か・・・励まされるね。 可愛い子供は女の命・・・ミクちゃんが歌うと本当に愛しい。 ??? どこの子?つか、誰?この子 きれいだなー 今日は流行歌で懐かしんでね
- 651
- 50.8
- 00.0
- 81.2
2008-01-05 23:38:47
ガンダム00のOPを「旅の夜風」にしてみたガンダム00のOPに強引に旅の夜風くっつけてみた。ずれちゃってごめんなさい
古臭ぇwwwwwwwwwwww ありえねぇわwwwwww次のOPは愛染夜曲で いい曲もっ...
- 604
- 101.7
- 00.0
- 30.5
2015-03-29 02:49:03
霧島昇+松原操『旅の夜風』北京語版1…龍飄飄「重逢榕樹下」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後7種類もの台湾語のカバー曲が出ました。で、1980年代にマレーシアで出た北京語版が「重逢榕樹下」。歌っている龍飄飄は台湾人ですが、シンガポール人と結婚し、マレーシアを拠点に活動していた歌手で、台湾語でカバーされた日本の演歌を北京語でカバーして、東南アジアに演歌を広めた人。
- 509
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2014-12-09 14:06:05
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版5…黃乙玲「異鄉情思」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後7種類もの台湾語のカバー曲が出ました。黃乙玲は95年に「欠你一份人情(sm25086471)」というカバーを出していたものの、98年に『台湾民謡専輯』というアルバムで新たに歌ったカバーが「異鄉情思」。かつて呉晋淮が歌った「異鄉情書(sm25086206)」とタイトルが1文字違うだけなら、歌詞も1文字違うだけでほぼ同じ。ところで、♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪って、台湾民謡なの?w
- 508
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-03-13 05:23:04
霧島昇+松原操『旅の夜風』北京語版2…楊小萍「你挽著我的手」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後7種類もの台湾語のカバー曲が出ました。で、1971年に台湾で出た北京語版が「你挽著我的手」。
- 451
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2014-12-09 13:00:03
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版4…黄乙玲「欠你一份人情」1995年
- 408
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2014-12-09 11:17:04
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版2…郭金発+白桜「旅途慕情」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後「旅途夜風(sm25086007とsm25087319)」「旅途慕情(sm25086176)」「異鄉情書(sm25086206)」「異鄉情思(sm25086632)」「欠你一份人情(sm25086471)」「情債(sm25087174)」などの台湾語カバーや北京語版の「旅途夜風」や「情侶」などが出て、マレーシアでも北京語版の「重逢榕樹下」が出ました。その中で、郭金發と白櫻が1964年に歌った「旅途慕情」は、台湾語映画『桂花樹之恋』の主題歌で、原曲の雰囲気が出てます。この映画の挿入歌「桂花樹之恋」も、『愛染かつら』の挿入歌『愛染夜曲』のカバー。
- 386
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2014-12-09 16:41:04
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版6…謝莉婷「情債」2007年
- 348
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2016-08-17 01:52:22
霧島昇+松原操『愛染夜曲』台湾語版…郭金発+白桜「桂花樹之恋」『愛染夜曲』は1939年の映画『続愛染かつら』の主題歌。郭金発+白桜は『愛染かつら』の主題歌『旅の夜風』の台湾語カバー「旅途慕情(sm25086176)」も歌ってます。
- 327
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2014-12-09 11:22:49
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版3…呉晋淮「異郷情書」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。台湾語で7種類、北京語で3種類ものカバーソングが出ましたが、吳晉淮の「異鄉情書」は故郷を離れた男がふるさとに残した女を想う歌。結婚したいとラブレターが届いて、それは嬉しいけど仕事が軌道に乗るまで待っててくれよという内容。
- 289
- 00.0
- 00.0
- 10.3