タグ訳してみたを含む動画:3件 1ページ目を表示
2024年5月26日 06時22分に生成された05時00分のデータです
2016-07-05 08:56:16
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた2:未完成START
元ネタ:sm28154023
第1回(下一站.與你):sm28925568
第2回(未完成START):コレ(改:sm31885412)
第3回(下一站.與你full):sm31875345
第4回(Recharge!):sm31882256
第5回(約定,別說再見):sm32794643
進め! 高捷(たかめ)少女の歌詞を日本語に意訳してみたシリーズ。
今回はエミリアのキャラクターソング「未完成START」です。
エミィ愛から突っ走ってみましたが、またもニュアンスなどうまく表現出来ているか
不安な部分があったりする上、日本人であるにもかかわらず日本語そのものが不安過ぎて
本当に自然なのかわからなくなって来たりして……
日本語歌詞をそのまま載せてるので、
例によってまずい場合は取り下げますのであしからず。
2017/09/08 画質改良版うpしました(sm31885412)
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨ高雄市最高ですね 可愛い歌声 意訳歌詞がとても いいっすよー↑ こんなに良い歌詞だったなんて!感謝です 神曲、ガチの歌詞分からなくてもそれだけは分かる 歌ってみたい 本当にありがとうございました! 最高 よすぎる ここもいい にー りー 韻を踏んでる...
- 2,795
- 180.6
- 20.1
- 230.8
2016-05-26 23:09:05
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた1:下一站.與你元ネタ:sm26841006
第1回(下一站.與你):コレ
第2回(未完成START):sm29185261
第3回(下一站.與你full):sm31875345
第4回(Recharge!):sm31882256
第5回(約定,別說再見):sm32794643
進め! 高捷(たかめ)少女の歌詞を日本語に意訳してみました。
意訳というより音を合わせるためにわざと削った歌詞があったり、
ニュアンスをだいぶ変えざるを得なかった部分もあったりで、
自分の力では申し訳ないですが正直これが限界です('A`)
ただ動画サイトに上がってくる日本語訳が不自然なものばかりで、
小穹やエミィが不憫で仕方なくてどうしてもやりたかったんだ……
まずい場合は取り下げますのであしからず。
字数オーバーゆえ追記削除。洗い直しはあきらめました。申し訳ない('A`)
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨ歌える気がするな いやーすごい この曲むずいのに日本語が自然ですごすぎる! (自然すぎるw) 訳ありがとう!
- 1,318
- 50.4
- 40.3
- 161.2
2016-02-14 13:13:35
【Google翻訳】UMRを世界中の言語で訳してみた(発音付き)【Google翻訳】UMRを世界中の言語で訳してみた(発音付き)
MURと空目した
- 538
- 10.2
- 00.0
- 00.0