タグ台湾音楽を含む動画:524件 1ページ目を表示
2024年9月26日 07時01分に生成された05時00分のデータです
2017-03-17 08:11:19
西崎みどり『旅愁』北京語版…鄧麗君「旅愁」鄧麗君(テレサ・テン)1976年
- 1,841
- 00.0
- 00.0
- 20.1
2017-05-11 11:01:04
『象さん』…北京語版「大象歌」…
- 1,715
- 00.0
- 00.0
- 20.1
2017-11-11 02:36:11
【台湾】外国人が見られない台湾の凄いお祭り No.118(美女編)★大画面鑑賞が迫力有ります。他にも魅惑の台湾シリーズ投稿動画が多数有ります、マイリスト(投稿動画)をご覧下さい★ 台湾では全国で大きな祭りが一年を通して盛大に開かれます。お祭りは郊外の各廟で行われますが、有名観光コースから外れガイドブックにも載っていないため外国人にはなかなか知る術が有りません。また祭り日程が各廟で違っており確認が難しいのです。過激に盛り上がる凄いお祭りのこれらはほんの一部です。舞台観劇は信徒の方々の奉納金で賄われ全て無料。深夜まで神様を迎えるために打ち上げられる花火や爆竹の音と共に踊り子が艶かしいダンスを踊り神様に奉納します。これも神事、あちこちで繰り広げられる様々な趣向を凝らしたダンスが祭りを盛り上げます。お祭りは賑やかが基本なのです。
hoee
- 1,538
- 20.1
- 00.0
- 151.0
2017-12-17 12:31:06
太田裕美『さらばシベリア鉄道』北京語版…沈雁「一万個捨不得」…
- 1,512
- 00.0
- 10.1
- 50.3
2017-02-09 20:36:34
ピンク・レディー『S.O.S』北京語版…崔苔菁「快楽的時光」1979年
- 1,354
- 00.0
- 10.1
- 60.4
2017-04-13 11:54:19
竹内まりや『幸せの探し方』北京語版…方文琳「愛是甜的」1993年。香港で出た広東語版は「夜了点(sm31019254)」。
へーこんなCoverがあったんだな
- 1,212
- 10.1
- 20.2
- 10.1
2017-05-13 00:03:00
中島みゆき『ひとり上手』台湾語版…周思潔「愛情剩一半」周思潔(キャンディ・レイ)1991年
- 1,144
- 00.0
- 10.1
- 10.1
2017-09-10 00:14:03
水前寺清子『三百六十五歩のマーチ』北京語版…陳瓊美「365歩進行曲」1970年。香港で出た広東語版は「500歩(sm23156128)」。
飛んだかな?
- 1,080
- 10.1
- 00.0
- 30.3
2017-01-26 00:32:14
岩崎宏美『シンデレラ・ハネムーン』北京語版…蔡淑娟「一束杜鵑」1979年。香港では内容が原曲に近い広東語カバー「披上白紗(sm29107191)」が出てました。
- 1,066
- 00.0
- 00.0
- 40.4
2017-03-15 00:07:38
佐々木勉『あなたのすべてを』北京語版…鄧麗君「往事如昨」鄧麗君(テレサ・テン)1984年
- 1,031
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-10-01 04:05:02
千昌夫『北国の春』台湾語版8…韓宝儀「北国之春」…
- 907
- 00.0
- 00.0
- 20.2
2017-04-28 14:21:05
『パイノパイノパイ』台湾語版…郭大誠「台北阿狗兄」『パイノパイノパイ』別名『東京節』は大正時代に流行した政治・社会の風刺ソング。戦後もいろんな歌手が歌詞を変えながらカバーし、1976年にはドリフターズも歌っていましたが、台湾語カバー「台北阿狗兄」が出たのは66年。
1
- 889
- 30.3
- 00.0
- 30.3
2017-12-25 20:48:05
酒井法子『夢冒険』北京語版1…酒井法子「夢冒険」…
中国語の発音が残念のりピーが中国語喋れたら活躍の場が広まったでしょうね
- 860
- 10.1
- 00.0
- 20.2
2017-04-04 14:07:06
菅原都々子『憧れは馬車に乗って』台湾語版…「快楽的馬車」鄭進一+蔡幸娟。香港で出た北京語版は「有心不怕遅(sm30963842)」。
- 843
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-03-22 09:44:05
『仰げば尊し』北京語版…「青青校樹」台湾の小学校では、卒業式の定番曲として歌われてるようです。
- 835
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-03-21 07:58:14
テレサ・テン『冬の階段』北京語版…鄧麗君「又見雪花」鄧麗君(テレサ・テン)1977年
- 825
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-01-16 00:07:00
オフコース『さよなら』台湾語版…林瓊瓏「SAYONARA」1992年
- 818
- 00.0
- 00.0
- 20.2
2017-09-19 05:35:03
『蛍の光』北京語版…孫一華「魂断藍橋」…
- 810
- 00.0
- 00.0
- 50.6
2017-09-12 00:05:09
都はるみ『涙の連絡船』台湾語版1…尤雅+尤鳳「姉妹流浪記」都はるみの『涙の連絡船』は1965年のヒット曲ですが、台湾語カバーの「姊妹流浪記」が出たのは68年。1959年の大水害をテーマに、幸せに育った姉妹が、洪水で田んぼと家を流されて、父親はどこかへ行ってしまい、母親は身体を壊してしまい、故郷を捨てて2人でさまよう…という歌。いかにもお涙頂戴で歌ってる尤雅(この動画で口パクをしている人ではありません)は、73年に日本へ渡り優雅(ゆうや)と名を変えて、アイドル歌手になったことも。
- 795
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-05-21 19:04:04
真田広之『砂漠の都会に』北京語版…翁詩韵「這一次譲你不要走開」1993年
- 795
- 00.0
- 00.0
- 20.3
2017-02-02 00:43:20
玉置浩二『メロディ』台湾語版…王開城「你在伊身辺」2000年
寧靜的台灣 名曲のカバー
- 750
- 20.3
- 00.0
- 10.1
2017-05-20 07:18:28
槙原敬之『もう恋なんてしない』台湾語版…楊先憲「付出阮的愛」1992年
- 736
- 00.0
- 10.1
- 30.4
2017-04-14 10:32:05
松本伊代『抱きしめたい』北京語版?…鄭智化「水手」…
- 735
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-06-12 22:22:27
中島みゆき『竹の歌』北京語版…任賢斉「天涯」2000年
好き 中島みゆきもいいが、この曲の歌詞は結構いいよ? 中国語版とな
- 728
- 40.5
- 10.1
- 20.3
2017-10-09 00:43:21
高田美和『十七才は一度だけ』台湾語版…王秀如「青春十七歳」1965年
- 724
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-06-21 01:00:48
『靴が鳴る』台湾語版…遊一源 「農村阿哥哥」1966年
- 711
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-02-21 11:05:07
美空ひばり『あの丘越えて』台湾語版1…鄭進一+蔡幸娟「越山嶺」…
- 700
- 00.0
- 20.3
- 20.3
2017-02-27 22:50:59
Kinki Kids『フラワー』台湾語版…王開城「枝仔冰」2000年
- 698
- 00.0
- 00.0
- 30.4
2017-04-02 19:26:29
五木ひろし『千曲川』台湾語版4…洪栄宏「難忘的河辺」前半は蔡幸娟が北京語版の「心影(sm24294320)」を、後半は洪栄宏が台湾語版の「難忘的河辺」を歌ってますが、蔡幸娟はかつて日本語の原曲と「心影」とオリジナルの台湾語版「離愁(sm24297287)」を3言語で歌ってたこともあります。
- 684
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-07-30 02:00:04
桂銀淑『花のように鳥のように』台湾語版…陳盈潔「世間一日情海一年」…
- 678
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-02-20 00:14:08
堀ちえみ『12月の祈り』北京語版…傅娟「(告別)三月」1987年
- 676
- 00.0
- 10.1
- 10.1
2017-01-04 00:01:00
山口百恵『絶体絶命』北京語版…崔苔菁「前途美好」1979年。歌詞は原曲とはまったく関係なく『365歩のマーチ』みたいな感じ。87年には香港で広東語カバーの「但願未流涙(sm22859964)」が出てます。
何であるかこれは失礼である
- 670
- 10.1
- 00.0
- 10.1
2017-03-12 02:47:06
『ハイカラ節』台湾語版…謝大山「賭博過年心色代」『ハイカラ節』は明治41年(1907年)に神長瞭月が作り、当時の女子学生を歌い込んで流行った曲。戦後北朝鮮では『遊撃隊行進曲』として軍事パレードで流れる曲になり、韓国でも『勇進歌』という軍歌になりましたが、台湾ではなぜか1967年に、新年早々博打で遊ぶというコミックソングとしてカバーされてます。
女学生が賭博するのか? た
- 668
- 20.3
- 00.0
- 20.3
2017-11-11 02:49:27
【台湾】外国人が見られない台湾の凄いお祭り No.119(美女編)★大画面鑑賞が迫力有ります。他にも魅惑の台湾シリーズ投稿動画が多数有ります、マイリスト(投稿動画)をご覧下さい★ 台湾では全国で大きな祭りが一年を通して盛大に開かれます。お祭りは郊外の各廟で行われますが、有名観光コースから外れガイドブックにも載っていないため外国人にはなかなか知る術が有りません。また祭り日程が各廟で違っており確認が難しいのです。過激に盛り上がる凄いお祭りのこれらはほんの一部です。舞台観劇は信徒の方々の奉納金で賄われ全て無料。深夜まで神様を迎えるために打ち上げられる花火や爆竹の音と共に踊り子が艶かしいダンスを踊り神様に奉納します。これも神事、あちこちで繰り広げられる様々な趣向を凝らしたダンスが祭りを盛り上げます。お祭りは賑やかが基本なのです。
- 643
- 00.0
- 00.0
- 30.5
2017-07-08 23:25:04
オフコース『秋の気配』北京語版…白戸茉莉「能不能」白戸茉莉は日本人で、祖父が台湾人と言うクォーター。台湾や香港で96年にCDデビュー。その後、天雀(てんちゅえ)と名を変えて、2003年に日本デビュー。現在は化粧品会社を経営している模様。
この曲は秋の気配じゃないですよ。全く違います
- 635
- 10.2
- 00.0
- 20.3
2017-09-01 11:12:04
【台湾】80s 台 湾 歌 手 大 合 唱 「明 天 會 更 好」(明日を信じよう)★フルスクリーン、ハイボリューム鑑賞が迫力有ります。
他にも魅惑の台湾シリーズ投稿動画多数有ります、私の「投稿欄」をご参照下さいね
★台湾で80年代にレコード会社の枠を超えて制作されたWe are The World と
同じコンセプトの楽曲です。当時の有名台湾歌手たちが一堂に会しメドレーで歌います。
選りすぐりの80年代台湾歌手の歌唱力はさすがです。
★これは台湾で最も有名な曲の一つで、2011年3月11日の東日本大震災発生時には
台湾の各テレビ局が製作した日本救済チャリティー番組や特別番組など様々な場面で
日本応援歌曲としてこの歌が大勢の人によって歌われました。台湾の歌手、歌メチャ上手〜 8888888888 純真な心が傷つけられ折れかかっても 純粋な心が傷つけられ 折れかかっても 意訳翻訳 from Taipei Taiwan 私に本当の気持ちを見せて どうかその夢を抱きしめていさせて その想いを歌にしよ...
- 633
- 619.6
- 10.2
- 20.3
2017-07-06 23:47:18
少年隊『愛と沈黙』台湾語版…王開城「鉄的心肝」2000年
- 621
- 00.0
- 20.3
- 40.6
2017-11-12 01:09:18
【台湾】外国人が見られない台湾の凄いお祭り No.121(美女編)★大画面鑑賞が迫力有ります。他にも魅惑の台湾シリーズ投稿動画が多数有ります、マイリスト(投稿動画)をご覧下さい★ 台湾では全国で大きな祭りが一年を通して盛大に開かれます。お祭りは郊外の各廟で行われますが、有名観光コースから外れガイドブックにも載っていないため外国人にはなかなか知る術が有りません。また祭り日程が各廟で違っており確認が難しいのです。過激に盛り上がる凄いお祭りのこれらはほんの一部です。舞台観劇は信徒の方々の奉納金で賄われ全て無料。深夜まで神様を迎えるために打ち上げられる花火や爆竹の音と共に踊り子が艶かしいダンスを踊り神様に奉納します。これも神事、あちこちで繰り広げられる様々な趣向を凝らしたダンスが祭りを盛り上げます。お祭りは賑やかが基本なのです。
fist
- 618
- 10.2
- 00.0
- 40.6
2017-10-03 21:22:11
橋幸夫『子連れ狼』台湾語版09…柯建仲+柯艾利「父子流浪三千里」台湾語で10種類以上のカバーが出た『子連れ狼』の主題歌の1つ。「父子流浪三千里」という同じタイトルで(sm22821926)や(sm24900828)も出てますが、歌詞が異なります。
- 614
- 00.0
- 00.0
- 20.3
2017-04-24 12:50:04
サザン『あっという間の夢のTonight』北京語版…金城武「恋愛狂想曲」1995年
- 602
- 00.0
- 00.0
- 20.3
2017-12-31 18:56:09
渡辺徹『約束』北京語版…曹西平「誰說不是愛」1983年
- 595
- 00.0
- 00.0
- 20.3
2017-04-25 14:38:28
『ツーレロ節』客家語版…文光「真真楽」『ツーレロ節』はドリフや小林旭が歌い、戦前には海軍の『シャンラン節』を美ち奴がレコード化してヒットしたんだとか。で、『シャンラン節』は「台湾民謡」だそうですが、台湾では日本の歌のカバーということになっていて、日本と台湾でお互いにルーツをなすり付け合っている状態。たぶん「台湾民謡」といっても先住民の民謡で、♪ツーツーレロレロツーレーロ♪は台湾語ではなく、先住民の言葉なのかも知れませんがマレー語だという説も。『アキラのツーレロ節』がもとになった台湾語版「心心相愛(sm25183182)」は、客家語版の「真真楽()」が派生。三界りえ子の『むすめシャンラン節』がもとになった台湾語版「春宵舞伴(sm25184607)」からは福建語版の「亜伯跳迪斯可(sm28925824)」が生まれています。
- 595
- 00.0
- 00.0
- 20.3
2017-05-02 10:33:04
『科学忍者隊ガッチャマンOP』北京語版…松江児童合唱団「科学小飛侠」1977年
- 578
- 00.0
- 00.0
- 20.3
2017-12-10 01:12:03
ザ・フォーク・クルセダーズ『イムジン河』台湾語版…文香[心愛的媽媽]2002年
フォークルのイムジン河じゃなくて原曲の方ですね いいぞ こっちの方がええわ
- 576
- 30.5
- 10.2
- 10.2
2017-05-12 20:10:51
いしだあゆみ『ブルーライトヨコハマ』北京語版4…張琪[美麗的YOKO HAMA]1969年
- 565
- 00.0
- 00.0
- 20.4
2017-06-03 22:39:09
欧陽菲菲『ラヴ・イズ・オーヴァー』台湾語版…陳盈潔「失去的愛」…
いいね
- 556
- 10.2
- 00.0
- 20.4
2017-05-05 15:31:03
サザン『真夏の果実』台湾語版2…林瓊瓏「念你的夢」1992年
- 540
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-01-10 04:06:03
山口いづみ『緑の季節』北京語版…尤雅「青春多快楽」尤雅ー優雅(ゆうや)1974年
- 540
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-03-17 08:19:03
坂本九『幸せなら手をたたこう』台湾語版…郭大誠「天下一大笑」『幸せなら手をたたこう』はスペイン民謡か、はたまた1938年のソ連映画の挿入歌が原曲ですが、1964年に坂本九が歌って日本で大ヒットし、同じ年に台湾語のコミックソングも登場。北京語版は「幸福拍手歌(sm29306280)」。
- 537
- 00.0
- 00.0
- 20.4
2017-09-26 00:51:05
芹洋子『四季の歌』北京語版3…尤雅「三段回憶」香港で葉麗儀(フランシス・イップ)が歌った「三段回憶(sm27829810)」と比べると、1番のラストが教我懐念→教我多懐念、2番のラストが深情万千→深情一万千、3番のラストは令我迷恋→令我多迷恋など、微妙に歌詞が異なっています。
- 536
- 00.0
- 00.0
- 10.2