タグ霧島昇を含む動画:70件 1ページ目を表示
2024年6月7日 06時21分に生成された05時00分のデータです
2010-04-06 00:22:37
巡音ルカ、氷山キヨテルにリンゴの唄を歌ってもらった作詞 サトウハチロー
作曲 万城目正
戦後映画の第1号「そよかぜ」(昭和20年(1945年)10月10日公開、松竹大船)の主題歌で戦後のヒット曲第1号の楽曲です。
一般には並木路子さんソロ版がよく知られていますが、昭和20年に発売された初版は霧島昇さんとのデュエットでした。
nm7042034(年長組版)→nm8677110(リン・レン)より。
声はノーマルです。
また時間が経っていますので少し調教し直しています。
口パクはLipSync
キヨテルイラストは豆柴様(http://piapro.jp/content/jf8dsjpy82ci0qpb)
ルカはさなり様の歌唱動画用素材を使用してます。
mylist/29617691 mylist/6576743 mylist/11652092 mylist/45669019青森貨物駅ホーム 声はやわらかいと思う。発音がはっきりしてるのかな。せんせーいいなあ ...
- 905
- 80.9
- 10.1
- 91.0
2014-12-09 17:08:08
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版7…蔡幸娟「旅途夜風」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後「旅途夜風」「旅途慕情」「異鄉情書」「異鄉情思」「欠你一份人情」「情債」などなど台湾語のカバーがいくつも出ましたが、それら中で最もポピュラーなものは、タイトル直訳の「旅途夜風(sm25086007)」。ところが「東方雲雀(アジアの美空ひばり?)をキャッチフレーズにしていた蔡幸娟が83年に歌った「旅途夜風」は、他の歌手が歌った「旅途夜風」とはタイトルは同じでも歌詞が違い、さらに1~3番までは日本語で歌うというもの。蔡幸娟は明菜やキョンキョンと同じ歳なので、当時18歳?
- 826
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2018-04-22 21:16:12
奉祝国民歌_紀元二千六百年_歌唱版紀元二千六百年奉祝会 日本放送協会制定
日本コロンビア盤 30500 1206354
松平 晃・伊藤久男・霧島 昇・藤山一郎
松原 操・二葉あき子・渡邊はま子・香取みほ子
裏面は海軍軍楽隊による演奏
http://www.nicovideo.jp/watch/sm33093364- 805
- 00.0
- 20.2
- 10.1
2014-12-09 10:21:05
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版1…龍千玉「旅途夜風」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後「旅途夜風(sm25086007とsm25087319)」「旅途慕情(sm25086176)」「異鄉情書(sm25086206)」「異鄉情思(sm25086632)」「欠你一份人情(sm25086471)」「情債(sm25087174)」などの台湾語カバーや北京語版の「旅途夜風」や「情侶」などが出て、マレーシアでも北京語版の「重逢榕樹下」が出ました。その中で、最も代表的なカバーが台湾語の「旅途夜風」。タイトルが原曲の直訳なら、歌詞の内容もほぼ原曲に沿ったもの。
- 799
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2011-01-30 21:57:59
白浪五人男霧島 昇・久保幸江・高倉 敏・岡本敦郎・若山 彰で、
「白浪五人男」です。←コメミスすいません! 殺生石 歌かぁ
- 796
- 30.4
- 10.1
- 60.8
2015-01-10 14:08:49
霧島昇『誰か故郷を想わざる』台湾語版1…詹雅雯「誰人不想起故郷」『誰か故郷を想わざる』は1940年のヒット曲。戦地の慰問で披露すると、望郷の念に駆られた兵士たちがもらい泣きして「士気を低下させる歌」と言われたとか…。戦後、台湾では58年に霧島昇と声がソックリな永田が台湾語版の「誰人不想起故鄉」を歌い、その後いろんな歌手がカバーし続けて、92年に歌ったのが詹雅雯。歌詞は原曲のほぼ直訳です。
- 767
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2015-12-01 01:51:22
霧島昇+松原操『目ン無い千鳥』台湾語版5…洪栄宏「夢中的愛人」『目ン無い千鳥』は1940年の映画「新妻鏡」の主題歌。69年に大川栄策がカバーしましたが、台湾「春夢不了情(sm26173359)」「男性的悲哀(sm26173372)」「酒女為誰人(sm27306647)」「失恋免悲傷(sm27306677)」「夢中的愛人(sm27704226)」などの台湾語カバーが出ています。「夢中的愛人」は台湾語演歌界のプリンス=洪栄宏が2015年に出した新しい曲で、曹雅雯とのデュエット。
- 760
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2007-08-29 11:50:06
「別盃」 エルスティン最萌支援MADエルスの2006年最萌支援MAD歌謡曲が使われてます
このアニメはよく知らんが、歌を聞くと涙が 誰か故郷を想わざる… 誰か故郷を想わざる ...
- 726
- 111.5
- 00.0
- 20.3
2011-03-06 02:27:24
誰か故郷を想わざる霧島 昇のステージ音源と、
霧島 昇の息子の、
坂本紀男のステージ音源で、
「誰か故郷を想わざる」です。- 691
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2009-11-01 11:27:21
鏡音リン・レン【ACT2】にリンゴの唄を歌ってもらった作詞 サトウハチロー
作曲 万城目正
戦後映画の第1号「そよかぜ」(昭和20年(1945年)10月10日公開、松竹大船)の主題歌で戦後のヒット曲第1号の楽曲です。
一般には並木路子さんソロ版がよく知られていますが、昭和20年に発売された初版は霧島昇さんとのデュエットでした。
nm7042034(年長組版)より。
声はノーマルです。
以前に他の方のリン・レン版がありましたが非公開になったようなのでうpしました。
年長組版の元は実はこれです。。ま、時間が経っていますので少し調教し直していますけど。
口パクはLipSync
mylist/6576743 mylist/11652092芸が細かい114514点。 じいさんホイホイ 調教いーな おっさんホイホイどころじゃな...
- 688
- 131.9
- 00.0
- 71.0
2013-06-08 22:34:06
【初音ミク】旅の夜風70以下の若い子も聴いてね☆他の作品は「衣装P」+曲名で検索してね。
男柳が何故泣く者か・・・励まされるね。 可愛い子供は女の命・・・ミクちゃんが歌うと本当に愛しい。 ??? どこの子?つか、誰?この子 きれいだなー 今日は流行歌で懐かしんでね
- 651
- 50.8
- 00.0
- 81.2
2008-01-05 23:38:47
ガンダム00のOPを「旅の夜風」にしてみたガンダム00のOPに強引に旅の夜風くっつけてみた。ずれちゃってごめんなさい
古臭ぇwwwwwwwwwwww ありえねぇわwwwwww次のOPは愛染夜曲で いい曲もっ...
- 604
- 101.7
- 00.0
- 30.5
2011-03-20 01:17:22
日本之軍歌(11)今回の中身は「五・一五事件の歌」「あゝ梅林中尉」「爆弾三勇士」ですー。今まで、うpしてきた動画達はこちら。mylist/12005357
これは歌詞改訂前の音源かな 1
- 549
- 20.4
- 00.0
- 50.9
2011-09-29 11:35:01
仰げ軍功これから,所有のSPコレクションをUP予定です.
お父ちゃん死んじゃったんだね これは素敵
- 537
- 20.4
- 00.0
- 61.1
2011-03-06 02:15:57
誰か故鄕を想はざる(ステレオ)霧島 昇で、
「誰か故鄕を想はざる(ステレオ)」です。頑張って覚えよう! やっぱ霧島昇の歌は良いね 神曲なのにコメ無し!
- 537
- 30.6
- 10.2
- 61.1
2015-02-26 23:19:03
艦隊コレMAD 艦船勤務.mpg艦隊コレクション MAD 艦船勤務テキトーにこさえましたので期待はしないでください
霧島昇だね
- 515
- 10.2
- 10.2
- 30.6
2014-12-09 14:06:05
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版5…黃乙玲「異鄉情思」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後7種類もの台湾語のカバー曲が出ました。黃乙玲は95年に「欠你一份人情(sm25086471)」というカバーを出していたものの、98年に『台湾民謡専輯』というアルバムで新たに歌ったカバーが「異鄉情思」。かつて呉晋淮が歌った「異鄉情書(sm25086206)」とタイトルが1文字違うだけなら、歌詞も1文字違うだけでほぼ同じ。ところで、♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪って、台湾民謡なの?w
- 510
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2015-03-29 02:49:03
霧島昇+松原操『旅の夜風』北京語版1…龍飄飄「重逢榕樹下」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後7種類もの台湾語のカバー曲が出ました。で、1980年代にマレーシアで出た北京語版が「重逢榕樹下」。歌っている龍飄飄は台湾人ですが、シンガポール人と結婚し、マレーシアを拠点に活動していた歌手で、台湾語でカバーされた日本の演歌を北京語でカバーして、東南アジアに演歌を広めた人。
- 509
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2014-12-09 05:07:30
【断末音麓】新妻鏡/霧島昇&二葉あき子【巡音ルカ】断末音麓さんと巡音ルカさんに「新妻鏡」を唄ってもらいました。
作詞 佐藤惣之助/作曲 古賀政男/唄 霧島昇+二葉あき子 同名映画の主題歌(昭和15年)
いきなり修正です。間違いの指摘ありがとうございました。
さいはてP様の「スナック初音 昭和の歌謡曲ベスト200」 mylist/38147485 の未カバー曲
のうちの一つです。
断末音麓さんが唄った古賀メロディー
愛の灯かげ(巡音ルカ) sm26586400
トンコ節(MEIKO) sm26321986
うちの女房には髭がある sm25956606
新妻鏡(巡音ルカ) sm25085420
こんなベッピン見たことない(MEIKO) sm24858313
二人は若い(MEIKO) sm24775479
(まだまだ続くと思う))88888888888888888888888 カバーありがとうございます(さいはて
- 485
- 40.8
- 00.0
- 30.6
2010-03-30 22:04:17
淚の三人旅音丸・霧島 昇・二葉あき子で、「淚の三人旅」です。
うp乙です
- 471
- 10.2
- 10.2
- 40.8
2017-03-13 05:23:04
霧島昇+松原操『旅の夜風』北京語版2…楊小萍「你挽著我的手」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後7種類もの台湾語のカバー曲が出ました。で、1971年に台湾で出た北京語版が「你挽著我的手」。
- 452
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2015-08-19 05:45:24
誰か故郷を想わざる【歌ってみた 再録】前回の投稿でせっかくお褒めいただいたのにすみません。カラオケと音質をどうしても当時の音に近づけたくて、編集し直しました。
霧島昇の歌い方に似てて素敵です めちゃめちゃうまいですね!
- 431
- 20.5
- 00.0
- 10.2
2014-12-09 13:00:03
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版4…黄乙玲「欠你一份人情」1995年
- 408
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2014-12-09 11:17:04
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版2…郭金発+白桜「旅途慕情」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。当時日本の統治下にあった台湾でも大ヒットしたためか、戦後「旅途夜風(sm25086007とsm25087319)」「旅途慕情(sm25086176)」「異鄉情書(sm25086206)」「異鄉情思(sm25086632)」「欠你一份人情(sm25086471)」「情債(sm25087174)」などの台湾語カバーや北京語版の「旅途夜風」や「情侶」などが出て、マレーシアでも北京語版の「重逢榕樹下」が出ました。その中で、郭金發と白櫻が1964年に歌った「旅途慕情」は、台湾語映画『桂花樹之恋』の主題歌で、原曲の雰囲気が出てます。この映画の挿入歌「桂花樹之恋」も、『愛染かつら』の挿入歌『愛染夜曲』のカバー。
- 386
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2016-06-11 19:46:05
霧島昇『夢去りぬ』北京語版1…敏華「夢去了」『夢去りぬ』は1948年に霧島昇が歌ったヒット曲ですが、もともとは1939年にVic. Maxwellが歌った英語の『Love's Gone』で、作曲はReo Hatter。じゃあ日本の曲じゃないじゃんと思いきや、Reo Hatterは服部良一の変名で、Vic. Maxwellは日本コロムビアの社長秘書をしていた日独ハーフの女性。その後、日本語詞を付けて淡谷のり子が『鈴蘭物語』、スリーシスターズが『夢去りぬ』として歌い、戦後歌詞を改めて霧島昇が歌ったという次第。
- 380
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2012-10-31 20:13:49
誰か故郷を想わざる 霧島昇西條八十 作詞古賀政男 作曲昭和十五年
この曲好き!
- 374
- 10.3
- 20.5
- 102.7
2016-07-06 02:40:05
霧島昇+松原操『目ン無い千鳥』台湾語版6…郭大誠+王秀如[父子流浪記]『目ン無い千鳥』は1940年の映画「新妻鏡」の主題歌。69年に大川栄策がカバーしましたが、同じ年に台湾で出たカバーが「父子流浪記(sm29190566)」。他にも「春夢不了情(sm26173359)」「男性的悲哀(sm26173372)」「酒女為誰人(sm27306647)」「失恋免悲傷(sm27306677)」「夢中的愛人(sm27704226)」などの台湾語カバーが出ています。
- 363
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2011-03-06 01:59:40
誰か故鄕を想はざる(ステレオ)霧島 昇で、
「誰か故鄕を想はざる(ステレオ)」です。いつの録音ですか?比較的新しい音源のように聞こえます これほんとすこ
- 353
- 20.6
- 10.3
- 20.6
2014-12-09 16:41:04
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版6…謝莉婷「情債」2007年
- 348
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2015-05-04 02:22:33
霧島昇+松原操『目ン無い千鳥』台湾語版1…胡美紅「春夢不了情」『目ン無い千鳥』は1940年の映画「新妻鏡」の主題歌。69年に大川栄策がカバーしましたが、台湾ではその前に「春夢不了情(sm26173359)」「男性的悲哀(sm26173372)」などの台湾語カバーが出ています。「春夢不了情」が出たのは66年ですが、歌い出しが♪免来心傷悲~(ベンライシンションビ~)♪で、なんとなく原曲の♪目ン無い千鳥の~♪と似ているというのは、台湾の作詞家がよくやる遊び心。
- 347
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2016-08-17 01:52:22
霧島昇+松原操『愛染夜曲』台湾語版…郭金発+白桜「桂花樹之恋」『愛染夜曲』は1939年の映画『続愛染かつら』の主題歌。郭金発+白桜は『愛染かつら』の主題歌『旅の夜風』の台湾語カバー「旅途慕情(sm25086176)」も歌ってます。
- 327
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-05-02 16:22:05
霧島昇+松原操『三百六十五夜』台湾語版…西卿「単恋」1977年
- 315
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2015-01-11 04:56:07
霧島昇『誰か故郷を想わざる』台湾語版2…郭金発「可愛的故郷」霧島昇の『誰か故郷を想わざる』は1940年のヒット曲。台湾では58年に台湾語カバーの「誰人不想起故鄉(sm25315080)」が出ましたが、もう1つのカバーが郭金發が歌った「可愛的故鄉」。原曲の内容をほぼ直訳したような歌詞ですが、「誰人不想起故鄉」とは訳し方が違うという感じ。
うぽつ!1ゲット男降臨!
- 296
- 10.3
- 00.0
- 10.3
2015-12-01 01:45:03
霧島昇+松原操『目ン無い千鳥』北京語版1…白冰冰「男性的悲哀」『目ン無い千鳥』は1940年の映画「新妻鏡」の主題歌。69年に大川栄策がカバーしましたが、台湾「春夢不了情(sm26173359)」「男性的悲哀(sm26173372)」「酒女為誰人(sm27306647)」「失恋免悲傷(sm27306677)」「夢中的愛人(sm27704226)」などの台湾語カバーが出ています。梶原一騎の元奥さん=白冰冰(バイ・ピンピン)が87年に出した「男性的悲哀」は、台湾語・日本語・北京語と3言語続けて歌うというもの。
- 291
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2014-12-09 11:22:49
霧島昇+松原操『旅の夜風』台湾語版3…呉晋淮「異郷情書」♪は~な~も~、あらしも~、踏み越えて~♪の『旅の夜風』は、1938年の大ヒット映画『愛染かつら』の主題歌。台湾語で7種類、北京語で3種類ものカバーソングが出ましたが、吳晉淮の「異鄉情書」は故郷を離れた男がふるさとに残した女を想う歌。結婚したいとラブレターが届いて、それは嬉しいけど仕事が軌道に乗るまで待っててくれよという内容。
- 289
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2014-09-15 04:38:16
蘇州夜曲霧島 昇・渡辺 はま子で、
「蘇州夜曲」です。- 283
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2016-11-28 14:16:03
霧島昇『胸の振り子』北京語版…葛蘭「尋夢曲」葛蘭(グレース・チャン)1960年
- 280
- 00.0
- 10.4
- 10.4
2017-10-11 00:12:06
霧島昇+高峰三枝子『純情二重奏』台湾語版2…張淑美「一見傷情」1964年
- 263
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2016-05-08 22:18:21
昭和15年 愛の紅椿 聴き比べ昭和15年にコロムビアレコードから発売された「愛の紅椿」、同年の松竹映画「愛染椿」の主題歌として歌われた曲です。前半は歌謡曲、後半は軽音楽で共に仁木他喜雄編曲です。
- 258
- 00.0
- 00.0
- 00.0
2017-05-10 00:24:07
霧島昇『誰か故郷を想わざる』台湾語版5…鄭日清「思故郷」1967年
- 253
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2019-06-30 02:10:04
霧島昇『峠の馬子唄』台湾語版2…葉啓田「再会啦!心愛的人」1968年
- 252
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-03-24 10:38:51
霧島昇+松原操『目ン無い千鳥』台湾語版7…張淑美「盲恋」1964年
- 249
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2011-03-05 03:26:58
誰か故鄕を想はざる霧島 昇で、
「誰か故鄕を想はざる」です。今となってはこの曲が一層心に沁みるね 古賀政男は天才だな レコード
- 243
- 31.2
- 00.0
- 10.4
2010-01-31 17:09:33
赤城しぐれ霧島 昇で、「赤城しぐれ」です。
- 230
- 00.0
- 00.0
- 31.3
2016-03-15 15:09:36
霧島昇+松原操『目ン無い千鳥』北京語版2…姚蘇蓉「我愛晚霞」『目ン無い千鳥』は1940年の映画「新妻鏡」の主題歌。69年に大川栄策がカバーしましたが、台湾では「春夢不了情(sm26173359)」「男性的悲哀(sm26173372)」「酒女為誰人(sm27306647)」「失恋免悲傷(sm27306677)」「夢中的愛人(sm27704226)」などの台湾語カバーがいろいろ出たほか、北京語版として出たのが「我愛晚霞」。
- 229
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2010-02-08 02:53:26
赤城しぐれ(ステレオ)霧島 昇で、「赤城しぐれ(ステレオ)」です。
- 227
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2016-06-18 11:37:08
霧島昇『夢去りぬ』台湾語版2…王秀如「夢去了」…
- 221
- 00.0
- 00.0
- 20.9
2010-03-31 15:30:25
高原の月霧島 昇・二葉あき子で、「高原の月」です。
馬鹿な!前の投稿コメント、時代を考えろょ!デジタルじゃー無い、物本だぞ、聞けるだけでも...
- 208
- 21.0
- 00.0
- 31.4
2016-05-16 17:38:11
霧島昇『誰か故郷を想わざる』台湾語版4…陳一郎「誰人抹想起故鄉」『誰か故郷を想わざる』は1940年のヒット曲。戦地の慰問で披露すると、望郷の念に駆られた兵士たちがもらい泣きして「士気を低下させる歌」と言われたとか…。戦後、台湾では58年に霧島昇と声がソックリな永田が台湾語版の「誰人不想起故鄉」を歌い、その後いろんな歌手がカバーし続けてます。「誰人抹想起故鄉」も「誰人不想起故鄉」とタイトルの字が違うだけで同じです。
エエコエヤー
- 206
- 10.5
- 00.0
- 10.5
2016-03-16 03:13:45
霧島昇『誰か故郷を想わざる』北京語版…白冰冰「誰人不想起故郷」霧島昇の『誰か故郷を想わざる』は1940年のヒット曲。台湾では58年に原曲の歌詞をそのまま訳したような台湾語カバー「誰人不想起故鄉(sm25315080)」が出ましたが、87年に台湾語+日本語+北京語の3言語で歌ったのが白冰冰で、この人は梶原一騎の元奥さん(DVで離婚)。
- 202
- 00.0
- 00.0
- 10.5