タグ北京語を含む動画:339件 3ページ目を表示
2024年6月8日 06時21分に生成された05時00分のデータです
2017-10-06 20:43:29
五輪真弓『恋人よ』北京語版10…周冰倩「我不会後悔」1992年
- 313
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-01-21 01:01:25
服部富子『満州娘』北京語版5…桜花(サクラ・テン)「嬌滴滴」1930年代は南洋群島を舞台にした『酋長の娘』や台湾を舞台にした『蕃社の娘』など、大日本帝国では「植民地の女の子ネタ」の歌謡曲が大流行。その1つが1938年にヒットした『満洲娘』。その年にさっそく満州では満州娘(実はニセモノで日本人)の李香蘭が、「滿洲姑娘(sm25103998)」として満語(=北京語)でカバー。戦後は台湾で「鄉村小姑娘(sm25103952)」(=田舎娘)や「內山少年家(sm27275486)」(=山の少年)という台湾語のカバーが出現。香港で北京語版の「東北姑娘(sm25104513)」や「豆蔻年華(sm27276475)」が出ましたが、シンガポールで1970年に出た北京語版が「嬌滴滴」で、2番は日本語の『満州娘』。歌ってる桜花(サクラ・テン)はなぜ「テン」かというと、本名が鄧彩英だから。つまり鄧麗君(テレサ・テン)のテンと同じ。
- 312
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-12-10 00:58:03
皆川おさむ『黒猫のタンゴ』北京語版4…陳瓊美「黒猫探戈」1970年
- 311
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2017-10-08 02:33:03
世良公則&ツイスト『宿無し』北京語版…崔苔菁「美麗遠景」1979年
- 311
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-07 03:10:03
『ちいさい秋みつけた』北京語版…白雪「小雨歌」1982年
- 311
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2017-01-24 19:31:05
テレサ・テン『想い出の余白』北京語版…鄧麗君「相愛如往昔」鄧麗君(テレサ・テン)1984年
- 311
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-24 00:05:03
尾崎紀世彦『ふたりは若かった』北京語版1…甄妮「想你又能怎麼樣」甄妮(ジェニー・ツェン)1974年
- 309
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-03-10 10:05:03
杏里『ALL OF YOU』北京語版…周慧敏「新娘的眼涙」周慧敏(ビビアン・チョウ)1992年
- 309
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-11 00:15:09
山本リンダ『狂わせたいの』北京語版…藍桜「暴雨為我哭泣」藍桜は1970年代から80年代にかけて活躍したマレーシアの歌手。『どうにもとまらない(sm28587335)』『狙いうち(sm29949259)』『じんじんさせて(sm29940945)』『狂わせたいの』など、山本リンダのヒット曲を次々と北京語でカバーしてました。
- 305
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-02 17:29:08
下成佐登子『恋のエピローグ』北京語版…成方円「星星和月亮」1984年
- 305
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-02-24 08:26:04
梓みちよ『メランコリー』北京語版…秀蘭「愛你勝過愛自己」1979年
- 305
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-02 10:20:05
岸洋子『夜明けのうた』北京語版…鄧小萍「黎明之歌」1966年
岩谷時子さんは永遠です...(´;ω;`) 綺麗...
- 304
- 20.7
- 00.0
- 10.3
2017-10-14 10:07:32
森進一『襟裳岬』北京語版8…程晨「襟裳岬」『襟裳岬』は1973年の大ヒット曲ですが、台湾ではテレサ・テンが歌った「襟裳岬(sm24255576)」のほか、「依旧是一個人(sm24255665)」「仍旧一個人(sm22780233)」「沙灘上的歌声(sm24256466)」「照顧我吧!愛神(sm24256504)」「迎接好春天(sm24273014)」などのカバーが出ました。一方で84年に中国で出た程晨の「襟裳岬」は、歌詞はテレサ・テン版とほとんど同じですが、♪えりもの~♪の部分をテレサ版は♪愛人~♪と歌うのに対して、程晨版は♪媽媽~(ママ~)♪に変えてます。台湾で中国語の「愛人」は日本語と同様の意味ですが、中国大陸では「愛人」は配偶者の意味なので、別にイカガワシくはないのにね。
- 304
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-04-26 11:01:30
森進一『花と涙』北京語版1…鄧麗君「陣陣春風柔」鄧麗君(テレサ・テン)1979年
- 304
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-05-29 20:30:08
徳永英明『恋人』北京語版…黄格選「等你回家」1994年
- 302
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-07-25 01:34:31
和田弘とマヒナスターズ『お座敷小唄』北京語版2…憶如「情侶対唱」1965年
- 301
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-02-04 00:10:34
河合奈保子『愛してます』北京語版2…葉蒨文「有人告訴我」葉蒨文(サリー・イップ)1981年
- 301
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-05-10 00:40:14
『月の砂漠』北京語版…林瑞「月下沙漠」1984年
- 300
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-03 12:19:02
桜田淳子『夏にご用心』北京語版…鄒娟娟「藍天飛翔」1979年
- 297
- 00.0
- 00.0
- 20.7
2017-05-04 01:01:03
皆川おさむ『黒猫のタンゴ』北京語版3…Kiss「Shut Up」『黒猫のタンゴ』はもともとイタリアの童謡で、1969年に世界的にヒット。日本でもその年に皆川おさむが歌い、台湾では翌70年に白薇薇与五花瓣合唱団という女の子1+5人のグループが「探戈小黑貓(sm23089637)」として北京語でカバーし、これもヒットしましたが、1999年に出た新しいカバーが「Shut Up」。歌の内容はネコとは関係ありません。Kissは女の子3人組のグループでしたが、1年足らずで解散した模様。
- 296
- 00.0
- 00.0
- 31.0
2017-11-15 12:16:20
永尾美代子『芦屋セーリング・スポット』北京語版…[海上劃来一条小船]成方円1984年
- 294
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-02-02 00:19:26
神戸一郎『十代の恋よさようなら』北京語版4…艾汶「相思何従寄」…
歌唱が素晴らしい❣
- 294
- 10.3
- 00.0
- 10.3
2017-11-21 21:04:09
高橋真梨子+玉置浩二『貴方が生きたLove Song』北京語版…文章+那英「風雨給我,溫暖給你」文章+那英、1993年
- 293
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-04-03 20:36:03
『安里屋ユンタ』北京語版…甄秀儀「心児不分離」『安里屋ユンタ』は沖縄(竹富島)の民謡ですが、なぜか1995年に香港で北京語カバーが出現。歌っているのは甄秀儀(エミー・イン)。1分11秒くらいから『安里屋ユンタ』のメロディになります。香港では95年に『安里屋ユンタ』の広東語版「孔子曰(sm24668431)」も出てます。
- 292
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-01-31 14:06:04
テレサ・テン『今でも』北京語版…鄧麗君「天外天上天無涯」鄧麗君(テレサ・テン)1986年
- 291
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-05-26 19:29:04
辺見マリ『経験』北京語版2…林美儀「自己的錯」林美儀(メイ・ラム)1973年。香港で出たもう1つの北京語カバーは「我要愛(sm30939516)」。
- 287
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-05-19 18:10:08
河合奈保子『甘いささやき』北京語版…葉蒨文「春風若解愁滋味」葉蒨文(サリー・イップ)1982年
と思ったらプレーヤーの再生速度のせいだった… 原曲よりだいぶテンポ早いな
- 286
- 20.7
- 00.0
- 20.7
2017-03-25 01:10:16
リンリンランラン『恋のインディアン人形』北京語版…陳傑[一隻小綿羊]インディアンかと思っていたら、実は香港人(白人とのハーフ)だったリンリンランラン。その代表曲『恋のインディアン人形』は1974年ですが、翌75年にシンガポールで出た北京語カバーが「一隻小綿羊」。香港でも「泵泵蘇之恋(sm23268084)」の名で広東語カバーされてます。
- 282
- 00.0
- 00.0
- 31.1
2017-08-23 01:37:03
テレサ・テン『予期せぬ出来事』北京語版…鄧麗君「偶然的相遇」鄧麗君(テレサ・テン)1977年
- 274
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-11-18 02:53:11
三沢あけみ『島のブルース』北京語版2…甄秀儀「别説這句話」甄秀儀(エミー・イン)1973年
- 273
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-12 00:07:09
アグネス・チャン『妖精の詩』北京語版2…藍桜「你在想什麼」台湾で出た別の北京語カバーは「春的女神(sm31128390)」。
- 271
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-04-21 21:06:32
加藤登紀子『知床旅情』北京語版2…于桜桜「白色的夢」1972年
- 270
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-04-08 02:34:03
『黒田節』北京語版…甄秀儀「燭影揺紅」甄秀儀(エミー・イン)1970年
- 269
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-04-24 00:40:38
沢田研二『おまえにチェックイン』北京語版…比莉「我喜歡」1982年
イントロ可愛い
- 267
- 10.4
- 00.0
- 10.4
2017-04-11 11:53:03
高田みづえ『花しぐれ』北京語版…金煒玲「台上台下」1986年。香港では79年に広東語版の「台上台下(sm31008621)」が出てます。
- 267
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-04-28 00:53:29
柏原芳恵『バス通り』北京語版…田希仁「疼我在每一天」1993年
- 266
- 00.0
- 00.0
- 31.1
2017-11-24 00:08:16
尾崎紀世彦『ふたりは若かった』北京語版2…葉麗儀「愛如夢又如風」葉麗儀(フランシス・イップ)1974年
- 265
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-08-20 00:12:05
辺見マリ『経験』北京語版3…李珮菁「他送我鮮花」1973年
- 265
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-08-03 12:08:18
五輪真弓『時計』北京語版…陳妃平「淡粧」2004年
- 262
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-08-27 11:07:46
桜木健一『コンクリート・ジャングル』北京語版…舒雅頌[流不盡相思淚]1977年
- 261
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-04-10 00:53:05
中村雅俊『心の色』北京語版…潘安邦「聴雨」1982年
- 261
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-04-25 15:38:03
ちあきなおみ『禁じられた恋の島』北京語版…鳳飛飛「我的回憶有個你」1973年
- 260
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-09 00:47:06
八神純子『サマーインサマー』北京語版…成方円「我告訴你」1984年
- 257
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-04-01 01:53:04
辺見マリ『経験』北京語版1…甄秀儀「我要愛」甄秀儀(エミー・イン)1970年。香港で出たもう1つの北京語カバーは「自己的錯(sm31283500)」。
- 257
- 00.0
- 00.0
- 31.2
2017-03-20 21:56:05
高石かつ枝『南国エレジー』北京語版3…于桜桜「多情人消瘦」1978年
- 256
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-03-14 06:18:03
河合奈保子『湖サンセット』北京語版…葉倩文「飄零的落花」葉倩文(サリー・イップ)1982年
- 255
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-01-22 19:06:08
神戸一郎『十代の恋よさようなら』北京語版3…洪蕙「遠去了的初恋」1967年
- 255
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-12-09 02:27:17
箱崎晋一朗『抱擁』北京語版…鳳飛飛「有一条路」1980年
- 254
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-01-11 12:17:14
アグネス・チャン『愛の呪文』北京語版…陳美齢「愛的咒語」陳美齢(アグネス・チャン)1981年
- 253
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-27 08:59:02
浅田美代子『しあわせの一番星』北京語版10…羅賓「風雨同路」浅田美代子って、1970年代の「歌がヘタクソなアイドル」の代表格みたいに言われてた人ですが、まぁ実際にそうでした。『しあわせの一番星』は74年にテレビドラマの挿入歌としてリリースされたもので、さらにタイトルそのままで映画化も。78年に徐小鳳(ポーラ・チョイ)が香港で広東語カバー「風雨同路(sm23226705)」を歌って大ヒット。そこで広東系以外の華人も多いマレーシアでは共通語の北京語版が出ましたが、シンガポールで出た同じタイトルの北京語版(sm23639055)とは歌詞が全く異なってます。
- 249
- 00.0
- 00.0
- 10.4