タグ支那の夜を含む動画:18件 1ページ目を表示
2024年6月4日 06時22分に生成された05時00分のデータです
2009-01-14 16:03:09
映画「支那の夜」の主題歌「蘇州夜曲」をヒチリコで吹いてみた昭和十五年の映画「支那の夜」の主題歌として歌われた名曲です。作詞は西条八十、作曲は服部良一、歌は渡辺はま子です。今回はヒチリコC管でピッチベンドを多用して雰囲気を出したつもりです。 ※ご注意:録音状態が悪く雑音が多々あります。また、あとで気づいたのですが伴奏がもやもやしてよくわからなくなってしまい、演奏の最後の方が1テンポ遅れっぱなしになってますが、録り直しは面倒なのでしませんでした。(汗) 他の動画はこちら → mylist/5168869
いいね 篳篥とは違うの? 色っぽい音色だね 彼岸の日に聴いてよかった。 なつかしい曲です...
- 815
- 70.9
- 00.0
- 30.4
2014-08-03 02:43:03
渡辺はま子『支那の夜』北京語版4…馮素波「中国之夜」『支那の夜』を北京語カバーは、1943年に上海で発売された「春的夢(sm24147600)」が、戦後も香港や台湾、シンガポールなどで多くの歌手が歌い続けましたが、まったく別の歌詞で1969年に香港で発売されたのが「中国之夜」。『支那の夜』は50年代にアメリカでヒットしたようですが、その影響を受けてかアレンジはアメリカ人好みの「オリエンタル風」になり、ミステリアスな東洋の夜の歌に。
- 807
- 00.0
- 00.0
- 20.2
2021-01-11 01:00:00
【再】蘇臭夜曲☆動画制作者≠投稿者
跡地sm33512037李淫乱 日中国交 草 かわいい すき これスルメ曲 うつくぢい 蘇臭夜曲 あのさぁ... ん? これもう聞けないかと思ってた!ありがたや
- 603
- 111.8
- 81.3
- 71.2
2014-08-03 02:32:04
渡辺はま子『支那の夜』北京語版2…蔡幸娟「春之夢」1943年に上海で『支那の夜』を北京語カバーした「春的夢(sm24147600)」は、戦後も香港や台湾、シンガポールなどで多くの歌手が歌い続けましたが、86年に当時台湾で「中国娃娃」のキャッチフレーズで売り出していた蔡幸娟がカバーしたタイトルは「春之夢」。中国語的には「春的夢」よりも「春之夢」の方がしっくりきますが、歌詞は「春的夢」と全く同じ。ちなみに中国娃娃を戦前の日本語に訳すと「支那娘」w。
愛国の花
- 520
- 10.2
- 00.0
- 10.2
2014-08-03 02:49:42
渡辺はま子『支那の夜』北京語版5/台湾語版1…白冰冰「中国之夜」白冰冰(バイ・ピンピン)はかつて台湾のバラエティ番組に欠かせない人で、梶原一騎の元奥さん。1987年に『支那の夜』を日本語・北京語・台湾語で歌うという「中国之夜」を出しましたが、北京語版の歌詞は香港で出た「中国之夜(sm24147766)」とは全く違い、戦前上海で出た「春的夢(sm24147600)」に近いもの。ただし、春の夢ではなく秋の夢になってます。台湾語版はまったく異なる内容で、♪心掛的愛人~♪と歌っているようですが…。
yoooooooo
- 368
- 10.3
- 00.0
- 10.3
2014-08-03 02:13:57
渡辺はま子『支那の夜』北京語版1…姚莉「春的夢」『支那の夜』はもともと渡辺はま子が1938年に歌って大ヒットした曲。40年に李香蘭主演で映画化し、日本軍占領下の中国で上映したところ、李香蘭は「国恥映画に出た」と中国マスコミの批判を浴び、記者会見で謝罪するハメになりましたが、『支那の夜』の曲の方は中国でもヒットして、43年に上海で姚莉による北京語カバー「春的夢」が登場。戦後は香港や台湾、シンガポールなどで多くの歌手が歌い続けていました。そういや香港の廟街には90年代半ばまで、『支那の夜』の日本語版(李香蘭が歌っているもの)を毎晩エンドレスで流し続ける屋台がありました…。姚莉は戦後香港で歌手をしてますが、2011年に89歳にして新曲のレコーディングをしたとか。
- 343
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2014-08-05 05:49:03
渡辺はま子『支那の夜』広東語版3…映画「四姉妹」挿入歌1966年に香港で製作されたコメディ映画『四姉妹』で登場した『支那の夜』のカバーソング。コミカルな歌のようですが、和服を着た女性は李香蘭のパロディ?確かになんとなく似てます…。『支那の夜』は中国では「日本軍国主義の象徴」だと禁止され、台湾では戦前上海で出た北京語カバーの「春的夢(sm24147600)」が名曲だとして歌い継がれていましたが、香港では50年代から60年代にかけてコミカルな広東小唄の元歌として、『支那の夜』がたびたび使われ、行かず後家の歌(sm24147970)やギャンブラーの妄想の歌(sm24164003)になったり、他にも粤劇(広東オペラ)版「蝶々夫人」の挿入歌になったりもしたとか。
- 202
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2014-08-03 02:39:25
渡辺はま子『支那の夜』北京語版3…林淑蓉「春天的夢」1943年に上海で『支那の夜』を北京語カバーした「春的夢(sm24147600)」は、戦後も香港や台湾、シンガポールなどで多くの歌手が歌い続けましたが、86年に林淑蓉(アンナ・リン)がカバーした時のタイトルは「春天的夢」。もっとも歌詞は「春的夢」とほとんど同じで、2番のラストだけが♪難捨的夢(捨てがたき夢)♪から♪難忘的夢(忘れがたき夢)♪に変わっているだけ。林淑蓉は台湾人ですが、この頃はマレーシアのレコード会社と契約していて、「少女A」のカバー(sm23277350)なんかを歌っていましたが、この曲もマレーシアで旧正月ソングとして発売された様子。
- 180
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2014-08-05 06:13:07
渡辺はま子『支那の夜』広東語版5…林志美「愛的微波」1983年。
- 143
- 00.0
- 00.0
- 10.7
2014-08-03 03:18:12
渡辺はま子『支那の夜』福建語版…方靜「相思夢」台湾では台湾語、中国では閩南語(ビンナン語)、シンガポールやマレーシアでは福建語と言ってますが、基本的には同じ言葉です。1949年にシンガポールで発売された『支那の夜』の福建語カバーですが、歌詞は北京語版の「春的夢(sm24147600)」と似たようなもの。方靜は戦前、マレーシアのマラッカのサーカスで自転車乗りをしていて、戦後はシンガポールの閩劇(福建オペラ)の劇団で活躍したという女性。このレコードのA面は『蘇州夜曲』の福建語カバー。
- 143
- 00.0
- 00.0
- 21.4
2017-03-13 05:40:04
渡辺はま子『支那の夜』台湾語版4…林世芳「心肝的愛人」1964年
- 140
- 00.0
- 00.0
- 10.7
2014-08-05 06:05:04
渡辺はま子『支那の夜』広東語版4…鄭君綿「輸完又嚟賭過」鄭君綿は1930年代から60年代にかけて映画やラジオドラマで活躍した香港のコメディアンで、別名「東方猫王(東洋のエルビス・プレスリー)」。70年代以降はテレビでバラエティ番組にも出ていましたが、94年に亡くなっています。鄭君綿は数々のコミックソングを歌いましたが、その代表曲が賭仔自嘆(ギャンブラーの嘆き節)で、その先駆けとなったのが『支那の夜』の広東語カバー「輸完又嚟賭過」。負けてもまた賭けるぞ!という意味で、一晩に何万ドルすってもへっちゃらだ!俺の親父は大金持ちだもんね~カワイコちゃんも寄ってくるし、結婚しちゃおうかな~という妄想の歌。
- 127
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2014-08-03 03:32:46
渡辺はま子『支那の夜』広東語版2…伍木蘭「売剩蔗」1956年に香港で出たコミックソング。タイトルを訳せば「売れ残ったサトウキビ」。ワタシって可愛くって頭いいからと自惚れていた女が、群がる男たちをウザイと相手にせず、5年経ったら美貌にも皺が目立ち始めて行き遅れてしまったワ…みたいな内容。
- 121
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2016-01-09 12:33:12
渡辺はま子『支那の夜』北京語版6…国声之星「吻在我的心上」1967年。歌ってる「国声之星」という人は、国声唱片というレコード会社の星(スター)なのでしょう。覆面歌手みたいなもん?
- 113
- 00.0
- 00.0
- 10.9
2014-08-03 03:23:44
渡辺はま子『支那の夜』広東語版1…麗莎「春來冬去」『支那の夜』の北京語版は、1943年に上海で出た「春的夢(sm24147600)」が戦後、香港や台湾で多くの歌手に歌い継がれてきましたが、52年に香港で呂紅が広東語版の「春來冬去」を歌い、74年に当時人気だった麗莎(リサ・ウォン)が改めてカバー。麗莎はシンガポールの歌手で、74年に香港へ進出し、75年には引退。その後シンガポールに戻ってビジネスをしていましたが、89年に多額の借金を抱えたショックで倒れ、なんと11年間にわたって意識不明となり、意識を回復したら2000年だったという人。最近また香港でコンサートを開いたりしているようです。
- 113
- 00.0
- 00.0
- 10.9
2016-03-15 15:34:20
渡辺はま子『支那の夜』広東語版6…黎文所+鍾麗蓉「呷錯醋」タイトルを訳せば「ヤキモチの焼き違い」。
- 100
- 00.0
- 00.0
- 11.0
2014-08-03 03:13:30
渡辺はま子『支那の夜』台湾語版3…龍千玉「美麗的故郷」1999年
- 95
- 00.0
- 00.0
- 11.1
2014-08-03 02:58:04
渡辺はま子『支那の夜』台湾語版2…張蓉蓉「敬相思」1993年
- 87
- 00.0
- 00.0
- 11.1