タグ翻訳作業を含む動画:3件 1ページ目を表示
2024年6月25日 07時11分に生成された05時00分のデータです
2017-08-19 14:24:13
孤独な採掘業者の翻訳作業(その1)次:sm31796474
4時間やっても右側のスクロールバーが半分にも行ってないし、3倍速にしても投稿が辛いです。
追記:コンテンツツリーの親作品のジャズの動画が消されてないので大丈夫かな?と考えてるのです。
某ホームページのsubnautica日本語化MODを作ってくださっていたところが、公開停止になりました、その理由が理由なだけにもっと私たちは感謝して使わないとダメなんだけどなぁと思うところです。
そこで私は私の動画で日本語はこれからも必要なので自分で一から翻訳してみようと思います、二次配布はダメとのことなので、私は一から自分の力で翻訳をして作ってみましょう
その証拠に作業風景を動画投稿者として投稿していけたらと思います。なんだか必要な気がしたので、今はアイテムの翻訳とログの和訳を進めています。 この辺りはタイトル画面やオプションなどの翻訳となります。 時々止まるのはグーグル翻訳で読み方を調べて、和訳を考えてるところ。 ジャズが著作権に被りそうで心配。ゆっくりに喋らせ...
- 250
- 62.4
- 00.0
- 00.0 YouTubeで検索
2017-08-23 13:44:18
孤独な採掘業者の翻訳作業:その2次:sm31797973
前:sm31773947
コメント返答:とあるサイトで見たら3600行ぐらいあるらしいよ(翻訳しなきゃいけない行を含むのか含まないのかは不明)
安定版が来てしまったので新しいファイルから再翻訳、ただ便利なツールを見つけたので作業が数倍楽になったぽい
今回から東北きりたんをつけてみたけど、予想通り喋ることがない、喋ることがないときに無理やり話をしようとすると失言をすることが多いので次回からは冒頭の数分間だけでいいかなーと考えます。
あと音楽ですけど、今回はなぜか音が入ってなかったので手持ちの音楽フリー素材から出す
次回からはまた例のジャズとか流したりすると思われます。わかる…… わかる 何行ぐらいあるんだろう… うぽつ うぽつ
- 245
- 52.0
- 10.4
- 10.4 YouTubeで検索
2017-08-23 20:16:32
孤独な採掘業者の翻訳作業:その3前:sm31796474
※生き物や装置の名前はsubnautica wikiからつけていく予定です。
とくに喋る事がないよ、ただ言えることはある、翻訳の都合上ストーリーの重要なネタバレがあるよ、見たくない人は見ない方がいいかもね。
私はその周辺まで知ってるし、動画で見ちゃってるから大体把握しちゃってるんだよなぁ・・・
ただゲーム自体はそこまで進んでないから、もしロストリバーより先に行けたら初見プレイということになるわ、透明なでっかいのには既に遭遇してるんだけどね。うぽつ うぽつ
- 168
- 21.2
- 00.0
- 00.0 YouTubeで検索