タグ1番と2番が同じ歌詞を含む動画:7件 1ページ目を表示
2024年6月9日 06時23分に生成された05時00分のデータです
2013-03-08 09:31:07
「おどるポンポコリン」の中国語カバー(曲を覚えたい人向け)歌うのは メイビス・ファン(範暁萱)、曲名は「稍息立正站好(休め、気をつけ、起立!)」
アニメソングもたまには載せないと。
※この曲はすでに載っているようですが、この動画はカラオケ・バージョンです。※台灣語 舞動的心 wwww 「書没背」を直訳すると「本の内容を暗記できなかった」となる ウーママは草 なんかw お? ん? クッソw ん? 1
- 3,153
- 110.3
- 10.0
- 130.4
2013-03-31 14:02:32
つじあやの:「風になる」の中国語カバー(曲を覚えたい人向け)歌うは梁静茹(フィッシュ・リョン:マレーシア)。あとで日本語訳などを乗せておきます。
好了 谢谢 この人のこの歌ききやすい
- 2,866
- 30.1
- 00.0
- 250.9
2013-09-28 19:25:14
「千の風になって」の中国語カバー「化作千風」この曲を歌うのは詹宏達(zhan hong da)。中文歌詞は
原曲を参考にして作られているため、あえて和訳は載せません。台湾語で歌ってるんじゃないでしょうか? かすかに広東語訛りが入ってますかね? 天がtianじゃなくてtinになってたりとか(別に批判してるわけじゃないです) なんかすげぇな お? いいね!
- 1,253
- 50.4
- 00.0
- 20.2
2013-04-15 20:59:20
岡本真夜:TOMORROWのカバー(曲を覚えたい人向け)歌うのはペース・ウー(呉佩慈:台湾)。こちらはカラオケ風字幕のフルバージョンです。
後から日本語訳をつけておきます。また、デュエットバージョンもあります。
(こちらはフルではありません)→sm20209016
補足:この動画は重複であることが分かりました。しかし、曲を覚えたい人向けに載せ続けます。- 1,231
- 00.0
- 00.0
- 110.9
2013-03-21 09:04:13
徳永英明:「壊れかけのradio」の中国語カバー歌うはジェフ・チャン(張信哲:台湾)曲名は「難道(nan dao:まさか…)」
2番は、1番の繰り返しです。笑 ただ、最後のサビ前だけ歌詞が違います。
ピンインと日本語訳を整備するために載せ直しました。響きが綺麗だな
- 1,133
- 10.1
- 00.0
- 50.4
2013-07-03 21:01:19
シャー・ユートン(夏宇童):找一句新的話来説喜歓我(曲動画)夏 宇童(シャー・ユートン 、レン・シャー、1988年8月19日 - ) は
台湾新竹県五峰郷のタイヤル族出身の歌手、女優。
タイヤル族での名前は吉娃斯(Jiwasi)。
2010年4月から9月までフジテレビ系全国ネットで放送された深夜ドラマ
『東京リトル・ラブ』でヒロインのリリィ (謝俐心) を演じた。- 219
- 00.0
- 00.0
- 20.9
2013-03-14 13:16:13
郭静(グオ・ジン):本来(曲動画)郭静(グオ・ジン:台湾)という女性歌手の「本来」という曲の動画です。
一番には日本語訳と小さくピンインを、二番には繁体字歌詞を載せます。
追記:グオ・ジンのほかの曲には「在樹上唱歌」(木の上で歌を歌おう)という曲もあります。
sm20856098画面の子は郭靜ではない 「有温柔」の人ってこんなに美人だったのね
- 192
- 21.0
- 00.0
- 31.6