タグヴィルヘルム・マイスターの修業時代を含む動画:4件 1ページ目を表示
2024年9月23日 07時10分に生成された05時00分のデータです
2018-07-04 00:30:00
【LUMi】ミニヨンの歌(1)【R.シューマン】ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ『ヴィルヘルム・マイスターの修業時代』
ミニヨンの歌は、この詩集の中に4編ありますが、1編目のこれはシューベルトと並んで、最も演奏機会が多いのではないかと思います。
訳詩は森鴎外その他、いろいろありますので、そちらをご参照ください。
よろしく>BumblebeeQueen mylist/3994003688888888 888888 聴き比べ面白かったです ミニョンちゃんの性格をどうとらえるかですかねぇドイツ人は後ろ向きなんですかネェw ググって調べたなるほど背伸びの恋の話?なのかで、これは、どことも知れぬ故郷の歌と ピアノ自体もシューマンはなんか...
- 697
- 101.4
- 00.0
- 20.3
2018-07-09 00:00:00
【LUMi】ミニヨンの歌(4)【F.シューベルト】ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ『ヴィルヘルム・マイスターの修業時代』から、「ただ憧れを知る者のみが」です。
こちらは、F. シューベルトの付曲になります。この詩への付曲は2曲あり、こちらのD877-4がソプラノ独唱、D877-1はソプラノとテノールのデュエットです。
R. シューマンの曲→ sm33484694
tajkey様へのリスペクト作品。
tajkey様の作品:チャイコフスキー→ sm32333422、ベートーベン→ sm32489751、ヴォルフ→ sm32489801。
違う作曲家の作品、聴き比べてみてくださいね。
よろしく>BumblebeeQueen mylist/399400368888888888888888 88888888888888888888
- 478
- 20.4
- 00.0
- 20.4
2018-07-14 11:00:00
【LUMi】ミニヨンの歌【C. グノー】ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ『ヴィルヘルム・マイスターの修業時代』から、「君知るや、檸檬の花咲く・・・」ですが(Kennst du das Land)、
こちらは、原詩をフランスの詩人ルイ・ガレが仏訳したものにシャルル・グノーが付曲したものです。
詩の内容は同じなのですが、フランス人の作曲家の手にかかると、こうも化けるものでしょうか。
ゲーテの詩の深みを分かっていない、という批判があるようですが、まあまあまあ・・・
しかし、ドイツ人作曲家の歌って、暗いよね? 最後は明るい曲にして、ミニヨンのシリーズを締めたいと思います。
R. シューマンの曲→ sm33466244
よろしく>BumblebeeQueen mylist/39940036なんかいきなり最初から発音おかしいぞ。 888です せらー いい曲ですねぇ そもそもフランス語の発音自体がなんかお洒落っぽい お洒落和音ですねぇ
- 258
- 62.3
- 00.0
- 20.8
2018-07-07 12:00:00
【LUMi】ミニヨンの歌(3)【R.シューマン】
ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ『ヴィルヘルム・マイスターの修業時代』から、「ただ憧れを知る者のみが」です。
ミニヨンの歌は、この曲集の中に4編ありますが、2編目のこれは先にあげた「君知るや、檸檬の花咲く・・・」に次いで有名でしょうか。
訳詩は森鴎外その他、いろいろありますので、そちらをご参照ください。
先の「君知るや、檸檬の花咲く・・・」もそうですが、多くの作曲家によって付曲されています。
tajkey様へのリスペクト作品。
tajkey様の作品:チャイコフスキー→ sm32333422、ベートーベン→ sm32489751、ヴォルフ→ sm32489801。
違う作曲家の作品、聴き比べてみてくださいね。
よろしく>BumblebeeQueen mylist/39940036888888888888888 888888888888888 ありがとう
- 238
- 20.8
- 00.0
- 20.8