タグメフテルを含む動画:3件 1ページ目を表示
2024年6月22日 07時10分に生成された05時00分のデータです
2018-11-23 00:22:02
オスマントルコ無職ポーランド騎兵にしてやられたという
まぁええわー!ほっときましょ、ウィーンなんて、ほっときましょ!
アッアッアッアッアッ…ギリシア消失バグ 業人の如く 0B政策 クチマン・トルコ おい連合国YO!なんでYO!俺を騙したんだYO!(サイクスピコ協定) カピチュレーショォ“ォ“オ“ン 瀕死の病人 アナルトリア ガリポリ(アトピー) オスマンで勃起してそう ぜひ行ってください...
- 20,754
- 1560.8
- 610.3
- 880.4 YouTubeで検索
2018-08-05 01:20:06
【歌うボイスロイド】ジェッディン・デデン【琴葉葵】ボイロ初心者が編集の合間にヒィヒィ言いながら作りました
有名なトルコの軍歌ですね
ちなみに一番だけです戦意が上がらねえ歌手だw ドヤいちゃんすき ここまでふにゃふにゃだと逆に可愛い かわいい。 いいいい!、! かわいい!!! いい!!!! かわいい!!!! 下から来るぞ!気をつけろ! ドヤ顔かわいい かわいい 昔のドラマのOPになってたよねこれ かわ...
- 10,274
- 420.4
- 310.3
- 490.5 YouTubeで検索
2018-07-19 19:50:04
GUMIによる Genç Osman (トルコ軍歌 「若きオスマン」日本語吹替え版 3番まで)うちの姪孫(GUMIさん)に歌って貰っておるこのGenç Osman(ゲンチ・オスマン・若きオスマン)は Osman Şevki Uludağ という人が近代になって編纂したメフテル(トルコ軍楽曲)で、1624年にサファヴィー朝の(現イラク)アッバース1世によって占領されたバグダードの街を、1638年にオスマン帝国のスルタン ムラト四世(IV. Murad)が奪還するという作戦が背景にある曲ですねん。
そしてこの歌の主役は、この戦いにおいて戦死した勇敢な若き兵士「Osman(オスマン、個人名)」どぇす。
なお、この動画で採用したトルコ語の原詞は近代バージョンで、トルコ語のwikiや歴史サイトによると古い4番まで歌詞があるバージョンも存在し、こちらにはSultan Murat(スルタン・ムラト)の名前が歌詞に出てきたりしておま。(Sultan Murat derki, gelsin göreyim. ←歌詞の一部を抜粋「スルタン・ムラトよ、私を御覧下さい!」)
また、このバージョンの原詞に出てくる kelle koltuğunda(頭を脇の下へ)という表現は、「ほぼ死ぬような状態」という慣用句らしいぞな。(あと今回、ちょびっと旋律をいじってたりしております。)
えー、お知らせどす。
前に「橘中佐」を上・下の32番verにて作成すると息巻いていたじじいですが、よくリクエストコメント読んだら、これ「唱歌 橘中佐」作曲:岡野貞一さんで、3番までのやつやったんね。
(まーたじじいの勘違い炸裂じゃけん、ほんとすまんね。)
次弾装填:橘中佐(唱歌)
★本日のうちのMMD的家系図
ままま式 GUMI Carol--chan型
広告に関する謝辞:waklov様、レゴ様、ベルカ公国国家宣伝省様、このようなメフテル動画に広告ありがとうございました。カワイイ これ現地で歌ったら何故か市場で安く物を買えたんですが日本人が歌うのが珍し買ったんでしょうか? 毎度丁寧な仕事に頭が下がりますわ うぽつ うぽつ
- 3,018
- 60.2
- 80.3
- 130.4 YouTubeで検索