タグC-POP女性歌手リンクを含む動画:196件 2ページ目を表示
2024年5月28日 06時22分に生成された05時00分のデータです
2014-01-26 03:54:04
石川さゆり『津軽海峡・冬景色』北京語版1…王静「一片落葉」王静は鄧麗君(テレサ・テン)のそっくりさんとして中華圏で注目されている歌手です。中国・河北省の出身で、もともと家の近くの公園で鄧麗君の歌を歌っていたら、「声が似てる!」と評判になり、中国各地のテレビ局で物まねコンテストに出演するようになり、さらにマレーシアや香港で開かれた鄧麗君の追悼コンサートなどに出演。そして台湾にも進出し、鄧麗君のカバー曲を次々と歌っています。「一片落葉」はかつて鄧麗君(テレサ・テン)が歌っていましたが、聴き比べてみたところ、王静の方が「テレサ・テンよりもテレサ・テンの歌い方っぽい」です(笑)。北京語版には他にいろんな歌手が歌った「黄昏的海辺(sm23298363)」があり、台湾語版は黄乙玲の「咱的一生咱的愛(sm22747842)」と蔡小虎の「最痴情的人(sm23124913)」。
- 1,996
- 00.0
- 30.2
- 30.2
2008-01-02 19:59:59
范瑋琪&張韶涵~如果的事youtubeより。台湾アーティスト・范瑋琪(ファンファン)と張韶涵(アンジェラ・チャン)のデュエット曲です。ハモりが綺麗です。
百合神曲!! 中国人だけど、厳密には台湾人だよ アンジェラチャンはかわいいね 中国は普通の...
- 1,978
- 854.3
- 10.1
- 281.4
2014-01-30 23:03:35
森進一『襟裳岬』北京語版1…蔡幸娟「仍旧一個人」2005年頃の映像。『襟裳岬』の中国語版(北京語版)は、鄧麗君(テレサ・テン)が「襟裳岬(sm24255576)」、鳳飛飛が「依旧是一個人(sm24255665)」と、台湾の2大歌姫が別々のバージョンでカバーしていましたが、いずれも故人。蔡幸娟が歌っているのは「仍旧一個人」だと紹介されていますが、歌詞はテレサの「襟裳岬」とまったく同じ。蔡幸娟はもともと「沙灘上的歌声」というこれまた別バージョンのカバーを発売していたはず…。まぁこの人の北京語はキレイなので、どのバージョン歌っててもウットリします、ちなみに日本語で歌っている男性は、日本で演歌の修行をした洪栄宏。
蔡幸娟 左の男誰? これ誰?
- 1,949
- 30.2
- 00.0
- 10.1
2008-12-04 23:18:57
蔡依林(ジョリン・ツァイ)PV愛無赦中華圏で絶大な人気の歌手、2008年ジョリンのアルバム『特務J』から1曲。ジョリンが看守と囚人になって踊っていてかなりかわいい雰囲気になっています。みんなさん是非あのダンス覚えて下さい(笑)
歌まで長いな ↑聞き入っちゃったんだよ 中国語読めないよ 踊りうけるww かこいいね ジョリ...
- 1,937
- 120.6
- 00.0
- 150.8
2014-02-19 18:53:22
中森明菜『少女A』北京語版1…嘟嘟「少女A」80年代にシングルほとんどが中国語カバーされた中森明菜ですが、これは何か聴いてはいけないものを聴いてしまった感じ。。。まず嘟嘟(ドゥドゥ)なる歌手が、何者かよくわからない。そしてカセットケースの漢字は台湾で使用している繁体字(旧字体)なのに、雲南広播電視公司発行つまり雲南省の放送局が出したもの。でも、80年代前半の中国はみんな人民服を着てて、テレサ・テンの歌すら「精神を汚染するエロ」と禁止されてた時代。明菜の『少女A』はNHKで放送禁止になっていたのに、共産中国の放送局は思い切ったものです。さて、歌詞は♪上目使いに盗んで見ている♪のは私で、サビでは♪告訴我呀、告訴我該怎麼做(私、どうしたらいいの?言ってよ!)♪と繰り返してます。
ダサくアレンジすんなw 速すぎて歌えんw カバー写真が少女じゃない件について かわいい声...
- 1,891
- 60.3
- 30.2
- 70.4
2009-06-08 19:46:31
張韶涵(アンジェラ・チャン) 口袋的天空台湾の人気アイドルで実力派女性歌手、アンジェラ・チャン(Angela Chang)の口袋的天空のPVです。
サビ綺麗 中国語の授業で聞いてからずっと好き すごい上手い めっちゃきれ~い。。。 ごり押しされてなけりゃ、そもそも韓国歌手の動画なんか見に来ない。 「台北『の』天空」と書いてある? ワロタ 歌声、歌ともにいいね ウォシュエフェィラ シンフークァイラ...
- 1,875
- 331.8
- 00.0
- 271.4
2009-01-13 20:13:23
阿蘭(alan)加油!你有ME!阿蘭(alan)加油!你有ME!mylist/10620453
いいハーモニー alanは09年から中国でやってたんだ。良いね。 魏晨 k可愛いてか俺の嫁 蘭蘭可...
- 1,857
- 683.7
- 00.0
- 231.2
2014-03-03 16:21:23
村下孝蔵『初恋』広東語版…林志美(サマンサ・ラム)「初恋」日本がアイドル全盛期だった1980年代、香港でもいろんなアイドルが出現しました。80年代前半に活躍した林志美(サマンサ・ラム)もその1人でしたが、いまひとつパッとしないままでした。やはり香港のタレントは映画にも出ないとダメでしょう。村下孝蔵の『初恋』は1983年のヒット曲ですが、広東語カバーの「初恋」は84年に登場。
食神で流れてたのとは違うよな アレンジけっこうすき これ歌ってる人、ムーンライトシャドウもカバーしてるけど、あっちのほうが原曲に忠実 モフモフ? 極低予算の学芸会風MVが泣かせるwww 1
- 1,852
- 60.3
- 20.1
- 130.7
2014-01-28 04:12:18
橋幸夫『潮来笠』台湾語版1…蔡幸娟「彼個小姑娘」たぶん1997年の映像。「彼個小姑娘」はいろんな歌手が歌っているので、誰が台湾語版のオリジナル歌手なのかわかりません。蔡幸娟は1980年に中学生歌手としてデビュー。当初は北京語の歌謡曲を歌い(sm22777380)、一時期は香港で売り出したりしてましたが、80年代末から台湾語の演歌も歌うようになり、さらに同じ曲を北京語、台湾語、日本語の3言語で歌うという「三語一体」アルバムなんてものまで出していました。甘い声が特徴的で、これは今も変わっていません。
- 1,819
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2008-02-01 14:22:47
張韶涵 我戀愛了 たいわんじん山本リンダを思わせるメイクがたまらんこれカラオケある?
訳適当だなww いいえ訳よかったですよ 台湾人のうちが脳内変化しても間違いがない気がするw...
- 1,798
- 985.5
- 00.0
- 120.7
2014-03-01 00:36:09
松田聖子『瑠璃色の地球』北京語版…松田聖子「湛藍色的地球」松田聖子の「自分で中国語にカバーしてみました」第三弾は『瑠璃色の地球』。いつだか中森明菜がカバーした曲(もちろん日本語で)としても話題になりましたね。。。さて、肝心な聖子の中国語ですが、よくぞここまで頑張ったと言いたい感じですが、一点気になるのがrをすべてchと発音していること。染(ran)をチャン、柔(rou)をチョウ、熱(re)をチャー、人(ren)をチェン、如果(ruguo)をチューゴ、弱(ruo)をチョー、譲(rang)をチャン…等。聖子に中国語の発音を指導した人が訛っていたのかどうかわかりませんが、コンサートの余興で歌うならともかく、CDで発売するのなら、非常に惜しかったですね。やっぱり『夏の扉』のカバー(sm22922857)の方が良かったです。。。
8888888 セルフカバーですよ 本人じゃないだろ
- 1,797
- 30.2
- 00.0
- 60.3
2014-03-05 19:38:56
中森明菜『ミ・アモーレ』北京語版…金瑞瑶「藍色週末」動画タイトルで『ミ・アモーレ』のカバーと書きましたが、実際には『赤い鳥逃げた』のカバーです。どちらも1985年の中森明菜の曲で、当初『赤い鳥逃げた』を出す予定でしたが「歌詞が地味すぎる」と書き直したのが『ミ・アモーレ』。でも当時の明菜は何を出しても大ヒットしたので、『赤い鳥逃げた』をボツにするのもったいない!とこちらも発売したところ、2曲同時にベストテン入り。しかし『赤い鳥逃げた』はテレビで1回しか歌わなかったそうなので(この映像)、印象薄いですね。じゃあなぜ同じ曲なのに「藍色周末」は『ミ・アモーレ』じゃなくて『赤い鳥逃げた』のカバーなのかというと、イントロと間奏がやたらと長いからw「ブルーな週末」という意味のタイトル自体、『赤い…』を意識したのかも?
- 1,783
- 00.0
- 10.1
- 70.4
2014-01-23 03:26:16
『夕焼け小焼け』台湾語版1…梅花三姐妹「遊夜街」童謡『夕焼け小焼け』の台湾語カバーです。日本語オリジナル歌詞の意訳よりも、オリジナル歌詞の日本語発音を生かすことを優先した結果、「夜の街で遊ぶのは楽しいな♪」というオリジナルとは逆の意味の歌になってます(笑)
松鶴屋ちとせもびっくりw ピンクの子かわいいな。 こんなテンションあげる曲だったけww
- 1,754
- 30.2
- 10.1
- 50.3
2007-09-17 01:01:56
張韶涵(アンジェラ チャン)-不痛台湾に旅行に行ったときに偶然聴いた曲です。なかなかいい曲だと思ったのでうpしてみました。他のup動画 mylist/982097/2949016
フランス人形みたい あんじぇらかわええ 旅立つの 私は遠く 自分のプライドを携えて 私は遠...
- 1,708
- 694.0
- 00.0
- 291.7
2009-06-29 02:53:04
張韶涵-歐若拉 アンジェラ・チャン AURORA女神!!なアンジェラの楽曲張韶涵(チャンシャオハン)は、台湾で活躍する女性シンガーです。以前、NHKの中国語講座で彼女が歌った香水百合が使われていたので、ご存知の方も多いかもしれません。その他、おすすめの曲→sm7481690その他、おすすめ作業用BGM→sm7521134
赤、オレンジ、黄色、緑、青、5色のオーロラ 大地は微笑んでいる私たちの世界はカラフルに...
- 1,704
- 402.3
- 00.0
- 301.8
2014-02-14 21:40:16
ピンク・レディー『S.O.S』広東語版1…リンリンランラン「中秋明月照」リンリンランランって、インディアンかと信じていたら香港人(アメリカ人中国人のハーフ)でした。もともと彼女らは樂家姊妹(ロッカー・シスターズ)という香港のアイドルで、スカウトされて74年に日本デビュー。売れなくなって香港に帰った後、当時の日本のアイドルソングを広東語や北京語でカバーしていましたが、その1つが78年の『S.O.S』のカバー。「中秋明月照」って漢詩みたいなタイトルですが、中秋の夜にはみんなでお月見して、夜通し歌って踊って冗談言い合って楽しく笑おうという内容。。♪S.O.S、S.O.S♪の部分は♪你唱我唱、你笑我笑♪と歌ってます。それにしても、リンリンランランとピンクレディーって振りが似てますね。リンリンランランが日本へ来なかったら、ピンクレディーは生まれなかった?
はぁ オケがピンク・レディーのオリジナルと同じなんだけどビクター公認だったのかな かわいい
- 1,704
- 30.2
- 00.0
- 60.4
2014-03-11 17:48:41
松田聖子『青い珊瑚礁』北京語版1…金瑞瑶「青春属於你和我」台湾初の「日本式アイドル」として1982年に登場した金瑞瑶。日本で人気のアイドル歌手の代表曲を片っ端からカバーしてしまえという戦術で、中森明菜は『ミ・アモーレ(sm23025792)』、早見優は『夏色のナンシー(sm22985481)』を中国語で歌いましたが、じゃあ松田聖子はどの曲かといえば、もちろん『青い珊瑚礁』w。明菜や優ちゃんのカバーを聴いた時は「歌が下手だなぁ」と思いましたが、この曲を聴くとなかなかうまい気がします。声質が聖子の曲に合ってる?それとも本人のノリの問題?しかし、レコード会社がメインとして売り出した曲は、聖子や明菜のカバーではなく、川島なお美のカバーソングでした(爆)。
この辺はカバーというより似てる曲() 無理せず歌いやすいキーみたい 薬師丸ひろ子さんの「天に星地には花」だっけ?もカヴァーしていたね
- 1,702
- 40.2
- 00.0
- 30.2
2007-11-01 14:40:47
Stefanie Sun - Cloudy Day孫燕姿 - 天黒黒
とても、あの家に帰りたい… 周りの何もかもが…穏やかに思える 「雨が降っても、前を向い...
- 1,623
- 724.4
- 00.0
- 362.2
2014-01-26 16:54:08
小林明子『恋におちて』北京語版1…鳳飛飛「愛的樂章」海外進出を積極的に図った鄧麗君(テレサ・テン)に対して、地元台湾に密着して人気を2分していた鳳飛飛(フォン・フェイフェイ)。テレサは95年に亡くなりましたが、鳳飛飛も2012年に亡くなりました。鳳飛飛が「愛的樂章」を歌ったのは85年ですが、翌86年にはアイドル歌手の金瑞揺が「愛、軽軽想你(/sm23441912)」として北京語カバーしています。
初コメw
- 1,615
- 10.1
- 10.1
- 60.4
2014-12-10 00:37:42
王心凌シンディー・ワン[Baby Boy]MV王心凌の Baby Boy
久しぶり あら何だパッパラをカバーしてるのじゃないのね 王心凌 安定の固定バックダンサ...
- 1,569
- 50.3
- 00.0
- 181.1
2013-10-05 15:45:22
【香港】王菲/フェイ・ウォン音楽集①【流行音楽】コレクションの中からお気に入りの楽曲を20曲セレクトし10曲ずつにわけて投稿
前半10曲、原曲タイトルと日本版タイトルを(あるいは意味を)掲載
王菲は日本でもCDを発売しており日本語タイトルが存在する楽曲もありますが、存在していないのもありその場合は意味を掲載しました。
極東亜細亜なものいろいろリスト[mylist/38789029]2げと 1げと
- 1,534
- 20.1
- 00.0
- 352.3
2007-12-30 12:47:35
蔡依林 - 2007 台北最high新年城 Part 2 (馬徳里不思議+舞嬢)◆音量大・注意◆ ☆★前半はPart1とかぶってます。。 台北市政府前で開かれるカウントダウンライブ。毎年多くの観客が押し寄せる台北の一大イベント。かつての紅白歌合戦的存在です。Part1:sm1902781 Part3:sm1903312 ☆今年も台北市政府前にてライブ開催!2008 台北最High新年城 詳しくはTVBSのページ(國語)へ→http://www.tvbs.com.tw/project/tvbs_g/activity/2008_taipei_QA/index.htm (50万人も集まるそうです)
馬德理不思異 すごい とっとり~フ~シギ~ 旋轉~旋轉~旋轉~ 但總比唱對嘴的5566好了。 ...
- 1,532
- 231.5
- 00.0
- 90.6
2009-06-07 20:39:32
張韶涵(アンジェラ・チャン) 愛上愛的味道台湾の人気アイドルで実力派女性歌手、アンジェラ・チャン(Angela Chang)のアルバム、『夢里花』に収録されてる「愛上愛的味道」のPVです。
かわえー 顔面レベル高すぎwww 細いなぁ 微妙なダサさが良いわw歌は普通に上手いし そ...
- 1,504
- 291.9
- 00.0
- 211.4
2014-02-28 11:04:27
早見優『夏色のナンシー』北京語版…金瑞瑶「有一個他」日本では「花の82年組」なんて言葉がありますが、同じ1982年に台湾でデビューしたのが「日本式アイドルの元祖」といえる金瑞瑶。何しろ松田聖子や中森明菜、石野真子、河合奈保子から、わらべやシブがき隊まで、当時の日本のアイドルスターの代表曲を、片っ端からカバーしまくり、「日本で大ヒットしたアイドルソングをいっぱい歌えば人気が出るだろう」という戦術だったのかも知れませんが、もう少し歌唱力があったら。。。で、早見優の代表曲といえば『夏色のナンシー』ですが、出だしの部分を♪有一個他(ヨウイーガター)♪と歌い、オリジナル日本語の♪恋かな~♪を連想させるという手法は、『夕焼け小焼け』のカバー(sm22727374)をはじめ、台湾でよくある作詞家の遊び心です。
中国語カバーのアイドルソングでは聞きやすい 河合奈保子さんの夏はSEXYのカバーも好きです そーんな年頃ね~ 風がー吹くたび~気分も揺ーれーる~~ 恋かな~恋じゃなーい 解説がいつもわかりやすくて面白いね^^
- 1,482
- 60.4
- 00.0
- 30.2
2008-04-18 01:21:03
張韶涵<アンジェラ・チャン> - 寓言1stアルバム「Over the Rainbow」より。
この歌って何かのカバーなの?こないだアレンジされたのが100均で流れてた この髪型だとジョ...
- 1,474
- 171.2
- 00.0
- 201.4
2014-01-27 06:38:12
吉幾三『酒よ』福建語版…小鳳鳳「傷心的酒店」小鳳鳳はマレーシアの華人歌手で、80年代後半から台湾語演歌などをカバーして歌っていました。江恵が歌う『酒よ』の台湾語カバーを福建語版として歌っていますが、歌詞や発音はまったく同じ。ただしマレーシアなので漢字は中国大陸と同じ簡体字表記だし、字の「充て方」が少し異なります。台湾語版のタイトルは「傷心酒店(sm25025880)」なのに、この動画では「傷心的酒店」ですが、福建語版はタイトルが違う?
いいものを見させてもらいました。
- 1,473
- 10.1
- 00.0
- 60.4
2014-02-10 10:18:13
『別れても好きな人』台湾語版1…洪栄宏&江恵「歓喜再相逢」79年にロス・インディオス&シルヴィアが歌って大ヒットしたこの曲、台湾では鄧麗君(テレサ・テン)が「別離」というタイトルで北京語カバーを歌ったほか、台湾語カバーもいくつかのバージョンがありましたが、演歌の大御所の洪栄宏と江恵がデュエットで歌ったのが「歓喜再相逢」。渋谷だの原宿、赤坂なんて地名は出て来ないけど、歌詞の大意はオリジナルと似たようなもの。
いいね!
- 1,465
- 10.1
- 10.1
- 30.2
2014-01-24 18:40:16
松村和子『帰ってこいよ』台湾語版1…蔡小虎 王瑞霞「重逢高雄港」原曲は「北国の山で女の帰りを待つ男」の歌でしたが、台湾語のカバーソングでは「南国の港で男の帰りを喜ぶ女」の歌に変わっています。
帰ってこいよ 三味線の音もシンセで出せるんだな 8888888888
- 1,459
- 30.2
- 00.0
- 10.1
2014-03-12 08:11:09
山口百恵『イミテイション・ゴールド』北京語版1…徐小鳳「真金那怕火」徐小鳳(ポーラ・チョイ)は70年代から80年代前半にかけて人気があった香港歌手で、広東語のほかにも北京語や日本語でもかなりの曲を出していました。「真金那怕火」というタイトルは、真金不怕火煉(本物の金は火にくべられても平気→信念を持った人はどんな試練でも乗り越える)という中国の諺をもとにしたもので、気持ちが離れていった恋人に、「あなたの正直な気持ちをちゃんと話しなさいよ」と迫る内容。北京語の真金(チェンヂン)と真情(チェンチン)の発音も掛けているようですが、これが広東語だと真金(チャンカム)と真情(チャンチェン)になってうまく掛かりません。原曲のイミテイション・ゴールドを敢えて本物のゴールドに置き換えたのは、作詞もした徐小鳳の遊び心?
いい声 ア・ア・アがwwww
- 1,453
- 20.1
- 00.0
- 70.5
2010-07-16 16:55:56
*+:。.。Girls C-pop Ⅰ。.。:+*可愛いC-POPをあつめてみました。
Shining Kiss/黒渋会美眉
馬徳里不思議/蔡依林
愛上愛的味道/張韶涵
你不会/S.H.E
這就是愛/王心凌
愛不愛我/大嘴巴
带我离开/BY2
向日葵盛开的夏天/F.I.R.
Ⅱ→sm11406163 Ⅲ→sm11650581
mylist/20168965好嗲ㄋ かわゆう www シンディーすき^^ アンジェラすき^^ やばい・・・・これいい!...
- 1,408
- 130.9
- 00.0
- 493.5
2008-11-25 22:26:39
ケリー・チャン 魅せられて(ジュディー・オング)のカバー陳慧琳「女人就是戀愛」Youtubeより。
音がちょっと違う? これ標準語じゃないね。広東語? すごい これはwww 1
- 1,393
- 50.4
- 00.0
- 20.1
2014-02-15 19:05:06
中森明菜『禁区』広東語版2…戴蘊慧「禁区」中森明菜の代表曲はレコード大賞を獲った『ミ・アモーレ』か『desire』になりそうですが、中華圏では『禁区』で、84年から85年にかけて何と6種のカバーが登場。広東語版が張国栄(レスリー・チェン)の「第一次(sm22739843)」と李麗蕊(サラ・リー)の「恋愛熱線(sm23096628)」、戴蘊慧(キャンディス・タイ)の「禁区」で、北京語版が張国栄の「背棄命運」と白冰冰の「禁区」、台湾語版が白冰冰の「禁区」。このうち戴蘊慧のカバーは腕をバタバタさせる振り付けもオリジナルと同じ。さらにテレビ番組に自信満々で登場した彼女は日本語の原曲まで披露!歌詞さえ間違えなければ完璧です(笑)。後ろで漫画のパネルが右往左往しているのは、戴蘊慧が当時、アニメ『クリィミーマミ』の広東語主題歌「我係小忌廉」を歌っていたから。
明菜ファンすみません、容姿はこっちが好みです声もいいな 86年に香港でインタビュー受けてたよ 日本語うまいな 当時明菜さんは台湾とか香港に行って歌ったことあるのかな・・・
- 1,383
- 40.3
- 00.0
- 40.3
2014-03-16 01:11:12
松田聖子『白いパラソル』北京語版…張薔「白色的陽傘」まだみんな人民服を着て「同志」と呼び合っていた1980年代の共産中国で、日本のNHKですら放送禁止になった中森明菜『少女A』のカバー(sm22924517)を大胆にも発売した雲南省の放送局が、続けて発売したのは松田聖子『白いパラソル』のカバー。どうでもいいけど、イントロ出だしのピアノが『少女A』みたいで、それが何度も繰り返されますw。「少女A」を歌った嘟嘟はいつしか姿を消してしまいましたが、「白色的陽傘」を歌った張薔は、香港人と結婚して「サラ・チャン」と名乗り、オーストラリアへ留学し、その後離婚。こんどは北京で元軍人のビジネスマンと再婚して、歌手活動もしっかり続けていたりと、聖子のように逞しくやっています。。。
チーン コードが全然違くない? ダサい この頃の中国は可愛げがあったね やっぱり絵がいいね! でも可愛い声だね 快感www だれ
- 1,348
- 100.7
- 00.0
- 40.3
2008-02-20 22:11:23
張韶涵《アンジェラ・チャン》 天边さわやかでいいいぃ。この歌手 ダムだと何で検索すばよいの ハンだからH?見つからんのだが
ひらがなで見ると笑えてくる B-DASHみたいw 訳すごいね 時々菅野美穂に見える カタ...
- 1,341
- 1299.6
- 00.0
- 90.7
2014-01-30 16:31:28
ヒロシ&キーボー『3年目の浮気』北京語版1…蔡幸娟「不知怎麼樣」1983年のシンガポールのテレビ映像。歌っているのは台湾の蔡幸娟で、80年に中学生歌手として14歳でデビュー。内容は「Gパンを穿いたカッコイイ男の子がこっちを向いたので、どうしたら良いのかわからない」という初恋の歌になってます。なんか70年代のB級アイドル的な雰囲気が漂ってますね。蔡幸娟は30歳過ぎると綺麗sm22752957になりますが。。。
阪神わ
- 1,322
- 20.2
- 00.0
- 50.4
2010-03-07 19:21:44
作業用BGM:TWINS香港アイドルユニット、Twinsの曲を14曲。前半ポップな感じ、後半R&Bな感じで。
音楽ライブラリのデータ移行時にどっか行っちゃったアルバムが多いので、01年のデビュー〜04年の台湾進出直前の楽曲に偏っています。これ好きー 阿嬌顔も声も可愛すぎるvvvv このポスター大好き!自分女だけど あさもキュート あぎゅーかわいい♪ QQ日本ではありません タイトルから内容を妄想するのが異国の嗜みw
- 1,308
- 70.5
- 00.0
- 241.8
2014-03-10 22:04:15
内山田洋とクールファイブ『中の島ブルース』北京語版…蔡幸娟「伊人何處」『中の島ブルース』ってクールファイブの歌かと思っていたら、最初に歌ったのは秋庭豊とアローナイツだったんですね。北海道の炭鉱の社内バンドだったそうで。。。で、その北京語カバーの「伊人何處(あの人はどこに)」は、1980年に鄧麗君(テレサ・テン)が歌ったのが最初。この映像で歌っている蔡幸娟は当時、中学生でありながらドサまわりの歌手をしていましたが、「客からよくリクエストが来て歌ってた」そうな。台湾語カバーには、洪栄宏の「情難断」や、蔡小虎の「愛河恋歌(sm23066037)」、蔡一紅の「溪頭之恋」など、何種類もあるようです。
- 1,296
- 00.0
- 00.0
- 40.3
2014-02-14 18:28:15
中森明菜『セカンド・ラブ』広東語版…李麗蕊(サラ・リー)「蛻変」中森明菜の人気が爆発して地元アイドルを圧倒していた80年代の香港。当時売り出し中のアイドル・李麗蕊(サラ・リー)が85年に『セカンド・ラブ』をカバーしたのが「蛻変」。アレンジは原曲そのままですが、歌詞の内容はといえば、「ラブソングを聴くたびに、100%オカシくなる私は月を眺めて妄想するの。誰かに熱くキスされたい、強く抱きしめられたい、愛とは何か体験してみたい。もうガマンできない!」という過激なもの。さらにサビでは、勉強しろとかうるさい大人への怒りが爆発し、「私は私よ」だの「誰も私、わかってくれない」だの…まるで『少女A』や『1/2の神話』そのまんまのノリ。ようは明菜の純情バラードのメロディで、明菜のツッパリソングを歌ってみた?
当時香港で明菜がそんな人気あったの知らなかったな
- 1,214
- 10.1
- 10.1
- 30.2
2014-02-20 01:13:19
田原俊彦『ジャングルJungle』広東語版…梅艶芳「欲望野獣街」1991年の曲。「香港の山口百恵」としてデビューし、80年代半ばに妖艶路線に転じた梅艶芳(アニタ・ムイ)のいわば総仕上げ。アニタはこの年に歌手をいったん引退して、女優に専念します。それまでマッチのカバーを多く歌っていましたが、気分一新でトシちゃんをカバー。「妖女(sm22846568)」のMVでもそうだったけど、アニタって蛇と戯れるのが趣味なのか?♪Jungle、Jungle、Jungle♪が繰り返された後、トシちゃんの原曲では「そうさ」の部分を、「欲望野獣街」では♪suicide♪(自殺)と歌い、さらに「シューサイ!」は広東語ではサッパリしたとかスッキリしたの意味にも取れます。そういえば近藤真彦を巡ってアニタの恋敵だった中森明菜は、89年に自殺未遂を起こして、この頃は一落千丈の状態でしたね。。。女ってコ・ワ・イ。
本当にsucideって言ってるように気がする はぁ 明菜は蛇がすごい嫌いなんだよね・・・だから...
- 1,197
- 40.3
- 10.1
- 20.2
2010-08-06 14:19:42
*+:。.。Girls C-pop Ⅲ。.。:+*可愛いC-POPをあつめてみました。
狠狠愛/徐若瑄
True Blue/楊丞琳
愛斯基摩/蜜雪薇琪
遇/ai mini
大小姐/金莎
I Started A Joke/張韶涵
魔力/S.H.E
太陽万歳/王心凌
Ⅰ→sm11406017 Ⅱ→sm11406163
mylist/20168965なんか日本のアニメの曲だよね? ZONEの曲のカバーです。レイニーは歌が上手い 画像可愛い ...
- 1,127
- 100.9
- 00.0
- 322.8
2008-04-18 00:44:44
張韶涵<アンジェラ・チャン> - 呐喊1stアルバム「Over the Rainbow」より。
中国語できるようになりたい ホーハイヤー 歌詞タイミングがとてもずれてごめんなさい(´・...
- 1,104
- 343.1
- 00.0
- 181.6
2014-02-06 12:59:04
大黒摩季『チョット』広東語版…鄭秀文(サミー・チェン)「Chotto等等」93年のヒット曲ですが、その年のうちに香港で出た広東語カバー。広東語のタイトルでは、チョットの後に等等(待ってよ)が付いてます。鄭秀文(サミー・チェン)はこの曲でブレイクし、歌手&映画女優として一気にメジャーになりました。
この曲のおかげで「ちょっと待って」と言う言葉が有名になったらしい
- 1,093
- 10.1
- 00.0
- 50.5
2014-03-07 22:18:53
沢田研二『勝手にしやがれ』広東語版…甄妮「心曲」1980年の曲ですが、なんか楽しそうな映像ですねwww甄妮(ジェニー・ツェン)はマカオ生まれで台湾育ち。オーストリア人と広東人とのハーフという容貌で、1970年代から80年代前半にかけて人気を集めた歌手です。当初は台湾を拠点に北京語で歌っていましたが、77年からは香港に拠点を移して主に広東語で歌っています。『勝手にしやがれ』のカバーは北京語でも出しています(sm23046773)。その横でイチャイチャしている恋人役の男性は林子祥(ジョージ・ラム)で、80年代初めにタモリが『オールナイトニッポン』の空耳ネタで取り上げたのを契機に、『YMCA』や『ジンギスカン』の広東語版レコードが日本で発売されたこともあった人。
女性が歌うのは新鮮だな ここれは
- 1,085
- 20.2
- 00.0
- 60.6
2014-01-27 16:00:29
山口百恵『ありがとうあなた』広東語版1…梅艶芳「赤的疑惑」80年代の香港の女性トップアイドルで「香港の山口百恵」という触れ込みだった梅艶芳(アニタ・ムイ)。TV局の歌手オーディション番組で優勝し、82年にデビュー。83年の「赤的疑惑」がヒットし、80年代半ばには派手な衣装や振り、特徴的なハスキーボイスとビブラートで一躍トップスターに…と、これじゃなんだか「香港の中森明菜」みたいですが、実際に86年頃から近藤真彦と交際していて(sm22834544)、破局した後は明菜の『難破船』をカバー(sm22727454)して歌っていました(哀)。2003年に子宮頸癌で亡くなっています。享年40歳。
赤的疑惑 もし生きてたら幸せになれてたかな・・・
- 1,046
- 20.2
- 10.1
- 40.4
2014-03-14 14:01:36
皆川おさむ『黒猫のタンゴ』北京語版1…四千金「探戈小黑貓」四千金(Four Golden Princess)はマレーシアの中国系の女の子4人組のグループで、1995年に結成された当時は5~7歳。2008年に解散したものの、最近また再結成されているらしいです。『黒猫のタンゴ』はもともとイタリアの童謡で、1969年に世界的にヒット。日本でもその年に皆川おさむが歌い、台湾では翌70年に白薇薇与五花瓣合唱団という女の子1+5人のグループが「探戈小黑貓」として中国語カバーしましたが、四千金が歌ったのはそれと同じもの。
?
- 1,045
- 10.1
- 00.0
- 10.1
2007-12-02 20:12:25
楊丞琳 - 左邊可愛いだけじゃない楊丞琳
漂亮☆ 左隣だよ いいね 誰か訳頼むまじで 我的嫁 台湾は沖縄と同じような環境 ちょwwwwwww 台...
- 1,023
- 171.7
- 00.0
- 161.6
2014-01-28 06:51:34
金田たつえ『花街の母』台湾語版1…蔡幸娟、鄭進一「媽媽歌星」2006年の映像。客の前では歳がバレないように、自分の娘を「妹」だと偽って…という内容は日本語のオリジナルとほぼ同じ。ただし「花街の母」ではなくて「歌手の母」という設定になっています。『花街の母』は北京語版に加え台湾語版が3種類カバーされていますが、ヒットしたのはこの「媽媽歌星」。蔡幸娟はかつて北京語の「我心在飄零」と台湾語の「吉他相思」というカバーを出していましたが、今では歌うのはもっぱら「媽媽歌星」。蔡幸娟自身、この2年後には離婚して文字通り「媽媽歌星」となり、女手一つで娘を育てることになります。。。
すっげえ中華風になっとるwww
- 1,009
- 10.1
- 00.0
- 10.1
2014-02-15 01:02:04
『氷雨』台湾語版1…江恵「哀愁寂寞眠」『氷雨』っていろんな歌手が歌っていましたが、台湾人歌手もいろんな人が何種類ものカバーソングを歌っていて、台湾語版は演歌の女王・江恵の「哀愁寂寞眠(sm24345429)」や、いろんな歌手が歌った「無縁的愛(sm24345429)」、北京語版は鄧麗君(テレサ・テン)の「雪地上的回憶(sm24345647)」林淑蓉の「還是忘了吧(sm24345523)」、龍飄飄の「別裝作不相識(sm24345546)」、白冰冰の「夏日的星空」など。「北京語は習ったけど、台湾語はわからない」という人は多いと思いますが、阮→我(わたし)、伊→他(彼)、甲→和(と)、乎阮→給我(わたしに下さい)、叨位→哪里(どこ)、暝→晩(夜)というのが要点。
- 988
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2014-03-08 17:50:09
沢田研二『勝手にしやがれ』北京語版1…甄妮「往日情懐」マカオ生まれで台湾育ちの歌手・甄妮(ジェニー・ツェン)が1979年に出した曲。彼女は翌80年に香港で広東語版の「心曲(sm23041077)」も出します。この映像は広東語版のもので、素敵な恋人とルンルン気分の女性が♪私の心の歓びの歌を聴いて~♪という広東語版の歌詞に合った楽しそうなmvですが、北京語版の歌詞は恋人と別れた女性が、彼氏と過ごした楽しい時を忘れられず♪私の思いを、あなた解って♪という内容です。
広東語よりこちらの方が歯切れがいいですね。(^^)v
- 971
- 10.1
- 10.1
- 30.3
2014-02-20 22:58:23
中島みゆき『時代』広東語版…葉倩文(サリー・イップ)「時代」『時代』は1975年の曲ですが、それから20年経って95年に出たカバー曲。北京語カバー(sm22936806)はさらに遅く、2001年に出ています。
これはむしろ北京語に近いような気がするんですが?
- 960
- 10.1
- 00.0
- 70.7