タグ日本の名曲、中国語版リンクを含む動画:1016件 11ページ目を表示
2024年6月6日 06時23分に生成された05時00分のデータです
2017-05-26 19:22:49
チェリッシュ『千羽鶴』広東語版…蔡楓華「再不想買花」蔡楓華(ケン・チョイ)1980年
- 198
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-05-18 16:59:13
内山田洋とクールファイブ『長崎は今日も雨だった』北京語版09…黄淑娟「雨中回憶」『長崎は今日も雨だった』の中国語(北京語)カバーソングというと、1970年に台湾の青山が歌い、その後台湾や香港の多くの歌手が現在まで歌い続けている「涙的小雨(sm31237432)」が定着していますが、他にも「今夜又是雨(sm23321012)」「台北今日又是雨(sm24513897)」「台北今夜還是下著雨(sm24514532)」「我失去了你(sm24514635)」「相思不是酔(sm31051465)」「雨中回憶(sm31235367)」などのバージョンもありました。
- 198
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-19 00:29:03
谷村新司『涙あふれて』広東語版…張国栄「無形鎖扣」張国栄(レスリー・チェン)1987年
- 197
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-06-16 08:30:08
加山雄三『君といつまでも』広東語版3…阿倫「夕陽西沉」…
- 197
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-04-03 21:52:04
三田明『上り列車・下り列車』広東語版…関正傑「愛心不変遷」関正傑(マイケル・クァン)1978年
- 197
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-02-11 03:01:07
小畑実『長崎のザボン売り』台湾語版…呉晋淮「夜半的売花女」…
- 197
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-11-12 17:41:04
東海林太郎『国境の町』台湾語版3…黃俊雄「無僵馬」…
YouTubeにさえ無い…中国語音源なんてすごくレアだ 僵(硬い)ではなく韁(手綱)ですね
- 196
- 21.0
- 10.5
- 10.5
2017-09-15 00:40:35
沢田研二『燃えつきた二人』広東語版…蔡楓華「說句再見」蔡楓華(ケン・チョイ)1980年
- 196
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-06-26 00:43:09
菅原都々子『広東エレジー』台湾語版3…陳婉玲「失明鳥」1966年
- 196
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-05-08 00:01:50
小泉今日子『恋のビギナー』広東語版…関菊英「火一般心思」関菊英(スザンナ・クワン)1985年
- 196
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-02-14 00:18:50
梓みちよ『渚の Sha La La』北京語版…鄧麗君「一個小心願」鄧麗君(テレサ・テン)1977年
@ピザ
- 196
- 10.5
- 00.0
- 10.5
2017-01-06 10:10:04
橋幸夫『明日を呼ぶ港』台湾語版…鄭日清「期待的港都」…
- 196
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-06-06 16:13:04
稲垣潤一『悲しみは優し過ぎて』広東語版…鄭梓浩「在想起你的我」鄭梓浩(ブリアン・チョン)1990年
- 195
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-03-06 01:50:05
東海林太郎『名月赤城山』台湾語版1…方瑞娥「月下流浪児」♪男心~に~、男~が惚れて~♪の『名月赤城山』は昭和14年(1939年)の歌ですが、台湾語でカバーされたのは30年後の1969年で、「月下流浪児(sm30767442)」、「月下的流浪児(sm30867918)」、「台北月茫茫(sm30994037)」の3つのカバーが登場。「月下流浪児」と「月下的流浪児」はほとんど同じですが、出だしの歌詞が異なり、「月下流浪児」は3番まであるものの、「月下的流浪児」は2番が無し。
- 195
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-01-05 00:23:01
フランク永井『冷たいキッス』台湾語版…洪一峰「冷淡的接吻」…
- 195
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-09-28 01:41:03
中村雅俊『Jenny(妹たちに)』広東語版…劉徳華「Jenny我不会」劉徳華(アンディ・ラウ)1987年
- 194
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-05-06 00:05:00
『真っ赤な夕陽が燃えている』北京語版2…楊烈「逃離他的擁抱」1992年
- 194
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-03-02 00:43:04
久保田利伸『You Are Mine』北京語版…何篤霖「午夜狂奔」1992年
- 194
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-03-01 02:54:48
欧陽菲菲『南十字星』北京語版…欧陽菲菲「繁星」1973年
- 193
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-02-04 01:30:05
三善英史『麻衣子』広東語版…関正傑「何謂情」關正傑(マイケル・クヮン)1978年
いろいろ違いますね。
- 193
- 94.7
- 00.0
- 31.6
2017-01-15 05:38:24
淡谷のり子『私のトランペット』北京語版…姚莉「喇叭伝情」1960年
- 193
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-06-17 10:40:13
橋幸夫『喧嘩富士』北京語版…荘学忠「愛你不変情意長」…
インドネシア行きたなったwww
- 192
- 10.5
- 00.0
- 21.0
2017-11-26 00:53:22
李香蘭『蘇州夜曲』広東語版5…譚炳文「秋夜曲」1968年
- 191
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-09-01 19:28:14
池田聡『僕は君じゃない』広東語版…甄楚倩「従頭開始」甄楚倩(ヨリンダ・ヤン)1992年
- 191
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-07-16 12:34:03
八代亜紀『愛の終着駅』台湾語版…石琇惠「無你的暗瞑」…
- 191
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-11-26 00:50:03
春日八郎『苦手なんだよ』北京語版2…黃清元「人客的要求」春日八郎の『苦手なんだよ』は1957年の曲。台湾語カバーの「人客的要求(sm25457511)」ば客のリクエストに応えて故郷の歌を歌ったら、故郷にいた頃を思い出して涙がこぼれそう…という水商売の女の心情の歌。で、シンガポールで出たのが北京語版の「人客的要求」。客のことを台湾語では「人客」と言いますが、北京語では「客人」のはずなんですけどねぇ。マレーシアでは別タイトルの北京語版「風塵(sm25457578)」が出てます。
- 190
- 00.0
- 00.0
- 21.1
2017-11-18 02:57:02
五木ひろし『港・ひとり唄』広東語版…張明敏「再会海港」1981年
- 190
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-08-06 20:00:55
橋幸夫『雨の中の二人』台湾語版3…雷明「落雨天」1987年
- 190
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-06-26 00:38:53
ジュディ・オング『美しい伝説』広東語版…薰妮「譲夕陽照耀」薰妮(ファニー・フェン)1979年
- 190
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-04-19 13:16:41
ペドロ&カプリシャス『別れの朝』広東語版3…葉振棠「薔薇謝了」葉振棠(デニー・イップ)1980年。『別れの朝』は1971年にヒットしたペドロ&カプリシャスのデビュー曲。もともとはオーストリアの歌だそうですが…。76年になって台湾で甄妮(ジェニー・ツェン)の「愛的曙光(sm26190072)」と、方怡珍(ファン・イーツン)の「請你多待一会(sm26190117)」の2つの北京語カバーが出現しましたが、香港では77年から80年にかけて「蜜語綿綿(sm31045444)」「夢(sm31056414)」「薔薇謝了(sm31056418)」の3つの広東語カバーが出てます。
- 190
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-04-07 08:50:04
黒木曜子『ベサメ・ムーチョ』台湾語版2…西卿「玫莎美慕酒」北京語版は「永在美夢中(sm30609021)」、もう1つの台湾語版は「買什麼送小姐(sm30604124)」。
- 190
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-02-23 18:00:18
吉川晃司『すべてはこの夜に』広東語版…葉德嫻「請勿騷擾」葉德嫻(デニー・イップ)1983年
- 190
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-08-16 00:08:00
ザ・ピーナッツ『ふりむかないで』北京語版…蔡紅虹「縁」1988年
- 189
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-08-15 00:17:33
谷村新司『ファイアフライ-螢-』広東語版…胡渭康「流螢」胡渭康(ウイリアム・フー)1982年
- 189
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-05-05 15:35:45
サザン『真夏の果実』北京語版6…江明学「等你在雨過天晴的那一天」1992年
- 188
- 00.0
- 00.0
- 21.1
2017-01-28 14:48:20
ジュディ・オング『たそがれの赤い月』北京語版1…凌雲「誰騙去我的心」凌雲(リタ・チャオ)1969年。凌雲はシンガポールの歌手で、同じ年にシンガポールで別バージョンの北京語カバー「熱海的風光(sm30903333)」も出てます。香港で出た広東語版は「你回來吧(sm30903393)」。
- 188
- 00.0
- 00.0
- 21.1
2017-10-08 02:30:04
三橋美智也『ご機嫌さんよ達者かね』台湾語版3…「寄給媽媽的批信」郭一男、1965年
- 187
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-07-08 23:17:15
研ナオコ『窓ガラス』広東語版…威鎮楽隊「快到我面前」1979年
- 187
- 00.0
- 00.0
- 21.1
2017-04-05 10:49:03
小畑実『高原の駅よさようなら』北京語版1…甄秀儀「離別的時候」甄秀儀(エミー・イン)1973年
- 187
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-01-13 05:17:04
村下孝蔵『丘の上から』広東語版…蔡楓華「涙珠頸錬」蔡楓華(ケン・チョイ)1984年
- 187
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-11-17 11:18:04
郷ひろみ『君以外に好きな人がいる』広東語版…呂方「如世上没斜陽」呂方(デビッド・ルイ)1993年
- 186
- 00.0
- 00.0
- 21.1
2017-10-10 00:11:00
西田佐知子『涙のかわくまで』広東語版…沈殿霞「蓬門已是為君開」沈殿霞(リディア・サム)1970年
ww
- 186
- 10.5
- 10.5
- 10.5
2017-06-21 00:57:03
アグネス・チャン『やさしさ知らず』広東語版…路家敏「譲我休息一天」路家敏(クィニー・ロー)1979年
- 186
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-06-01 00:42:59
アグネス・チャン『愛のハーモニー』北京語版5…任静「愛的HARMONY」1988年
- 186
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-04-25 15:13:03
松村雄基『NIGHT GAME』広東語版…林憶蓮「純情筆記」林憶蓮(サンディ・ラム)1987年
- 186
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-05-07 00:44:20
石原裕次郎『夜霧よ今夜も有難う』北京語版2…桜花「夢如人生」桜花(テレサ・テン)1969年。もう1つの北京語版は「情難捨(sm29638500)」。
テレサ・テン?別人ですね。
- 185
- 10.5
- 00.0
- 10.5
2017-10-17 00:45:06
藤山一郎『酒は涙か溜息か』台湾語版4…康丁「康丁失恋記」『酒は涙か溜息か』は1931年発売の藤山一郎の出世作で、「康丁失恋記」は1968年に出たコミック風のカバー。台湾では他に、「酒与涙(sm25055907)」「秋風女人心(sm25055952)」「悲情恋夢(sm26618156)」の3つの台湾語カバーが出てます。
- 184
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-06 20:39:04
美空ひばり『悲しき口笛』台湾語版3…郭金発「湖辺的口笛」歌詞は郭金発が歌う「悲哀的口笛(sm27193222)」と同じです。
- 184
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-04-02 19:24:06
五木ひろし『千曲川』広東語版2…舒雅頌「回想曲」1979年
- 184
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-02-05 01:40:58
早見優『PARTY GIRL』北京語版…金瑞搖「嘿!靠近我」1985年
- 184
- 00.0
- 10.5
- 10.5