タグamabamを含む動画:29件 1ページ目を表示
2024年6月15日 07時09分に生成された05時00分のデータです
2016-04-22 11:12:06
【ダークソウル3】深淵の監視者 単曲【FULL】深淵の監視者 単曲です (後半部分も)後半部分はサントラ未収録なのが悔やまれる
こいつら見てると結局ダクソの世界では不死の呪いに誰も打ち勝てないんだなと思ってしまう 悲しい曲だよね 一番好きかもこれ amabam(糖質も居た) イントロが完全にアルトリウス戦BGM こじつけ妄想オナニーくんは太陽系から出ていけ 全部すきなボス 俺...
- 139,744
- 1910.1
- 240.0
- 8890.6 YouTubeで検索
2019-04-01 00:32:02
(解説付き)深淵の監視者ラテン語歌詞翻訳(意訳版)こちらは以前投稿した物の修正版です
修正にあたってちょっとした解説も追加しました
ダークソウル3より深淵の監視者戦のBGMの歌詞を翻訳しました
こちらはYoutubeに上げた翻訳動画の意訳版となります
ずぶの素人のヒアリングと翻訳なので、正しい保証は一切ないこと、また意訳であるため翻訳者の解釈や原文との文法的な違いが生じていることをご理解ください
何度も修正申し訳ない
低音がとにかく聞き取りづらくてしょうがない…
今回もかなり意訳しています
元の文に忠実な訳は直訳版をご覧ください
即修正ごめんね!!でもその反応の早さすっごく嬉しい!!!
最初のがないバージョンがほしい→わざわざ冒頭で注意書きしなきゃならなかった理由を考えてほしい
うぷぬし的にも本当は無いほうがよかったの
直訳版(Youtube)→ https://youtu.be/tMuhUbYcazg
投稿したやつ mylist/63092064amabamは聞こえやすい女の人が言ってるだろw 意訳版なんた‥翻訳者が厨二病こじらせてるのは否定しないが、おそらく翻訳はできてるんだこの人‥ 叩きというか嘲笑されてるというか… こんな歌詞を信じる奴の方が恥を知るべきなんだよなぁ… どこでamaba...
- 19,742
- 2561.3
- 90.0
- 880.4 YouTubeで検索
2018-12-25 21:23:04
教会の槍ラテン語歌詞翻訳(意訳版)メリークリスマースエブリワン!語り部の杖の準備はいいか!
ダークソウル3より教会の槍戦の歌詞翻訳の意訳版です
こちらはYoutubeに上げた翻訳動画の意訳版となります
ずぶの素人のヒアリングと翻訳なので、正しい保証は一切ないこと、また意訳であるため翻訳者の解釈や原文との文法的な違いが生じていることをご理解ください
槍を磨け→クラッシウス・キュリオさんはモロウィンドにお帰りください
直訳版→https://youtu.be/JAFS7-xWIes
投稿したやつ mylist/63092064槍倒した後アルゴーの居た辺りでプロロしてみ 聞き取り&翻訳おつです うぽつ ここ最高! 勿論ロイドも投げまくります! わかりました!ピンチにガン逃げリジェネボス強靭特大振り回し放つ回復筋バサマンします! かっこいい 思うがまま(リジェネ軽ロリ) 槍を...
- 5,011
- 220.4
- 40.1
- 250.5 YouTubeで検索
2019-08-27 20:17:03
(翻訳)Nameless King?(意訳)この動画はダークソウル3の無名の王戦のBGM「Nameless King」
で流れている歌詞をラテン語を勉強して2カ月近く・・・(以下略・・・
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
_/ /  ̄`ヽ}
@ i(从_从))
||ヽ|| ゚ -゚ノ| ||
やあ、よく来たのだわ。まずはこの動画をイッキ見して落ち着くのだわ。
そうね、これは間違いなく「無名の王」戦なのよ。でも私は謝らないのだわ。
投稿者だって「だわ動画や」「長子性転換疑惑」から面白がって徹夜で作業したんだわ。
まさかこんな訳になるなんて思っていなかったの。
でも、この翻訳を見たとき、あなたは、きっと言葉では言い表せない
「甘い秘密を覗いてやった」みたいなものを感じてくれたと思うのだわ。
そう・・・これは一人のダークソウルファンの一つの考察なのだから、
真実とは違う「甘さ」があり、それが時に「胸やけしそうほど甘い」時もあるということを・・・
そういう事を忘れないで欲しいの。
それでは注文を聞くのだわ。
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm35629203)
注意1
編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。自己紹介で草 草 いきなり自虐か? こんな人にピッタリなゲームがちょうどあってよかったと思う ここまで来ると三日後さんってマジで統失なんじゃないかと思ってしまう 右上草
- 3,634
- 80.2
- 10.0
- 140.4 YouTubeで検索
2019-08-11 22:39:02
(翻訳)Moonlight Butterfly_Dark Sun Gwyndol(意訳)()ほぼ消した
視聴前の必須事項:ハンカチ、手のひら返し
この動画はダークソウルの月光蝶と暗月の神グウィンドリン戦のBGM
「Moonlight Butterfly_Dark Sun Gwyndol」で流れている歌詞をラテン語を勉強して4週間とちょっとで、
適当なヒアリングと少しだけ理解し始めた文法、名詞、動詞活用etc・・・を少しがんばって、
とりあえず形にしたガバ翻訳です。
あくまでダークソウルのファンの一人による考察だと考えてください。
しかし、この辺の事情を知っていたからサリヴァーンもエルドリッチも
グウィンドリンの最後の始末を私たち子供に任せたんやな・・・。
本当に3は愛の物語や
投稿物まとめ(mylist/66136024) とりあえず双王子修正(sm35534313)
グウィンドリン誕生秘話(sm35676184)
注意1
編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。
注意2
最後の文は子から親への捧げもの。
追記1
暗月警察にすごい宣伝もらった。ありがとん。ラテン語翻訳しようとする人本当にすごい、あーあー言ってるようにしか聞こえない ドリン様も憎みきれねえ… 良かった 翻訳ありがたい 曲は月光蝶に合うが歌詞は完全にドリン様やね この曲寂しくて好き はぇー翻訳出てたんすねぇ
- 2,722
- 70.3
- 00.0
- 90.3 YouTubeで検索
2020-03-19 20:12:02
(暫定版)(翻訳)Nameless Song(意訳)とにもかくも私は大満足な歌だった。
制作会社、作曲者、視聴者、考察者のすべてに感謝を!
この動画はダークソウルのEDのBGM「Nameless Song」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。よって、このヒアリング、また翻訳があっていることはほぼないと思っておいてください。
歌の翻訳上、正しいバックストーリーをゲーム内テキストや想像せざる負えない状況が多々あり、
何よりど素人のヒアリング、翻訳のために後日多大な修正が入る可能性があります。
また、この動画はいるのかどうかわかりませんが他の方の翻訳を否定する意図、多くの方の考察を否定する意図はありません。あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
もう解説しないけど一応、何かあった時の連絡よう(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次()また幻聴 何も言ってないのに翻訳してて草 あ、なるにぃだ この人今でも無意味な翻訳続けてんの? それラテン語風サンプリングセットを使ってるって話でしょ?歌詞として意味を持たないし、これは桜庭作曲で本人が明言してる クレジットが Motoi Sakur...
- 2,712
- 682.5
- 30.1
- 80.3 YouTubeで検索
2019-12-14 15:05:03
暫定版(翻訳)Gravelord Nito(意訳)この動画はダークソウルの墓王ニトのBGM「Gravelord Nito」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
この動画は暫定版ですので、後日多大な修正が入る可能性があります。
なお、
今回、かなりショッキングな内容ですが、一番ショック受けているのは翻訳者なのをご理解ください。
こんな翻訳しとうなかった・・・どうすんだよ俺の太陽・・・
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
一応解説用(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36165303)耳と脳が壊れてるんですね 歌詞はありません 造語なんですが 造語に意味を見出すガイ 無印の曲には歌詞はありません 造語ですよ? よくこんなよく聞かなきゃほぼ聞こえない曲の歌詞を聞き取ろうと思ったが人がいるな これを聞き取ろうとしたらそりゃ耳壊れるわ ...
- 2,515
- 210.8
- 10.0
- 100.4 YouTubeで検索
2020-01-06 20:10:03
(暫定版)(翻訳)Ornstein & Smough(意訳)今年もよろしくお願いします。
この動画はダークソウルのオーンスタイン・スモウ戦、通称オンスモ戦のBGM「Ornstein & Smough」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
また歌の翻訳上、正しいバックストーリーをゲーム内テキストや想像せざる負えない状況が多々あり、
何よりど素人のヒアリング、翻訳のために後日多大な修正が入る可能性があります。
また、この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
一応解説用(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36304867)
なおオーンスタインですが、youtubeの上級騎士様によってオーンスタインの死亡時の鳴き声?が、3の「無名の王」戦での嵐の飛竜の死亡時の鳴き声と同一であることを証明されています。
ジークマイヤーの偉業、不死の癖に死んだことこれバジリスクの偽眼(死の瞳)について言ってるのか? たまねぎおじさんそんな凄い人だったの 白教ってつまりそういう… そのまま受けとるとスモウは「デーモンで、主神ロイドの手先」なのか。確かに4騎士には列せられないわ うぽつです うぽつです うぽつ
- 2,448
- 70.3
- 30.1
- 100.4 YouTubeで検索
2019-07-27 17:15:03
(翻訳)Aldritch, Devourer Of Gods(意訳)返答できることはこっちで返答する https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
エルドリッチも修正予定だが、いまだにこいつの正体がはっきりつかめないので修正は早くて年末ぐらいなので、あまり参考に品用に
この動画はダークソウル3の神喰らいのエルドリッチ戦のBGM
「Aldritch, Devourer Of Gods」で流れている歌詞をラテン語を勉強して2週間ちょっとで、
適当なヒアリングと少しだけ理解し始めた
文法、名詞、動詞活用etc・・・を少しがんばって、とりあえず形にしたガバ翻訳です。
ヒアリングのレベルや自分が思う考察によせるため、敢えて聞き間違えたりしている箇所が
結構あるので、あんまり参考にしないでください。
とにもかくもエルドリッチのホレイスとは別に生き残った家族が誰かほぼ確定したので満足。
注意1
編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。
投稿物まとめ(mylist/66136024) 法王サリヴァーン様できた(sm35510269)
追記
グウィンドリン様の弁解・・・(sm35524567)一緒にカラオケ言ったら、ラーラーラー言っている部分も翻訳してくれそう 作曲者に歌詞はないって明言されてるの草 歌詞はありません! 造語なんですが この部分既に食われたグウィンドリンの視点が混じってないか?家族の話となるとエルドリッチよりもグウィンドリ...
- 2,351
- 170.7
- 10.0
- 70.3 YouTubeで検索
2019-10-23 23:55:02
(翻訳)Vordt of the Boreal Valley(意訳)この動画はダークソウル3の冷たい谷のボルド戦のBGM「Vordt of the Boreal Valley」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
一応解説用ツイッター(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(知らん)作曲者が造語って言ってるから、ラテン語風コーラスのサンプリングセット使っているだけだと思うよ 名言ではなく明言 尚、コンポーザーの桜庭統氏はラテン語は使っていないと名言。(幻聴?) ←ボルドは爛れを覆い隠したのかも! amabam アートワーク 苗床...
- 1,769
- 160.9
- 10.1
- 50.3 YouTubeで検索
2019-10-09 21:00:02
(翻訳)Deacons of the Deep(意訳)さあ、深みに堕ちる準備はいいか?
深みの主教の歌詞を翻訳するもの、それを聞くものを深みに堕とすという、
フロムの高度なテクニック。深みの主教の信徒はお前たちなんだよ!
この動画はダークソウル3の深みの主教戦のBGM「Deacons of the Deep」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
この翻訳問わず既に投稿した動画で修正、加筆等が必要な物が多々ありますが、
歌詞が相互補完をしていることが多々あり、一度全ての翻訳を完了してから
投稿したいと考えています。ご了承をお願い致します。
一応解説用ツイッター(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm35855264)
※「ci-ri-」(鳥)は「変身物語」でスキュラが変身させられた鳥
※無名の王と名前違う
単純間違い
×クラーナー→〇クラーナ ×クローグ→〇クラーグ
分からん
無名の王ではクローノと聞こえるが、深みの主教ではクラーノで聞こえる
何が正しいかは不明
追記
クラーナの綴り、思いっきり間違っている・・・
× Quellaana→〇 Quelaana情報量が多すぎる おつでした 何言ってるのかさっぱりわかりません どこを歌ってるのかわからん 草 待ってた
- 1,696
- 60.4
- 10.1
- 130.8 YouTubeで検索
2019-08-22 22:37:02
修正版(翻訳)Pontiff Sulyvahn(意訳)いろいろ書きたいことがあるからツイッターで呟いた https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
この動画はダークソウル3の法王サリヴァーン戦のBGM
「Pontiff Sulyvahn」で流れている歌詞をラテン語を勉強して1カ月ちょっとで・・・(以下略)
また、この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
最初の投稿より少し変更・・・のつもりが結構変わった。
まあ自分が一応納得できるもんだとは思っている
何にしてもダークソウルのファンの一人による一つの考察だと考えてください。
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm35599779)
注意1
編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。
娘候補
絵画のお嬢様 ロザリアの爛れ ロスリック王妃 ゲルドルード
この中で猫と少しでも関係あるのはだ~れだ?
答え
ロスリック王妃の息子オセロットは山猫になる。もう3で猫に関係あるの、エルドリッチが妙に子だくさんなことくらいだろ・・・つまりエルドリッチは猫だった?これはエルドリッチに語りかけてるのかな 歌詞かっこよくて好き 声は二つあったのか 宇宙は空にある(高啓蒙) ミミックではないか 貴方=プリシラで絵画世界と共に焼かれ、娘のヨルシカは利用されない様ドリンから引き離した?と思った。
- 1,570
- 60.4
- 00.0
- 70.4 YouTubeで検索
2019-07-21 23:47:03
(翻訳)Oceiros, the Consumed King(意訳)大規模修正完了!これが今の全力や
(sm35553960)
この動画はダークソウル3の妖王戦のBGM
「Oceiros, the Consumed King」で流れている歌詞を
ラテン語を勉強して1週間ちょっとで、適当なヒアリングと全く理解していない
文法、名詞、動詞活用etc・・・を無視して、とりあえず形にしたガバ翻訳で、
やる気を維持するために投稿した自己満足なガバ動画です。
恐らく歌詞は完全に間違っているので、あんまり参考にしないでください。
あと、なんか編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。
投稿物まとめ(mylist/66136024) 神喰らいのエルドリッチでけた(sm35456026)
追記
一部日本語が変だったりもしますが、そのうち双王子含めて作り直すので勘弁してください。
追記2
「火を簒奪した・・・」(「鎮めた」が第一候補だったが意味が分からんから否定)はかなり自信がないヒアリングだったが、
ゲームでよく調べるとオスロエスの部屋の奥で火が簒奪されたか、尽きた跡があるんやな・・・。うぽお うぽつ うぽ ありがとうございます神 ロスリックのことだろな病弱な息子と先王、逃げた妻はグウィン神族の親戚か 歌詞からすっと とすればこの妻というのはイザリスの魔女? 竜達の頃の話とすると、この火は王のソウルなのかな? これは竜達の立場を物語...
- 1,505
- 90.6
- 00.0
- 40.3 YouTubeで検索
2019-11-29 00:10:02
暫定版(翻訳)Iudex Gundyr(意訳)この動画には性描写及び、過激な言動が多く含まれています。
なお、これは暫定版で修正前提の動画であることをご了承ください
この動画はダークソウル3の灰の審判者グンダ戦と英雄グンダのBGM「Iudex Gundyr」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した暫定動画です。
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
一応解説用ツイッター(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36084121)
・強欲な物
不明。結晶の古老、オスロエス、法王、クラーナが候補かな
・恥部隠し
だったんでしょう・・・楽しみをふさがれていたとかいうから・・・
そして、あの穴に・・・何をぶち込んだんでしょうね。
そういえば、それで想像されたイルシールは月の虫が涌いているとか・・・
dダークソウルもっと広まんないかな この動画シリーズもっと伸びてほしい い これ歌ってる人たちどういう気分だったんやろうなw エンジー、ただの元呪術師かなと思っていたが、まさかここまでとは 性交を強いられる男 でなんか笑った 情報量が多い・・・ グンダ...
- 1,501
- 120.8
- 10.1
- 40.3 YouTubeで検索
2019-08-13 23:09:02
修正版(翻訳)Lorian, Elder Prince - Lothric, Younger Prince(意訳)うん・・・でももうサリヴァーン様が教えてくれたから知っているんだ・・・。
ずっと引き篭っているから情報古いんだよ・・・。
(もしかしたら、開発初期は最初の方で倒す予定だったのかな・・・そうすれば流れ的にしっくりくる)
この動画はダークソウル3の双王子戦のBGM
「Lorian, Elder Prince - Lothric, Younger Prince」で流れている歌詞をラテン語を勉強して約1カ月で、
適当なヒアリングとようやく理解してきた文法、名詞、動詞活用etcをがんばって投稿した動画です。
また、この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
最初の投稿よりはだいぶマシになったと思っていますが、
あくまでダークソウルのファンの一人による一つの考察だと考えてください。
また、最後の文は子から犠牲者に捧げたものです。
(前回の動画で中国神話っぽい訳候補があったが没にした内容が一部入っている)
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次妖王オスロエス修正完了(sm35553960)
注意1
編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。
投稿者は夢を見た。
エルドリッチから手が生えて、それを足にして歩き回っているのを倒したら銀のウーラシールの姫が出てきた。どんな夢見てるんだw 対話試みてたんだな 自殺で草
- 1,471
- 30.2
- 00.0
- 20.1 YouTubeで検索
2019-09-13 20:47:01
(翻訳)Crossbreed Priscilla(意訳)修正版があります
(sm35942663)
この動画はダークソウルの半竜プリシラのBGM「Crossbreed Priscilla」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
一応解説用(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm35738831)
さすが元ヒロイン候補のBGMかなり重要な情報が満載・・・
と思ったが、考察者は考察者できちんと真実に迫っていた・・・恐ろしき賢者たち
この動画に多大な協力をいただいた上級騎士なるにぃ様(実質共同作)の
yutubeチャンネル(https://www.youtube.com/user/SyunkiCafe
動画の意味を理解するためにも、脳に新たな瞳を授かるためにも観といたほうがいい。
考古学者ばりの探索、視点で、本質的に理解していなかったために残念になった、なりそうな歌詞に命を吹き込む人
ただ一番恐ろしいのは、こういう恐ろしく綿密なゲームを作りながらプレイヤーに脇道を全力疾走させるフロムだが
追記1
これ翻訳動画で解説動画ではないからな。とりあえず↑のなるにぃ様の考察動画とwikiを熟読すればいいんでね。参考までに前半上(中間)はシース 前半下は邪神の盾 後半上はグウィン 後半下は狡猾者の誘導、ニトの力、七色石の説明。最後の繰り返し部は私の趣味。
ツイッターで質問したら答えられる範囲は答える。石意思遺志遺子 うぽつ 主さんの翻訳もすっきやで~ 全然意味わからんのじゃが プリシラってやっぱりシースの娘なのか うぽつです更新待ってました
- 1,439
- 60.4
- 00.0
- 50.3 YouTubeで検索
2020-02-01 18:21:02
(暫定版)(翻訳) Knight Artorias(意訳)この動画はダークソウルのアルトリウス戦のBGM「Knight Artorias」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
また歌の翻訳上、正しいバックストーリーをゲーム内テキストや想像せざる負えない状況が多々あり、
何よりど素人のヒアリング、翻訳のために後日多大な修正が入る可能性があります。
また、この動画はいるのかどうかわかりませんが他の方の翻訳を否定する意図、多くの方の考察を否定する意図はありません。あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
もう解説しないけど一応、何かあった時の連絡よう(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36415923)ありがとうございます 別の方の翻訳だと悪そうには見えないけど正解は闇の中 なんかぼそぼそ言ってるの聞こえるんだけどね ほんとイヤホン大音量じゃないと聞こえん いやー凄まじいな… うぽつ グウィネヴィア。これもかなりのクズやん
- 1,407
- 70.5
- 10.1
- 40.3 YouTubeで検索
2019-11-07 00:10:02
(翻訳)DARK SOULS III Prologue(意訳)この動画はダークソウル3のPrologueBGM「Prologue」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
意訳したり、単語の翻訳候補で正しいの選んだら怒られそうなので各自で頑張れ
一応解説用ツイッター(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36016300)おつヨルシカのためグインドリンは火継を繰り返させたのか これまってました! うぽつ
- 1,313
- 30.2
- 00.0
- 50.4 YouTubeで検索
2019-08-17 21:29:02
修正版(翻訳)Oceiros, the Consumed King(意訳)この動画には一部性的表現が使用されていますので、注意してご視聴ください!
いろいろ書きたいことがあるからツイッターで呟いた https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
この動画はダークソウル3の妖王戦のBGM
「Oceiros, the Consumed King」で流れている歌詞をラテン語を勉強して1カ月ちょっとで・・・(以下略)
また、この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
最初の投稿よりはだいぶマシになったと思っていますが、
あくまでダークソウルのファンの一人による一つの考察だと考えてください。
投稿物まとめ(mylist/66136024) サリヴァーン様修正(sm35577279)
改めてこのゲームは全部つながっている、全てに意味があるのを感じた。
だから、あの練成炉は人を作ろうとしていたのか・・・そして戦犯の一人はお前か!
注意1
編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので(e-)で対応
注意2
基本的に固有名詞は省いているのですが本編テキストでオスロエスはシースとの関係が近く、
適当な単語がないので例外的に載せました
(グウィンと言ってそうなところもあったが別のにしています)オセロエスこんな過去だったのか・・・
- 1,085
- 10.1
- 00.0
- 40.4 YouTubeで検索
2020-03-08 18:27:02
(暫定版)(翻訳)Seath the Scalelss(意訳)この動画はダークソウルの白竜シース戦のBGM「Seath the Scalelss」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。よって、このヒアリング、また翻訳があっていることはほぼないと思っておいてください。
歌の翻訳上、正しいバックストーリーをゲーム内テキストや想像せざる負えない状況が多々あり、
何よりど素人のヒアリング、翻訳のために後日多大な修正が入る可能性があります。
また、この動画はいるのかどうかわかりませんが他の方の翻訳を否定する意図、多くの方の考察を否定する意図はありません。あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
もう解説しないけど一応、何かあった時の連絡よう(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36537607)うぽつ
- 1,069
- 10.1
- 20.2
- 50.5 YouTubeで検索
2019-09-27 20:45:01
(翻訳)Dancer of the Boreal Valley(意訳)この動画はダークソウル3の冷たい谷の踊り子戦のBGM「Dancer of the Boreal Valley」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
一応解説用ツイッター(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm35791879)
これ呪腹の大樹BGM情報(胸糞悪くて翻訳作業停止)を知らないと訳が分からんと思うので、
一応時系列はこんな感じ(今後の翻訳状況で変更可能性あり)
・神々の争い(法王様のクーデター?)
↓
・オスロエス、世界蛇に諭され介入。ドリン敗北
↓
・世界蛇主導権を握り、同刑罪(提案者不明)実施 (本BGMはこの辺の内容)呪腹の大樹の訳めっちゃ気になるな おつでした 確かにウラシル民は魔術師も普通のもよく笑ってたなぁ うぽつです
- 1,063
- 40.4
- 00.0
- 70.7 YouTubeで検索
2019-12-31 22:16:02
(暫定版)(翻訳)Sinh,the Slumbering Dragon(意訳)この動画はダークソウル2の眠り竜シンのBGM「 Sinh,the Slumbering Dragon」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
また、歌詞の翻訳上、正しいバックストーリーをゲーム内テキストや想像せざる負えない状況が
多々あり、故に後日修正が入る可能性があります。
また、この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
一応解説用(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36191536)
またこの動画を作成する際、多大な協力、アドバイスをいただいた上級騎士なるにぃ様の
Yotubeチャンネル(https://www.youtube.com/user/SyunkiCafe
ぜひ覗いてみてください、なるにぃ様もそうですが、ルーン文字やオガム文字の解読者(ゲール戦の小人の玉座の解読)、星座の観測者(2の白王戦の空の星座観測)、花の見分者(ゲームで生えて居たり、供えられている花を判断)とか頭がおかしい賢者が大集合しております。
そしてtwitterではゲームの文字の解読を始めている賢者もおる(ゲームの登場数が多いが、奇跡で使われる文字の法則等かなり解読が進んでいる)
一番頭おかしいのがフロムだけど・・・全部造語なんやろこれ オンスモに似てるんな こっちでも投稿してたのね グウィンの雷鳴… グンダ!?ここでなんで?! え、どういうことなんだ
- 1,040
- 60.6
- 10.1
- 50.5 YouTubeで検索
2019-11-12 02:55:02
修正版(翻訳)Crossbreed Priscilla(意訳)この動画は以前投稿したダークソウルの半竜プリシラ戦のBGM「Crossbreed Priscilla」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画の修正版です。
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
一応解説用(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36016300)プリシラたん! なぜもっと評価されない お疲れ様です!
- 1,023
- 30.3
- 10.1
- 40.4 YouTubeで検索
2020-02-24 21:50:02
(暫定版)(翻訳)Great Grey Wolf Sif(意訳)この動画はダークソウルのグレイトグレイウルフ・シフ戦のBGM「Great Grey Wolf Sif」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。よって、このヒアリング、また翻訳があっていることはほぼないと思っておいてください。
歌の翻訳上、正しいバックストーリーをゲーム内テキストや想像せざる負えない状況が多々あり、
何よりど素人のヒアリング、翻訳のために後日多大な修正が入る可能性があります。
また、この動画はいるのかどうかわかりませんが他の方の翻訳を否定する意図、多くの方の考察を否定する意図はありません。あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
もう解説しないけど一応、何かあった時の連絡よう(https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm36480414)
追記
ふえさま! いつも宣伝していただき本当にありがとうございます!うぽつです。いつも動画、twitter興味深く拝見しております。ふえ
- 993
- 10.1
- 30.3
- 60.6 YouTubeで検索
2019-09-02 20:46:07
(翻訳)Ancient Wyvern(意訳)この動画はダークソウル3の古の飛竜戦のBGM「Ancient Wyvern」を
ラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。
この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。
あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください
投稿物まとめ(mylist/66136024) 次(sm35676184)
とりあえず翻訳動画を挙げるのはこれでいったん中止。再開する
編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。
「どうか私の卑しい選択をお許しください・・・」イザリス民なのかな ここよく聞き取れたなすげーわ 力を示せ(落下致命) お前そんな事思ってたのか
- 916
- 40.4
- 00.0
- 60.7 YouTubeで検索
2019-08-08 23:02:12
(翻訳)Pontiff Sulyvahn(意訳)動画の文字が大きすぎたから、少し小さくして投稿し直し
この動画はダークソウル3の法王サリヴァーン戦のBGM
「Pontiff Sulyvahn」で流れている歌詞をラテン語を勉強して4週間で、
適当なヒアリングと少しだけ理解し始めた文法、名詞、動詞活用etc・・・を少しがんばって、
とりあえず形にしたガバ翻訳です。
ヒアリングのレベルが低いのであんまり参考にしないでください。
また偉大なる先駆け者様や他の方による翻訳を否定する意図はありません。
あくまでダークソウルのファンの一人による考察だと考えてください。
今回個人的に満足したこと:サリヴァーンが法王を自称した理由判明
投稿物まとめ(mylist/66136024) 月光蝶・暗月の神グウィンドリンできた(sm35524567)
注意1
編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。
追記1
ちなみに猫の鳴き声だが、か細い推測はある。
・・・ダークソウル1で「長い間生きた猫は別の何かになる」とある。
3では全然猫が出ないが別の何かになったと考えると、僅かながら猫の特徴を受け継いでいる奴がいる・・・。このような死に様だったなら矮小で哀れでドリンの魅力が爆発しますね やっぱり多くのボスが灰に語りかけてるんだな 乙でした! しかし翻訳者によりかなり変わるが、ドリンちゃんの低評価が安定しているのが草
- 832
- 30.4
- 00.0
- 40.5 YouTubeで検索
2019-07-14 18:09:02
(ガバ翻訳)Lorian, Elder Prince - Lothric, Younger Prince(意訳)修正版を見なさい!(sm35534313)
ダークソウル3の「Lorian, Elder Prince - Lothric, Younger Prince」の歌詞を、
偉大なる先駆け者であり、上位者様に憧れて勢いで翻訳、意訳しました。
図書館で資料借りて三日間で文法どころか、 名詞の活用、接続詞?何それ状態での翻訳です。
さらに辞書がないから発音がわかんねえよ(図書館で貸してくれなかった)状態だから
もうガヴァガヴァラン翻訳。
まあ、何とかなるやろで・・・せっかくだから先駆け者様とは違うようになるように意識して
聞き間違いヒアリングをして何とか形になったので、まだ校正が必要な気がするが、
こういうのは勢いが大事なのでとりあえず投稿。
あと、なんか編集ソフトでラテン語(ēとか)が打てなかったので、アルファベットの横に‐入れています。
当たり前ですがこの翻訳も意訳も参考程度にお願いします。
一応ですが、旅人≠灰です。
あんまり需要がなさそうだから、自分のための意訳と考察推測含めた自己満足動画を作った(sm35411573)
投稿物まとめ(mylist/66136024)あざす うっぽ うぽ 乙! いつの間にか、二人目の翻訳者が誕生していたのか
- 667
- 40.6
- 10.1
- 30.4 YouTubeで検索
2023-08-07 20:56:03
ミスだらけの動画で炎上したゲーム考察系YouTuber、言い訳してさらに燃えてしまうAC部思い出した(唐突
----------------------------------------------------
Voiced by https://CoeFont.cloud
----------------------------------------------------考察(妄想)系ユーチューバー まとめの人...だね 今のネット環境はフロムファンにとってキツイ 大々的に考察を発信できるだけに ←うP主の実際の知識量はともかく、素人目で見ても分かるくらい話が脱線してるってことじゃない?なるにぃが逃げの姿勢になってた...
- 411
- 266.3
- 41.0
- 00.0 YouTubeで検索
2021-01-28 18:00:00
【Among Us】争いはクルー同士でしか発生しない……!【宇宙人狼】Among Usでちょっとがんばったゲームをまとめてみました
https://store.steampowered.com/app/945360/Among_Us/
ライブアーカイブはこちら
https://youtu.be/fbGQH10r4L4
Among Us再生リスト
https://www.youtube.com/playlist?list=PLS_m8KbGtIzIHyk6ZqC7ZOCJvZgkxE0Yd
AMONG USルール:クルー側とインポスター側に分かれてそれぞれのミッションをこなします
クルーはタスクを全て完了するか、議論にてインポスターを全て排除すれば勝利
インポスターは一部のサボタージュ(妨害)を成功させるか、殺害を繰り返しクルーとインポスターの人数を同数にすれば勝利
議論はエマージェンシーコールを押すか死体が発見された時に開始することができ、この時間内に会話をして誰かを追放するか投票することができます
【参加者】(敬称略)
神宮寺
まっくす
源ちょす
ゆりっぺ
ふじみや
ひなも
紫々戸クロ
いけてん
なるにぃ
緩音ヒグ
twitter https://twitter.com/YuruneHig
YouTube https://www.youtube.com/c/YuruneHig
ニコニコ https://www.nicovideo.jp/user/5486087
ましゅまろ https://marshmallow-qa.com/yurunehig?utm_medium=url_text&utm_source=promotion
LINEスタンプが出ました https://store.line.me/stickershop/product/8379845
フォントが出ました https://highig07.booth.pm/items/1888815
BOOTH https://highig07.booth.pm/
FANBOX https://www.pixiv.net/fanbox/creator/431208
ほしいものリスト https://www.amazon.co.jp/hz/wishlist/ls/1FLXQ0PWDBDI5?ref_=wl_share初手2Killから憶測で適当に追放し始めると手の付けようがなくて草
- 259
- 31.2
- 41.5
- 00.0 YouTubeで検索