タグ台湾語を含む動画:339件 1ページ目を表示
2024年9月23日 07時10分に生成された05時00分のデータです
2017-10-01 04:05:02
千昌夫『北国の春』台湾語版8…韓宝儀「北国之春」…
- 907
- 00.0
- 00.0
- 20.2
2017-04-28 14:21:05
『パイノパイノパイ』台湾語版…郭大誠「台北阿狗兄」『パイノパイノパイ』別名『東京節』は大正時代に流行した政治・社会の風刺ソング。戦後もいろんな歌手が歌詞を変えながらカバーし、1976年にはドリフターズも歌っていましたが、台湾語カバー「台北阿狗兄」が出たのは66年。
1
- 889
- 30.3
- 00.0
- 30.3
2017-04-04 14:07:06
菅原都々子『憧れは馬車に乗って』台湾語版…「快楽的馬車」鄭進一+蔡幸娟。香港で出た北京語版は「有心不怕遅(sm30963842)」。
- 843
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-07-11 13:24:18
霹靂天命之《仙魔鏖鋒II斬魔錄》OP2【傲氣雄風】霹靂布袋戲 仙魔鏖鋒II斬魔錄 OP2
どのシリーズが長くても残らず全しりーずを、日本でも放送してほしいです!!!!!お願い!!!!放送してほしいです!!!!!お願いします! どんなに台湾人形劇が長くても、日本でも放送してほしい!!!! 台湾人形劇がどうか、どうか、どうか、どうか、日本でも...
- 840
- 283.3
- 00.0
- 20.2
2017-01-16 00:07:00
オフコース『さよなら』台湾語版…林瓊瓏「SAYONARA」1992年
- 818
- 00.0
- 00.0
- 20.2
2017-09-12 00:05:09
都はるみ『涙の連絡船』台湾語版1…尤雅+尤鳳「姉妹流浪記」都はるみの『涙の連絡船』は1965年のヒット曲ですが、台湾語カバーの「姊妹流浪記」が出たのは68年。1959年の大水害をテーマに、幸せに育った姉妹が、洪水で田んぼと家を流されて、父親はどこかへ行ってしまい、母親は身体を壊してしまい、故郷を捨てて2人でさまよう…という歌。いかにもお涙頂戴で歌ってる尤雅(この動画で口パクをしている人ではありません)は、73年に日本へ渡り優雅(ゆうや)と名を変えて、アイドル歌手になったことも。
- 795
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-02-02 00:43:20
玉置浩二『メロディ』台湾語版…王開城「你在伊身辺」2000年
寧靜的台灣 名曲のカバー
- 750
- 20.3
- 00.0
- 10.1
2017-05-20 07:18:28
槙原敬之『もう恋なんてしない』台湾語版…楊先憲「付出阮的愛」1992年
- 736
- 00.0
- 10.1
- 30.4
2017-10-09 00:43:21
高田美和『十七才は一度だけ』台湾語版…王秀如「青春十七歳」1965年
- 724
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-06-21 01:00:48
『靴が鳴る』台湾語版…遊一源 「農村阿哥哥」1966年
- 711
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-02-21 11:05:07
美空ひばり『あの丘越えて』台湾語版1…鄭進一+蔡幸娟「越山嶺」…
- 700
- 00.0
- 20.3
- 20.3
2017-02-27 22:50:59
Kinki Kids『フラワー』台湾語版…王開城「枝仔冰」2000年
- 697
- 00.0
- 00.0
- 30.4
2017-04-02 19:26:29
五木ひろし『千曲川』台湾語版4…洪栄宏「難忘的河辺」前半は蔡幸娟が北京語版の「心影(sm24294320)」を、後半は洪栄宏が台湾語版の「難忘的河辺」を歌ってますが、蔡幸娟はかつて日本語の原曲と「心影」とオリジナルの台湾語版「離愁(sm24297287)」を3言語で歌ってたこともあります。
- 684
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-07-30 02:00:04
桂銀淑『花のように鳥のように』台湾語版…陳盈潔「世間一日情海一年」…
- 677
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-03-12 02:47:06
『ハイカラ節』台湾語版…謝大山「賭博過年心色代」『ハイカラ節』は明治41年(1907年)に神長瞭月が作り、当時の女子学生を歌い込んで流行った曲。戦後北朝鮮では『遊撃隊行進曲』として軍事パレードで流れる曲になり、韓国でも『勇進歌』という軍歌になりましたが、台湾ではなぜか1967年に、新年早々博打で遊ぶというコミックソングとしてカバーされてます。
女学生が賭博するのか? た
- 668
- 20.3
- 00.0
- 20.3
2017-07-06 23:47:18
少年隊『愛と沈黙』台湾語版…王開城「鉄的心肝」2000年
- 620
- 00.0
- 20.3
- 40.6
2017-10-03 21:22:11
橋幸夫『子連れ狼』台湾語版09…柯建仲+柯艾利「父子流浪三千里」台湾語で10種類以上のカバーが出た『子連れ狼』の主題歌の1つ。「父子流浪三千里」という同じタイトルで(sm22821926)や(sm24900828)も出てますが、歌詞が異なります。
- 613
- 00.0
- 00.0
- 20.3
2017-12-10 01:12:03
ザ・フォーク・クルセダーズ『イムジン河』台湾語版…文香[心愛的媽媽]2002年
フォークルのイムジン河じゃなくて原曲の方ですね いいぞ こっちの方がええわ
- 576
- 30.5
- 10.2
- 10.2
2017-06-03 22:39:09
欧陽菲菲『ラヴ・イズ・オーヴァー』台湾語版…陳盈潔「失去的愛」…
いいね
- 556
- 10.2
- 00.0
- 20.4
2017-05-05 15:31:03
サザン『真夏の果実』台湾語版2…林瓊瓏「念你的夢」1992年
- 540
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-03-17 08:19:03
坂本九『幸せなら手をたたこう』台湾語版…郭大誠「天下一大笑」『幸せなら手をたたこう』はスペイン民謡か、はたまた1938年のソ連映画の挿入歌が原曲ですが、1964年に坂本九が歌って日本で大ヒットし、同じ年に台湾語のコミックソングも登場。北京語版は「幸福拍手歌(sm29306280)」。
- 537
- 00.0
- 00.0
- 20.4
2017-09-17 00:14:03
森進一『港町ブルース』台湾語版5…邱蘭芬「爲何命如此」台湾で北京語や台湾語のカバーソングがいくつも出た『港町ブルース』。そのうち代表的なものは北京語版ならテレサ・テンが歌った「誰来愛我(sm23270790)」ですが、台湾語版なら「苦海女神龍(sm23275611)」。1970年に最高視聴率なんと97%を記録したテレビの台湾語布袋戯(人形時代劇)のテーマソングになりましたが、「農作業の妨げになる」という理由で(実際には北京語普及のため)、74年に台湾政府の命令で番組打ち切りに。苦海女神龍は侠客になった韃靼(タタール)人の元お姫様という設定で、各地を流浪しながら我が身の不幸を酒を飲みながら嘆くという内容ですが、この歌はもともと70年に「爲何命如此」というタイトルでカバーが出ましたが、後にドラマに合わせて歌も「苦海女神龍」に改称。
- 528
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-03-07 19:05:05
山田太郎『新聞少年』台湾語版…鄭進一「新聞少年」1967年
- 525
- 00.0
- 00.0
- 20.4
2017-04-09 02:22:41
財津和夫『サボテンの花』台湾語版…江蕙「幸福的小站」香港で出た広東語版は「快樂苗(sm26979214)」「我知你知(sm26979221)」「親愛是疼(sm26979235)」など。
- 522
- 00.0
- 00.0
- 30.6
2017-01-31 14:39:05
イーリン『恋来恋』台湾語版…黄乙玲「春風恋情」黄乙玲は子供の頃から温泉街で「流し」をしていたという台湾の演歌歌手。1988年から90年にかけて、「イーリン」の名で日本に進出していたこともあります。
- 500
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-11-16 10:34:21
谷村新司『昴』台湾語版4…李芉慧「郷愁」…
- 499
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-09-05 00:12:08
橋幸夫『潮来笠』台湾語版3…四奇士合唱団「百貨店的小姐」1964年
- 489
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-11-17 11:03:03
沢田研二『時の過ぎゆくままに』台湾語版4…洪栄宏「日子的経過」1977年
何か受け継がれるのって良いよね(何言ってるかわからんけど) 好难听…… 中国語 中國語wwwww闽南語
- 485
- 40.8
- 10.2
- 10.2
2017-04-24 13:10:06
石田一松『酋長の娘』台湾語版…劉素娥「酋長的大小姐」『酋長の娘』は1930年のヒット曲。当時、日本の委任統治領だったマーシャル群島で酋長の娘と結婚した日本人をモデルにした歌でしたが、台湾で62年に出た「酋長的大小姐」はタイトルを訳せば、酋長のお嬢様。「私と結婚したいなら、こういう男じゃなきゃダメよ!」とタカピーな酋長の娘の唄。原曲は民謡??
ガールズ&パンツァー最終章第2話から
- 464
- 10.2
- 00.0
- 20.4
2017-02-04 01:42:07
坂本九『あの娘の名前はなんてんかな』台湾語版…鄭進一[見本櫥的小姐]『あの娘の名前はなんてんかな』は、坂本九が1961年に『上を向いて歩こう』を最初に発売した時のB面の曲。
九ちゃんバージョンも好きだけどこの人も好き 歌ってる人がいいね顔と歌と会ってる!
- 444
- 20.5
- 10.2
- 20.5
2017-07-24 20:24:31
浜田光夫『あの娘は流れ星』台湾語版…高向鵬「心愛可比天頂星」…
- 438
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-11-02 10:05:05
細川たかし『望郷じょんから』台湾語版…許富凱「今夜擱再想你」…
本人いるやん
- 422
- 10.2
- 00.0
- 10.2
2017-09-28 01:26:41
ザ・ドリフターズ『いい湯だな』台湾語版3…林美莉「小二歯三兄弟」…
因みに、機動武闘伝Gガンダムのある必殺技"十二王方牌大車拼"、その繋がりも二歯とかかります 口癖は"~ハメ~"、三枚目の田舎者、台湾では"ハメ二歯"と知られたお笑い役 (説明させて頂きます)二歯:人形劇"雲州大儒俠"にある三枚目の役、"2つのデカイ出...
- 416
- 30.7
- 00.0
- 30.7
2017-03-16 20:21:22
音丸『博多夜船』台湾語版7…土包仔+金芬「少爺船」音丸の『博多夜船』は1936年のヒット曲。戦後、美空ひばりらもカバーしていたようですが、台湾でも台湾語版が登場し、いろんな歌手がカバー。1980年にはその名も「博多夜船」で映画化されたとか。で、台湾語版ですが、「博多夜船( sm25238006 や sm28440609 )」「夜港辺( sm25238712 や sm28594895 )」「断腸曲( sm26168908 )」「情海涙痕(sm30147875)」などがあり、同じタイトルでも歌詞が違ってたりします。「少爺船」は1967年に出たカバーで、当時の流行に乗ってゴーゴー調。
投稿お疲れ様です。いつも楽しませてもらってます。 いつも
- 412
- 20.5
- 00.0
- 20.5
2017-12-25 20:55:06
春日八郎『別れの一本杉』台湾語版3…洪栄宏「心愛請原諒」1977年
- 407
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-11-21 21:11:27
村田英雄『無法松の一生』台湾語版1…葉啓田「無聊過一生」1968年
- 399
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-19 00:23:05
谷村新司『群青』台湾語版…郭桂彬「天涯再相会」2003年
- 377
- 00.0
- 00.0
- 20.5
2017-09-02 00:25:00
黛ジュン『夕月』台湾語版…劉燕燕「可愛的仇人」1971年
- 377
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-03-19 11:01:24
村田英雄『無法松の一生』台湾語版2…張四郎「異郷的松樹欉」1995年
- 374
- 00.0
- 00.0
- 20.5
2017-03-26 05:34:22
松尾和子『誰よりも君を愛す』台湾語版4…陳芬蘭「我比誰都愛你」『誰よりも君を愛す』は松尾和子&和田弘とマヒナスターズが1959年に歌ったヒット曲。陳芬蘭の「我比誰都愛你」は1963年に出ましたが、同じタイトルで歌詞が異なる台湾語カバー(sm27214252)と北京語カバー(sm27214286)もあります。
- 369
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-08-16 00:05:00
こまどり姉妹『南国情話』台湾語版…文鶯「文鶯的流浪児」…
- 367
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-19 20:00:56
森進一『港町ブルース』台湾語版6…郭金発「港都的回憶」1970年
- 355
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-05-06 00:03:00
『真っ赤な夕陽が燃えている』福建語版…小萍萍「福建Rock & Roll」『真っ赤な夕陽が燃えている』はセメントミキサーズが1989年に『いかすバンド天国』に出場した時に歌った曲。セメントミキサーズは翌90年に、この曲も収録されたアルバムを1枚出したきりで解散してしまいましたが、91年に香港で李克勤(ハッケン・リー)が出した広東語版「護花使者(sm28507064)」が大ヒット。その後マレーシアでは福建語版の「福建Rock & Roll(sm31159689)」や、客家語版の「見人講鬼話(sm28507203)」、北京語版の「愛人,快回来吧(sm28568071)」などが次々と出てます。92年に「福建Rock & Roll」を出した小萍萍は福建語と北京語で歌っていたマレーシアのちびっ子歌手で、現在は呉泓君と改名した模様。東南アジアの福建語は、台湾語とほぼ同じです。
バンドが解散したのが残念
- 351
- 10.3
- 00.0
- 20.6
2017-06-27 18:33:36
春日八郎『俺はひとりぼっち』台湾語版…洪一峰「無聊的男性」1960年
- 350
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-04-16 01:38:04
【台湾語】霹靂シリーズの全タイトルを一気に読めます霹靂社(Pili)、サンファンを作り上げる一員です。
サンファンの前に、すでに自分のシリーズを持っている。
その名は「霹靂シリーズ」、三十年前から今まで続く長いシリーズです。
「そのシリーズの全タイトルを読めば、なんか寿限無みたい?」
という発想で一気に読みました。素還真の初死亡は霹靂剣魂/異数だっけ? 厳密に言えば忠勇小金剛のタイトルから次々に霹靂のシリーズと派生してきた物ね お疲れ様。どれも面白そうでワクワクする いいね お疲れ様でした 魔吞不動城かっこいいだろw このあたりからの話やキャラが気になる 今か...
- 346
- 113.2
- 00.0
- 20.6
2017-03-22 10:43:04
松村和子『帰って来いよ』台湾語版3…唐飛「重逢台西港」2008年。メジャーな台湾語カバーは「重逢高雄港(sm22736282)」。
他のが検索で出てこないなと思ったら『帰ってこいよ』と『帰って来いよ』で表記まちまちなのね
- 343
- 10.3
- 00.0
- 10.3
2017-07-03 16:37:03
北島三郎『風雪ながれ旅』台湾語版…李茂山「落魄出外人」2005年
- 330
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-01-07 00:50:47
松永ひとみ+弦哲也『天城流転笠』台湾語版…龍千玉+蔡小虎「相逢的酒」…
- 327
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-11 19:50:12
三橋美智也『達者でナ』台湾語版2…葉啓田「懐念的愛人」自分が育てた馬との別れを歌った三橋美智也の『達者でナ』は、台湾語ではほとんど同じ内容の「可愛的馬(sm24120895)」としてカバーされましたが、もう1つ「宝島歌王」こと葉啓田も「懷念的愛人」としてカバーしました。タイトルは「懐かしの恋人」で、馬とは関係ないかと思いきや、中華圏の隠語では馬=女ということになってます。「一認識、就上馬」とかw
馬ではなく、"馬子≒女"ですね
- 325
- 10.3
- 00.0
- 10.3
2017-10-23 00:55:07
『桃太郎』台湾語版1…劉燕燕「小侠龍捲風」台湾のテレビで放送された人形時代劇で、少年剣士の登場ソングだったとか。台湾では『桃太郎』の北京語カバーは、映画の子守唄(sm27783234)になったり、ラブソング(sm27783232)になったりもしてます。
- 324
- 00.0
- 00.0
- 10.3