タグアニメ英語版リンクを含む動画:95件 1ページ目を表示
2024年6月10日 06時22分に生成された05時00分のデータです
2009-02-09 23:13:18
少佐のスピーチinEnglishいまさらですが英語版Hellsing OVA 4巻よりあの少佐の演説です。なんていうか、飛田さんのすばらしさを再認識させられますね。 カラオケの動画に音声合わせてるつもりなので多少ずれてるかも 他の奴mylist/5007810
日本ではあえてしなかっただろう、館内放送感が良い(なんで口パク合うのか不思議ww) 訛りが良いのは分かるが、少佐というキャラクターを演じるって面ではいまいちやな 両方すこ めちゃすこ 楽しそうw これはこれで別の良さがある、「鉄風雷火の限りを尽くし〜...
- 71,613
- 1,0651.5
- 420.1
- 5320.7
2009-04-28 10:17:04
雪風 英語吹き替え版戦闘妖精雪風の英語版。蛇足だけど、英語版音声はDVD-BOXかBD-BOX版に収録されてますよ。続きみたいな物 1話sm8399863 2話sm8384699 3話sm8357466 4話sm7608919 5話sm8403968広東語版とか sm6879153
北米版DVD予告sm8310741やっぱ空戦に英語は映えるな 原作でも日本語忘れるぐらいに英語達者だから違和感は無いな エスコン臭がすごいwwwwww ユゥキカァゼェー ←意味だけは完璧に伝わるカタコト英語って感じだろうね 雪風 こちら特殊戦3番機 コードB3 えい ジャムの手強さの...
- 68,146
- 6040.9
- 320.0
- 7451.1
2009-10-29 04:05:28
グレンラガン神シーン集 英語吹き替え版天元突破グレンラガンの英語吹き替え版を、sm4202001様のシーン選択を参考に編集してみました。 参考に……というか完全に丸パクリですががが……。 以前うpしたものと被ってるシーンもありますがお察しくださいorz 他にうpしたもの:mylist/6386379
スピードラーニング 最高や Just who the hell do you think we are! 実際そういってるから直訳でもいいぜ Do not grieve for me, daughter. あぁぁ…;; 草 泣いた むしろアメリカなら...
- 62,074
- 1,9963.2
- 210.0
- 1,1851.9
2009-09-02 04:16:17
ドイツ語でアスカはやたらカッコいい+英語でやりあうミサトさん日独英三ヶ国語版を編集し日本語版を字幕化。
冒頭アスカのドイツ語はコメントで解析していただいたのでここに保存しておきます。
Systemsprache: Deutsch(システム言語、ドイツ語)
Aktivierungssequenz initiieren!(活性化連鎖電算命令を準備)
Neuralverbindung etablieren und LCL einleiten!(神経結合を確立、LCL開始)
Gehirnwellen- und Synapsenfeinabstimmung: positiv(脳波及びシナプス微調整、良好)
Beginne Synchronisation!(同調器を始動)
「FEHLER FEHLER ...」(エラー エラー ...)
Sistemsprache wieder ändern: auf Japanisch umschalten!(システム言語を再変更、日本語に切替え)
DVD-BOX付録では
「LCL Fullung. Anfang der Bewegung. Anfang des Nerven anschlusees. Ausloses von links-Kleidung. Synchro-start
(LCL 満水。起動開始。神経接続開始。圧着ロック解除。シンクロスタート)。かわいい クリーク!クリーク!クリーク!クリーク!クリーク! この副長さん艦長がこれだから苦労人だな かわいいいいいいいいああああああああああああああああああああああああああああああシンジストは死ぬよこれ!?!? どう 急に日本語になるなw さっすが...
- 60,470
- 3530.6
- 780.1
- 8821.5
2009-07-12 05:10:45
雪風 4話 英語吹き替え版4話の英語吹き替え版。 続きみたいな物 1話sm6879283 sm8399863 2話sm8384699 3話sm8357466 5話sm8403968
JAMのECMが強力なので対空兵器が無力化されてる 真水はあるか? エスコンでは一部期待で再現可能やで。空母の奴は駄目だったが 国連軍所属だから米軍艦艇も居るでしょうな そりゃ海外向けの吹き替えで聞き取りづらい日本訛りにする筈無いでしょ FA-27の...
- 53,465
- 8331.6
- 140.0
- 3870.7
2009-10-03 03:32:03
雪風 5話 英語吹き替え版5話の英語吹き替え版。続きみたいな物 1話sm6879283 sm8399863 2話sm8384699 3話sm8357466 4話sm7608919
グール隊はオリジナルシルフに乗れるエース部隊やぞ 人間という別の監視機能がないと機会は簡単にハックされる、ブッカーの危惧してたこと 前線部隊だから被害も大きいけどグール隊はエース部隊だぞ 鼻も顎も目の位置も日本人じゃなさすぎる 地球にかえれなっく 物...
- 39,837
- 5371.3
- 140.0
- 3120.8
2009-03-07 05:25:18
妙にかっこいい英語版デスノート ★☆ 完(改) ★☆youtubeより転載。今度こそ【完】デスw エンドロールも当然英語なわけで・・・映画な仕上がりです。初見の方は前回→sm6137410からどうぞ。
原作の方が好きだな ニアは何も悪くないよ 業がなかった過去の自分と出会う表現がより一層哀れさを演出している 正直原作と違って、アニメのニアは月を哀れ過ぎてこれ以上見たくなかったというのもあると思うな Light Yagami passed away ...
- 34,589
- 2,3696.8
- 100.0
- 2940.8
2009-05-21 15:26:16
This is Wizard 03. Request orders.英語版もがんばってます。例のスクランブル動画(上級者向け)。sm9286541追加です。ある方がこれの字幕固定版を作ってくださりました。(nm12616920)あと地味にタイトルのスペルミスを修正。
専守防衛イコール本土決戦なんだよなー。 日本人のために作ってんじゃないんだから違和感あるのは当たり前だろ うぽつ 英語は日本語版のたどたどしい英語がないから自然になって、緊張感が薄くなるんかな 敵機はバンディット(Bandit)やで CONTRA-D...
- 31,581
- 5451.7
- 150.0
- 3251.0
2009-02-23 01:55:29
妙にかっこいい英語版デスノート ☆★完☆★youtubeより転載。
L VS ライト で締めくくります。
其の一→sm6124494 其の二→sm6137410 其の三 完(改)→sm6357260イーヨーに近い 二人とも細いな 声ひっく 落ち込んでんね 二人とも低めだな 英語でもバカにされる松田 結構急所で草 結構解釈一致だわ ↑月はサイコパスじゃないよ。勘違いしないで。月はソシオパスだってば。 Lの方がすこ パンチとキックはキックのがすこ ...
- 30,409
- 6792.2
- 150.0
- 2570.8
2009-10-01 01:25:13
雪風 2話 英語吹き替え版2話の英語吹き替え版。続きみたいな物 1話sm6879283 sm8399863 3話sm8357466 4話sm7608919 5話sm8403968
TS-X1「最優先事項:503 雪風を援護」 編隊発進かっこよくて好き 外人ばっかだから違和感ないな レイフたんかわいい ここホラー 雪風「ファアアアアアアアア!」 first priolity(最優先)事項は雪風の援護なんで… 増槽ではなく模擬弾だ...
- 30,029
- 3311.1
- 130.0
- 1480.5
2009-10-02 19:12:05
雪風 1話 英語吹き替え版1話の英語吹き替え版。続きみたいな物 1話sm6879283 2話sm8384699 3話sm8357466 4話sm7608919 5話sm8403968
左エンジン出力カット、右エンジン最大 フレーム歪み、動翼数枚損失、左右エンジン停止、後に1基のみ再始動に成功。 Yukikaze《操縦権限を深井少尉に移譲》 Yukikaze《機銃掃射》 Yukikaze《操縦寄越せ》 ガチの緊急周波数でPAN宣言す...
- 29,232
- 2040.7
- 160.1
- 2520.9
2009-09-28 21:47:23
雪風 3話 英語吹き替え版3話の英語吹き替え版。続きみたいな物 1話sm6879283 sm8399863 2話sm8384699 4話sm7608919 5話sm8403968
ガンダムのテキサスコロニーを何故か思い浮かべちまう ※作者には全く逆のことを言います くっそwwwwwwww すげー着艦方法してんだなあ 真ん中でブッタ切って半分前後逆にしてくっつけたアイガイオンみてーだなw(まああっちのが後発なんだが) ゆ「零、な...
- 24,711
- 1670.7
- 80.0
- 960.4
2009-10-27 10:27:07
【英語版】08小隊グフカスタム戦闘シーン日本語verです→sm8629714
「お前が食らう番だ」って意味じゃない? 初代ガンダムの「巻き込まれた少年」のイメージ引きずりすぎて「大人の軍人」のシローまでギーク(引き籠り系メカオタ)っぽい感じにしちゃったんだと思われる ガンタンクって言ってる モノアイがロボアニメっぽくないんだよ...
- 24,660
- 5572.3
- 130.1
- 1810.7
2009-10-18 18:51:21
フルメタル・パニック!北米盤DVDの警告メッセージ・改訂版北米盤フルメタル・パニック!(無印)のDVD冒頭に入っている警告メッセージ音声を収録、以前公開した物の手直し&+α版。 収録順は1巻.かなめ、2巻.宗介、3巻.テッサ、4巻.ガウルン、5巻.クルツ、6巻.カリーニン、7巻.マオ
日本版の方がディスク数多いからね Where is the FBI copyright law!?? 配信では絶対に見れない警告だから、やっぱりディスク購入はいいな (社会的に) !? 確かにミスリル内だとこんな感じなんだと想像するといいぞ 長い長い...
- 22,585
- 3121.4
- 80.0
- 990.4
2009-07-04 16:43:03
【アニソン】日本アニメの英語版OP パート1海外のYouTubeにupされている英語バージョンのアニメOPソングを、うp主の好みで7曲選んでみました。
基本的に動画タイトルに「fandub」と書かれていたものは選んでいませんが、なかにはfandubもあると思います。
パート2 → sm7940903 パート3 → sm13331469 他の作品 → mylist/12751353うまい TOTOっぽい そんなに難しいか原曲 あ まじ これもいいが日本語の方がいいな まぁ、ハーレムではある 男 ノリノリだな、おいw 渋いw クリスティン・ビィだったっけ? 日本語のフルコーラスどこかにないかな? これは有名 こんなん翻訳されてん...
- 20,755
- 7353.5
- 60.0
- 1290.6
2009-04-04 03:47:25
英語吹き替え版 日下部みさお まとめらき☆すた英語吹き替え版より、みさおの登場(喋ってる)シーンまとめです。音声が微妙にずれてるのは動画と音声で別の素材を使用したからです。実際はリップシンクしっかりしてるよ! 日下部みさお:Lara Jill Miller(プラネテスのノノ、攻殻SACのタチコマ(複数人の内一人)など) そういえばかがみんとみさおの中の人はおねツイの赤いのと緑のですね。みさおとはキャラ大分違いますけど。 他のうp物:mylist/6386379
もう冷たいのなんのって あたしらは何か?書き割りかなんかだってか? 今の見たぁ?テメエの目標しか興味ないってヤツよ おいおい、私ら5年続けて同じクラスよ マジ、また同じクラスじゃん よぉヒイラギ、私たちまた同じクラスだと思う? 英字幕つけてくれた人、...
- 18,506
- 7814.2
- 60.0
- 2591.4
2009-01-04 22:29:51
【レナ】死ね!!死んでしまえ!!!Die!!!!!【ひぐらしのなく頃に】TitleⅠ:「Die!!!!」レナ最高!レナの声に興奮した・・。●TitleⅡ:『北条鉄平の悲しい運命』・・・。ワシを・・・信じて・・・。●Die!!Die!!!Die!!!●I think this scene is more scary than Japanese version....●目明し編の拷問シーン:sm5602821●嘘だ!!!:sm5650215
オーバーキル 勇者 新弟子前 hi☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ 段位☆ ...
- 18,386
- 7794.2
- 30.0
- 320.2
2009-10-19 05:47:41
英語吹き替え版 「俺のドリルは天を創るドリルだ!」天元突破グレンラガン英語吹き替え版より、ラストバトルです。 画質やら何やらいろいろお察しください。 シモン:Yuri Lowenthal(ギアスのスザク、ナルトのサスケ、SIREN NTのハワード・ライトなど) ニア:Bridget Hoffman(ハルヒの眉毛、おねティーのみずほ先生など) ヨーコ:Michelle Ruf(ハルヒの長門、ブリーチのルキア、ギアスのユフィなど) ロージェノム:Jamieson Price(ギアスのディートハルト、月姫のネロ、Fateの言峰など) 英語吹き替え版ギガドリルブレイク:sm4679800 他にうpしたもの:mylist/6386379
ヴィラルはやっぱ檜山さんかな すげぇ吹き替え合ってるな ロージェノムの人はニーアゲシュタルトのニーアもやってる who? 熱すぎる Who are you? 強そう 螺旋王かっけえ... 声そっくりやん かっこいい!見応えあったよ! 無理を通して道...
- 17,460
- 4822.8
- 20.0
- 2531.4
2009-02-13 16:41:32
BACCANO!【日米比較】バッカーノ英語翻訳版が発売されたみたいです。「当時の」シカゴ訛りのできる声優さんが選ばれるなど、けっこう凝ったキャスティングらしいです。日本語版と比較できるようにしてみました。英語部分はようつべから転載。本場(?)な雰囲気の馬鹿騒ぎをどうぞ。動画編集がだんだん適当になるのは言うこと聞かないVideoStudioが悪い。【2/16追記】ってルーア喋ってNEEE!マジゴメン。ちょっとシックルに踏まれてきます。次のDVDが3月発売らしいから、その時に今回でなかったキャラと一緒に・・・!(この動画消して上げ直すという手もあるけど、問題はVideoStudioが言うことをきくかどうか・・・)
KOEEEEE 怖い ただイカれボイスはこっちも最高だったぞ。ボクシングシーンなんか特に。 かっけぇぇ!!! これはもう死んだな... ※恐怖の感じ方にも地域差があり日本やアジアは低音、欧米では高音に恐怖を感じやすい。それを念頭に置けばこういう演技に...
- 17,372
- 2,18012.5
- 50.0
- 2831.6
2009-07-21 16:47:52
【エヴァ】各国のアスカ吹き替えあとはスペイン語と中国語と韓国語とロシア語があれば・・・。でもスペイン語は見つかったけど他はさっぱり。
本家 フランス 可愛い あんぱん かわいい 蜘蛛サッ‼︎ ミサトさんwwww イタリア語も聞いてみたいな うめぇ フィニータ 丘ピート スペイン語好き エヴァンギャリオンw あ゛ーっ!w 大人ですやん 似てるも何も本人だよ 空耳やめろwwwww 草 ...
- 14,922
- 4382.9
- 30.0
- 870.6
2009-07-01 18:24:52
ヱヴァンゲリヲン新劇場版:序 北米版エヴァンゲリオンの北米版の予告。7/3より北米100館(アメリカ30館、カナダ70館)で上映。
勝てそうwwwwww ハガレンのホーエンハイムの声優さんだーー アダルトチルドレン 北米版BDもamazonで発売中 アメリカはヒーロー大好きだから軟弱野郎は嫌われる 興業FUNIMATION ENTERTAINMENT 初号機の声も変えたのか。ひど...
- 14,775
- 2751.9
- 30.0
- 640.4
2009-07-23 17:14:27
ビッグオー The Show Must Go On (English)3/3BIG O final stage.1→sm7755832 2→sm7755786 元曲→nm5758002
ビックヴィヌスの中 脚本家きた 泣いた ここから泣ける 2023年だけど続編待ってる 視聴者側 これ泣けた この機械はエンジェルなのか 全て舞台だったのか リストラ 世界が消えていく うちきり砲・・・・ これいいよな ここお疲れ様みたいに左肩に手を置...
- 14,360
- 1731.2
- 40.0
- 440.3
2009-02-10 21:42:31
BlackLagoonでFuckは何回使われたのか?北米版では、「Fuck」は何回使われたのでしょう?海外のブラクラファンが検証ビデオを作ってくれました。北米版は吹替の質が高く、罵詈雑言のオンパレード大解禁で大満足です。※Asshole、Bitch、Cocksuckerなどはカウントしてません。
北米版で自主規制がなくなるとこうなるわけだ SS将校も言ってたのかw ロックストレートに言いすぎだろww sry butt i cunt hear u sucker パッキン wwwwwwwwwwwwwwwwwwww 日本でいうなよwwwwwwww ...
- 14,343
- 2932.0
- 80.1
- 2191.5
2009-06-09 06:40:45
【らき☆すた】 第1話 「つっぱしる女」 Aパート 【リスニング教材】☆追記:目安としては、1日1パートを5日位続けると何となく聞き取れ始めます ☆某所より転載 ☆Bパート懲りずに再うp→sm7571668 ☆本家様がリスニングテストを実施したようです→sm7529937 ☆リスニング教材シリーズ⇒mylist/13489615 ☆100マイリスありがとうございます! ☆本家様の最新動画⇒らき☆すた6話Aパート→
焼き肉? マヨラーw so cute 意味からしてpull it offかな? ↑thanks for me too. 単語の一つ一つは聞き取れるんだ、でも意味が分からない… 音質少し良くないから、聞き取りにくいわな これ聞いただけでリスニング力向上...
- 14,270
- 1190.8
- 40.0
- 3972.8
2009-05-20 23:47:36
コードギアス英語吹き替え版より、ロロ雑巾死亡シーン感動的な筈なのになぜか笑えてくるシーン。英語版ギアスもそろそろ佳境ですね。 ロロ:Spike Spencer(エヴァのシンジ、ナデシコのアキトなど) 他にうpしたもの:mylist/6386379
外国人だから普通に喋るとこうなるよね 声優お上手 なん外国版にも扇いんだよ ココロロから感動 ロロの声は悪くないけど演技が微妙やな ロロ可愛い ルルーシュの声あってんな~凄いな ←嫌いなら見なきゃいいのに 全体的に大人っぽいな 英語だから演技する暇が...
- 13,045
- 3202.5
- 20.0
- 630.5
2009-02-12 12:41:04
妙にかっこいい英語版デスノートyoutubeより転載。皆やけにかっこいいんだが・・・・ 其の二→sm6137410
American here! Good luck everyone!がんばって Lの声糞格好良いな かっけえ!w 東大とかばっかだから英語ペラペラでもおかしくないな 父さん日本人英語っぽい Lが英英語じゃないとか… あっよく聞くとかっぺーっぽさがある...
- 12,918
- 2752.1
- 40.0
- 1291.0
2009-07-27 22:58:13
英語吹き替え版 「「その名は、アヴァロン!!」」英語吹き替え版Fate/stay night24話より、「「Its name…is the Avalon!!」」と「Shirou, please know that…that I love you…」のシーンです。 Kateセイバーはオリジナルより好きかもしれん……。というかKate凛々可愛いよKate。 セイバー:Kate Higgins(らきすたのななこ先生、ギアスのC.C.、エウレカのタルホなど) シロウ:Sam Regal(ハルヒの谷口、らきすたの白石、グレンラガンのヴィラルなど) 金ぴか:Grant George(ひぐらしのK1、Bleachのイズル、P3のガキさんなど) 言峰:Jamieson Price(月姫のネロ、ギアスのディート、グレンラガンのロージェノムなど) 他にうpしたもの:mylist/6386379
ここほんと 日本語に決まってるわなw 最後にひとつ、言わなければならないことが、 but... I wanna be with you,forever 士郎、最後の令呪を使わなければならない でなければ私は破壊できない マスター、命令を下さい 聖杯を...
- 11,375
- 2712.4
- 20.0
- 1171.0
2009-08-23 23:40:09
エリア88 英語吹き替え版TV版1話冒頭の戦闘シーンと、9話のオペレーション・タイトロープを抜粋
なんだこの重みのない挙動は 令和になってみとるやつおる? パトリシアおばちゃんwww エスコンみたい 元々エリア88自体、違和感だらけだぞ。そのアニメに突っ込むのも野暮だわ 無線封鎖×無線封止○ やっぱ複座はこういう時有利だって・・・素人なのによくマ...
- 11,219
- 2161.9
- 10.0
- 610.5
2009-02-25 08:33:54
ナウシカ海外版 声優インタビューhttp://www.youtube.com/watch?v=RnNhsD_Q0Rw
これこそ“豪華声優陣“ 榊原良子さんだっけ こ!を豪華キャストって言うんだよ! この一瞬の声だけで存在感凄いの感じるわ… 本人w うっそ!シャイア!??? マークはムスカやってたよ ユマサーマンがぴったりですげえなあ おお~ クロトワ口w うつくしい...
- 10,515
- 6316.0
- 70.1
- 1201.1
2009-01-13 23:33:46
北米版アニメダイジェスト 「ニニンがシノブ伝」各シーンごとに日本語→英語の順で紹介 若本キャラの吹き替えは大変そうですね。 北米版アニメリストmylist/11980475
これ大丈夫なのか?w 古賀先生の台詞回しを英訳するのは大変そうだ 画質wwww すごい若元こえw サトシw 音速丸英語もいいねw おもしろいw sugeeew きたwww 聞き取りやすいからリスニングCDに聞こえるww 声豚が暴れます。ご注意ください...
- 10,355
- 3503.4
- 10.0
- 500.5
2009-01-23 01:56:31
北米版リリカルなのはA's12話のフルボッコシーンBravePhoenixとかかかるとこ
ただの頷きの時に漏れる声で言語は関係無いんじゃない? BGMの翻訳ってなんだよ。歌を何だと...
- 10,209
- 4104.0
- 20.0
- 920.9
2009-01-30 14:50:37
コードギアスR2を吹き替えと比較【ルルーシュ:福山潤】静止画R2を吹き替えと比較シリーズ 第1弾です。R2 3話中のルルーシュをオリジナルと吹き替えで比較してみました。たまに色んなキャラが出てくるので楽しめるかと思います。前回動画でうpしたら全部削除されてしまったので今回からは静止画です。英語と日本語の言い方の違いも是非楽しみください。 R2比較シリーズ 最終話(最新)→sm7662271 第2弾:スザク→sm6035390 【吹き替え版】コードギアス第1話→sm6470999 その他R2比較シリーズ→mylist/11021572
確かにリアルすぎるな ここすこ ha?かわいー どっちも別物として楽しめるよ 正直、英語版ではじめて泣いたのロロが死ぬとき。号泣した。 ここ好き❗ 似てる ボラギノール思い出した なんかルルーシュの声に上品さが足りないんだよな ワァンすき それにして...
- 9,721
- 4224.3
- 10.0
- 400.4
2009-08-20 23:17:56
プラネテス英語版 そっくりノノちゃん[注] ノノちゃんを知らない人は、先にPhase 7を見よう! その話に感動できるよ
(2015.1.9 There's a placeの訳を改訂) そっくりぶりにビックリしたのでうp。 最初本人かと思った。
英語版ノノちゃん情報 (聴き応えたっぷりw)→ http://www.larajillmiller.net/ここまでは56す気でいたんだろうね・・・ この光と影の演出が素晴らしい いい絵だ 時間が流れてルナリアンがあたりまえになれば解決できるって希望とそこから断絶されてる本人の話 うお・・・ そうかテマラの言葉が止めたのか うお・・声似てるな ノノちゃん殺...
- 9,332
- 660.7
- 10.0
- 540.6
2009-02-16 01:53:23
CLANNAD 藤林 椋 英語verCLANNAD 英語ver【mylist/11079448】ファンによるアフレコみたいだけど、やたらクオリティが高いのは気のせいか。
これだったらスピードラーニングより覚えられるな! 声にこだわりを感じる・・・! fandubだと...
- 8,685
- 2362.7
- 20.0
- 770.9
2009-04-10 01:51:19
北米版らき☆すた 中の人インタビュー3連発Wendee Lee(こなた) Kari Wahlgren(かがみ) Michelle Ruff(つかさ)のインタビューをまとめてみました。みWikiの人が居ないのは仕様です。 北米版アニメリストmylist/11980475
おばちゃんだけど綺麗なおばちゃんじゃん 本来声優ってこういうもんだよなぁ... wwww 聞きや...
- 7,967
- 2673.4
- 00.0
- 460.6
2009-08-02 10:41:58
プラネテスで学ぶ ビジネス英会話 その1(2010/3/19 "get held up", "supposed to"訳改善)
ご存じのとおり、設定によれば、彼らは英語で会話していることになってます。 そこで、そのリアルな雰囲気を楽しむべくスキットを作ってみました。
2075年ごろ「外」資系企業に就職希望の方は、その準備にも好適です。
それから、10箇所もの間違いに気づかせてくれたanimetranscriptsのセンパイに深謝。尊敬してます。
マイリスト→mylist/14546809 よろしければ→mylist/13481029 nm15575318 nm16005821半と反、そうやって訳したか ドルフの性格が明るい クイーンズイングリッシュっていうんじゃないの? アニメと漫画原作だと結構雰囲気違うゾ 勉強になった ものすごい聴きやすいというより日本人の英語ぽい? ↓ www タナベ英語うまいな いいけつ クレアの...
- 7,560
- 590.8
- 00.0
- 1962.6
2009-04-10 02:16:51
北米版アニメダイジェスト 「魁!! クロマティ高校」素朴な疑問ですが向こうの人はこれ見て面白いんでしょうか。 北米版アニメリストmylist/11980475
ゴツイ声のトッドやなー 白人美少女になってて草 似てるwww 竹之内だいすきwwww |⊂⊃ ⊂⊃# |:| Noboru Yamaguchi Maskd Takenouchi Yutaka Takenouchi Takeshi Hokuto Shi...
- 7,352
- 3074.2
- 20.0
- 390.5
2009-02-06 10:39:53
CLANNAD ことみちゃん 英語verCLANNAD 英語ver【mylist/11079448】ファンによる英語吹替えみたいです。 ...でも、素人にしては効果音とか音質とか凄くいい、普通に英語版かも。
公式の吹き替えより遥かに良い あっちの声優ってプロよりファンのが思い入れがあってクオリティ高いのかも ところどころ日本語だけどあっちの人これどう聞こえるんだ? いいやん!こんな合う人よく見つけたな fandubイイね 朋也が帰国子女という脳内設定で観...
- 7,329
- 1722.3
- 20.0
- 510.7
2009-07-27 03:49:09
ビッグオー The Show Must Go On (English)2/31→sm7755832 3→sm7719399 タイトルの元曲はこちら→nm5758002
ここから泣くわ ここから感動する 普通に泣ける ここ泣ける 2112年 ドラえもん誕生 を彷彿とさせるシーン 演劇用語の奈落かな ろじゃーがたくさん! 大事だな ここいかにもロボットっぽくてすき 空気でビル貫通するような圧力の反作用ならこうもなろう ...
- 7,280
- 1301.8
- 20.0
- 190.3
2009-02-03 21:34:16
コードギアスR2を吹き替えと比較【枢木スザク:櫻井孝宏】静止画R2を吹き替えと比較シリーズ 第2弾です。R2 5話中のスザクをオリジナルと吹き替えで比較してみました。 今回もオール静止画です。 英語版のルルとスザクの掛け合いで声の区別が分からなくて苦労しました…。 会話中にちょっと長いかなぁと思った所は切って比較してます。ではお楽しみください。 スザクの吹き替え声優さんの顔を見たいという方はこちら→sm5667247 R2比較シリーズ第1弾:ルルーシュ→sm5983702 R2比較シリーズ第3弾:皇帝→sm6060883 その他R2比較シリーズ→mylist/11021572 コードギアスDVDマガジンの一部を吹き替えとすり替えてみました→sm6200888
日本の声優は抑揚の付け方がハッキリしてるよな、だから舞台とかだと少し大げさになってしまう 88888888 ナナリーのにゃぁ~も聞いてみたいw ヴィレッタ違和感無しw 笑うわwwwww wwwwwwwwwwwwwww ここだけww wwwwwwwww...
- 6,668
- 2393.6
- 20.0
- 300.4
2009-08-09 18:25:08
涼宮ハルヒの憂鬱で英語の勉強01-07I should just make it myself!部活作りが始まります。アドベンチャーゲームのようにストーリーを進めていく楽しさがありますね。はじめは聞き取れなくてもリズムをまねて言っているうちに聞き取れるようになりますよ。何回も言えば表現もいつの間にか覚えてしまいます。キョンやハルヒになりきって、楽しんで練習してください。スクリプトhttp://www1.atwiki.com/animetranscripts/ 次→まだ mylist/9889389
うp主も今や立派な社会人か・・・ 声にてるー 来ないとは思いつつ、続きが来てないか確認してしまう自分 うp主、ありがとう!がんばるよ。 2012年だが続きがものすごく欲しい・・・ すげえ効果あるな ←freakって訳すと微妙なニュアンスがつきまとうか...
- 6,381
- 290.5
- 10.0
- 1412.2
2009-11-25 01:47:37
海外声優特集2 Kate Higgins海外声優特集第2回目はKate Higgins
セイバー役がはまり過ぎです。こういう人を輩出できる北米の声優層は
かなりのものだよね(・∀・)
他にはコードギアスのCCとか、ナルトのサクラ役をしているみたいです。
名シーンばっかつなげて作ったから、疲れました。。。
海外声優特集その他 →/mylist/16448732剣から光線 wwwwwww 後にマリオオデッセイのポリーン市長になるんでしょ?すごすぎる… 川澄さん英語お上手ね wwwwwwww かっけえ 士郎元が高いから落差ひでぇw 美声やな マリアンヌっぽい お セイバーかっこいい! 士郎声低いw うぽつです...
- 6,371
- 1071.7
- 30.0
- 310.5
2009-03-06 21:16:34
コードギアスを吹き替えと比較【オレンジ:成田剣】静止画遅くなりました、コードギアスを吹き替えと比較シリーズの復刻です。オール静止画です。無印 4,10話中のジェレミアをオリジナルと吹き替えで比較してみました。 どうやら今ようつべ内で海外限定でコードギアスの無印とR2の吹き替え版が公式から配信されてるようですね。くぅぅっ!海外に住みたいっ! 他にもコードギアスR2を吹き替えと比較シリーズもうpしています→mylist/11021572 【吹き替え版】コードギアス第1話→sm6470999
すげー上手やなみんな北米版みんな POPE★ ぽぺwwwwww ぽぺ→イエアァァァ めっちゃ早く聞こえる なかったかw ぽぺ wwwwwwwwwwww wwwwww 10代じゃないよなw声w いい再現 かなり声を再現してるな ぽぺっってどうなんの Q...
- 6,166
- 1051.7
- 10.0
- 220.4
2009-08-09 11:33:16
プラネテスで学ぶ ビジネス英会話 その2(2011.5.15 charityの訳改善)
ご存じのとおり、設定によれば、彼らは英語で会話していることになってます。 そこで、そのリアルな雰囲気を楽しむべくスキットを作ってみました。
日本人同士、英語で口論できる位になれば、あなたも宇宙勤務問題ナシw
今回もセンパイ方にお世話になってます。 言われて聴き返してみるとなるほどな間違いが見つかるんだよね。
マイリスト→mylist/14546809 よろしければ→mylist/13481029 nm15575318 nm16005821英語音声も悪くないね 日本語と尺が同じだから早口は必至か この時代になれば先進国はみん...
- 6,158
- 500.8
- 00.0
- 691.1
2009-08-16 10:35:41
プラネテス英語版 航宙管制(2011.2.6 on my markとburnの訳を訂正) 理屈抜きでカッコイイ英語版の航宙管制。 Fee姐さんが知る限り5本の指に入るというClaire嬢とのやりとりをお楽しみください。
「英語の勉強にはならない」と思ってたんだけど…wフィーの声優さん似てるなあ わけわからんぐらいかっけえ うわもうこりゃかっけえっす いいね 男のロマンでござる もう理屈抜きにかっこいい コレ見て勉強する気になったわ かっけえな 日本のアニメにここまで英語がハマるとはなぁ。 かっけぇw エースコンバ...
- 5,930
- 240.4
- 00.0
- 691.2
2009-09-23 07:10:32
マクロスプラス 英語吹き替え版マクロスプラスOVAの英語吹き替え版。アメリカでのDVD発売が1999年なので、吹き替えの質はそれなりに古いかも
スペースシャトルだって帰ってくるときはグライダーやぞ 向こうじゃマクロスじゃなくてロボテックだからな。 12年前の古代人達の笑いどころがわからない…… 文化の違いとかその他諸々が何もわかってないオタクくん多すぎ ブレイキングバッドの主人公の俳優さんら...
- 5,907
- 951.6
- 00.0
- 320.5
2009-02-06 16:00:04
コードギアスR2を吹き替えと比較【シャルル皇帝:若本規夫】静止画R2を吹き替えと比較シリーズ 第3弾です。オール静止画です。R2 2話中の皇帝(ルル・スザク)をオリジナルと吹き替えで比較してみました…が、それが始まる前に1か月前に見事に削除された吹き替えと比較シリーズをオール静止画で復刻しました。これは6・7話中の皇帝を比較しています。 EDの音源は英語版のものを使ってます。一切音声の編集等はしてないです。 R2比較シリーズ第2弾:スザク→sm6035390 R2比較シリーズ第4弾:星刻→sm6139142 その他R2比較シリーズ→mylist/11021572 コードギアスDVDマガジンの一部を吹き替えとすり替えてみました→sm6200888
かなりリアルな惨劇 このシャルル皇帝は大魔王ですな これはエコーが付いたら、ただの大魔王になってしまう これは日本人には出せない張り 英語は本当にリアルを追及してるな 吹き替えでボソボソ喋ると今の作画のクオリティーに負けちまうからなあ 叫びの声質が福...
- 5,879
- 3205.4
- 20.0
- 230.4
2009-02-14 09:29:15
コードギアスR2を吹き替えと比較【星刻:緑川光】静止画R2を吹き替えと比較シリーズ 第4弾です。オール静止画です。R2 9話中の星刻をオリジナルと吹き替えで比較してみました。 テレビからの音源なので一部でニュース速報の音が流れますが、それ以外はいつもと一緒です。自分は天子の「シンクー!」が 「深海ー!」に聞こえて仕方がありません(≧з≦)星刻って国によって発音が違うんですね。 【吹き替え版】コードギアス第1話→sm6470999 その他R2比較シリーズ→mylist/11021572 R2比較第5弾 シャーリー→sm6569913
緑川さんすごすぎるプロ中のプロ 強めの声はイマイチ 福山ノリノリの悪党笑いwww ロリコンめ 高笑いは完コピだな Xingke〜 これはグリリバがかっこよすぎんだよw うっひゃっひゃ ちんけーちんけー うわははは かわいい シンクーになんか恨みでもあるんか
- 5,545
- 1783.2
- 20.0
- 320.6
2009-08-15 10:06:28
プラネテスで学ぶ ビジネス英会話 その3(2011.7.1 matterのスペルを2年目に修正) ご存じのとおり、設定によれば、彼らは英語で会話していることになってます。 そこで、そのリアルな雰囲気を楽しむべくスキットを作ってみました。
今回は字幕にお世話になりました。 さらにセンパイ方のも見てみたら、流れ星に口先同情、色々見つかる大間違いw さすがです! センパイ!
マイリスト→mylist/14546809 よろしければ→mylist/13481029 nm15575318 nm16005821日本ではpretty=かわいいって教えてるからな・・・実際はキレイの方が近い part4も作ってほしいな~ beautifulだとこの場合ちょっと大げさかな大抵プリティっていうよね かっけえ わたし現JCだけどこのアニメこの動画見る前から好きだし、こ...
- 5,463
- 661.2
- 00.0
- 791.4
2009-02-16 02:51:48
北米版アニメダイジェスト 「ガン×ソード」日本語→英語の順で紹介 英語版の音量が日本版に比べてかなり小さいのでいちおう音量注意 北米版アニメリストmylist/11980475
ん?この二人ネロとキリエの声か! ジョニーかよ! ヴァン萌えるwww シモンww べいべー ネオゲのテキサスマックと会話させたい チョイスがどれもツボにハマりすぎる 雰囲気似てるな 声かわいいw なれの雰囲気いいな LOOK, KID, I'M A ...
- 5,410
- 3636.7
- 00.0
- 330.6