タグ日本語字幕を含む動画:530件 11ページ目を表示
2024年5月22日 06時21分に生成された05時00分のデータです
2018-07-13 21:01:20
【誤訳修正】ストーリーを振り返る 07【GTA SA】次 → sm33522492
01 → sm33473985
mylist/62541301
Sweet's Girl #0:00
Cesar Vialpando #2:41
High Stakes, Low-rider #8:33
Life's a Beach #10:40テネキャン ゴールした後にシーザーの車にぶつかったらゴルフクラブ片手に襲い掛かってきて笑った ここの台詞ジワるわあ メキシコ語まじりの訳は大変そう 乙 アメ車のクッソ長いボンネットすき wwwwwww Part1から懐かしい曲メドレーだ 茶番とかネタ...
- 730
- 182.5
- 00.0
- 10.1
2018-10-01 22:00:00
メガロボクス 第12話 (出してくれー) 外国人の反応【日本語字幕】リキイシのアレです。あしたのジョー連載開始50周年企画の作品。公式第11話(有料)→ watch/1529485776
元動画:https://youtu.be/f-7pLSpT8x0
投稿者:Makenshi Critiques 2018/06/21 に公開
前回 sm33797912 | 次回 sm33986731
その1リスト mylist/58313536 | 全部リスト 1:mylist/55965799 2:mylist/60347780
(PC閲覧の方)翻訳のご要望があればこちらへお願いしますね→ ar1050426
ご連絡ご用命はTwitter @dokoiko3 へ。ようこそ・・・『男の世界』へ・・・ いい発音 明日のジョーと全然別物と考えないと楽しめないんじゃない? でも最後の最後は……別物としてアレはアレで良いけど お疲れ様です! やっぱり分からないのなww 言ってなしwwww やったね魔剣士今回がそれだよ!...
- 660
- 101.5
- 00.0
- 20.3
2018-08-21 20:00:00
メガロボクス 第10話 (良い試合シーンだった) 外国人の反応【日本語字幕】ペペイグレシアス。あしたのジョー連載開始50周年企画の作品。公式第10話(有料)→ watch/1528250737
元動画:https://youtu.be/vk5e9a3CHUk
投稿者:Makenshi Critiques 2018/06/07 に公開
前回 sm33555730 | 次回 sm33797912
その1リスト mylist/58313536 | 全部リスト 1:mylist/55965799 2:mylist/60347780
(PC閲覧の方)翻訳のご要望があればこちらへお願いしますね→ ar1050426
ご連絡ご用命はTwitter @dokoiko3 へ。せやな 次の回をどう評価するのか楽しみだなw いい作品だからこそ細かい部分が気になるんやな 尺がないねん 待ってた! スパイダーな感じおよかった さすマッケンジー 【試合やゆーりを描くにはほしかったね、、 おぼれ死んでどちらも渡れない、ってのが、、 ...
- 660
- 223.3
- 00.0
- 20.3
2018-08-25 20:43:04
【改訂版】ストーリーを振り返る 30【GTA SA】次 → sm33789698
01 → sm33473985
mylist/62541301
Fish in a Barrel #0:29
Freefall #1:43
Misappropriation #5:12
High Noon #8:04
Up, Up and Away! #12:03PS2版で試したけど普通にパンクさせられたな LCA時代のマリアは本当に最悪な女だった ※プラスキーのHPは普通の人の5倍あるが、一定以上の速度が出てる車で衝突して即死させた プラスキーは爆発と火炎に耐性つけてるけど逃走開始から26秒たつまでは銃弾に...
- 656
- 162.4
- 00.0
- 10.2
2018-04-01 01:11:03
ヨチン 日本デビューおめヨジャチングのペンです。
ウナPかわいいぜ 真っ赤に染めたこの思い 夕焼け 照れてばかりでいきだせなーくてほんとはちかずーきたいのにい 歌詞ありがとうございます 歌詞良い! gustas tu su tu ru ru su tu tu ru 好きだよ Me gustas su...
- 555
- 285.0
- 00.0
- 30.5
2018-03-01 22:59:18
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 9本家はこちらから→https://youtu.be/XK7lc4rNvkI
前(Ep8)→sm32754385 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
[7/26追記] シーズン2開始しました!sm33583414
大変お待たせしました!!シーズン1、最終回です!
起死回生の最後の大勝負、ブライアンの運命やいかに!?
最終回なので真面目に予告するよ!
・シーズン2以降の予定ですが、もちろん最終的にはシーズン3まで完走する予定ですが
次から一話あたりの再生時間が平均で30分にも及ぶため、非プレミアム主としては悩ましいところ。
エンドロールをカットしちゃうとか、2回に分けてうpるとか、やり方は色々あると思うんですが
後者の方はできる限り避けたいところです。(シーズン3の最終回は別ですが……60分超えだし……)
・また、純粋に字幕つけて上げるまでの時間も増えるため、うpの周期は最速でも一週間に一回ペースになるかと思います。
ただ、さすがに今回は不定期すぎたので、次回はきちんと定期を守って上げていくつもりです。
ちょっと主のリアルがごたごたしてるので、ちょっと間が空くことになりますがご容赦ください。
・さて今回もネットスラングというかゲームネタというか、注釈が必要なセリフのオンパレードです。
さすがに全部に字幕で注釈つけると鬱陶しいのでこれでも控えめにしてますが、一点だけここで注釈。
「ピーター・モリニュー」は伝説のゲームデザイナーとして知られる人物で、校長のセリフにもある「ダンジョンキーパー」の作者です。S2も待ってます!! 字幕のセンスが映画っぽくてすごい! 2つにわけてもいいですよーー おもろーーい わお 2seasonもがんばってください あ 2つに分けて下さいーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 待ってました!翻訳お疲れ様です
- 407
- 92.2
- 00.0
- 20.5
2018-12-10 02:17:03
続いて発見日本語字幕付 Aurora 『숨바꼭질』 『隠れん坊』AURORAが一番多く歌っている3曲のうちもう一曲も日本語字幕付がありました。
あとは、あの名曲 ぱよぱよ~ だなあおー
- 405
- 10.2
- 00.0
- 10.2
2018-05-02 22:16:13
甜心格格 OP「快樂女孩」日本語字幕付かわいい中国発のアニメ「甜心格格」のオープニング曲に
日本語字幕をつけてみました。
ちょっとでも親しんで歌ってみてくださいね^^有点无聊 早安 中国人来也 。。。 好听 有人吗? 这里好冷清 霊芝 七尺高 豆腐花がいる 現在計156話制作されています 1
- 397
- 102.5
- 00.0
- 00.0
2018-01-25 00:44:22
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 1本家はこちら→https://www.youtube.com/watch?v=1JqR3GVqib4
一般会員向けの画質なので、ぜひオリジナルも観てください。
次(Ep2)→sm32647509 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
初めての日本語字幕動画うpです_(:3」∠)_
ゲーム画面上のチャットは画面停止でお楽しみください。
韓国語は手書き機械翻訳なので合ってるかどうか分かりません。
消されなければこれからも続けます。
わぁい説明欄に使える文字が増えたよ!ということで補足にさらに補足を入れます。
・「Long Arm of the Law」というのはアメリカのカントリーソングが元ネタ。「Long Arm」は直訳するなら長い腕……じゃなくて「ライフル」です。保安官から逃げられないよ!的な感じの歌です。
・「E for Everyone」は、日本でいうところのCEROにあたるレーティング機構ESRBの「全年齢対象」です。「レーティングAのお子様の頃から」っていうのは、マ○オとかやってた子供の頃から~って意味のつもり。コメント忘れてた どこの? ホモだフォイ♂ そそ やび すこ つこ うるせっw こんーーー ※↓監督のMatthew Arnold氏です。
- 384
- 102.6
- 10.3
- 20.5
2018-04-01 09:18:51
【日本語字幕】gfriendが愛したヨーロッパ ウナ&ユジュヨジャチングのヨーロッパ旅行記です
途中意訳も含みますなっ!か、かわいい…
- 341
- 10.3
- 00.0
- 20.6
2018-01-28 21:06:39
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 3本家はこちらから→https://youtu.be/tfnyX3-GPz8
前(Ep2)→sm32647509 次(Ep4)→sm32719154 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
マッシュポテトうめぇ。
今回、エース先生を筆頭にセリフが全体的に早口なので
字幕の表示を長めに、文字数を短めにすることを優先した結果、
文脈の再現をあきらめざるを得なかった箇所がいくつもあります。
今さらながら字幕つける作業の難しさを実感。
あとダジャレも多いよ!
・「nope.avi」は知らない人は今すぐ検索するのです。絶対に2回以上ループ再生すること間違いなし。
・その4が遅れてます申し訳ない。間違えてプロジェクトファイルを上書きしてしまいました……。ガ ド ン ハ は? ハンド すご かっげ wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww...
- 314
- 196.1
- 00.0
- 31.0
2018-07-29 11:21:02
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 2 Ep 1 <後編>本家はこちらから→https://youtu.be/sAjKT8FhjI8
前(前編)→sm33583414
VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
物騒なおとどけもの。
ていうかテッド大丈夫……?
今回もFPS回ですが、FPS未経験の方にはルールが若干分かりづらいと感じたので
邪道ながら解説をウィンドウにしてぶっ込みました。
見辛くなり過ぎないようなるべく配慮したつもりですが、邪魔だよ!って思われたら本当にすみません……orz
・文字数の都合で省きましたが、サーチ&デストロイの「攻撃側は爆破に成功しないかぎり勝利できない」というルールは、ゲームタイトルによって変わります。
Counter-Strikeなんかは、普通に敵を全滅させても勝ちになります(その代わり爆破した方が報酬が大きい)。
ここの解説は、あくまで「Field of Fire」についてのものだと思ってください。
・「神の御慈悲があらんことを」は、実際の裁判で死刑判決が出た時に裁判官が慣習的に言う締めくくりのセリフ。
この世界ではBAN=死刑なのか……。
・鏡に光を反射させて誤射を誘う戦法は、映画「スターリングラード」が元ネタ……かな?
-----------------------
【追記:次回以降について】
作業ファイルを保存していたHDDがお亡くなりになったため、誠に勝手ながら休止中です。
翻訳自体は別ファイルに保存してあり、シーズン2全パートは翻訳済みなので、作業ファイルの復帰ができれば再開できるのですが、私生活との兼ね合いもあり、少し優先度を下げさせていただきます。
何卒、ご了承ください。
年が明けた頃に、また再開できればいいなと思ってます。('仄')パイパイ まさかのw
- 290
- 20.7
- 00.0
- 31.0
2018-07-26 21:53:03
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 2 Ep 1 <前編>本家はこちらから→https://youtu.be/sAjKT8FhjI8
次(後編)→sm33600677
最初から見る(シーズン1)→sm32635203 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
約4ヶ月、大変お待たせしました!!
シーズン2、第1話の前編です。 分けてもいいよというコメをたくさんいただいたので、シーズン2からは前編と後編に分割します。
あの人のあんな人が出てきたり、あいつがあんなことになってたりと大変なことになってます!
説明雑じゃないよ!ネタバレ回避してるだけですよ!
・シーズン2からは定期更新したいと言いましたが、やっぱりちょっと難しそうですので、順次上げていくスタイルにします。
ごめんなさい。
・せっかく2つに分けたので、サムネ用にアイキャッチ入れてたりして。こういうの結構たのしい。
・今回も注釈結構多めですが、うっとおしくないですかね?「ないと話が分かりづらいネタ」以外は省くようにしているつもりではあるんですが……。
・「マックス・ペイン」は同名のTPSの主人公で、「失うものは何もない」は彼のキャッチコピーというか、チャプター名が元ネタです。「トミー・ベルセッティ」もGTAバイスシティの主人公。続ききてた!!ありがとうございます! うぽつ
- 281
- 20.7
- 00.0
- 10.4
2018-04-01 02:46:03
【日本語字幕】gfriend/summer rainヨジャチングsummer rain
夏にぴったりの曲で割とヨチンの曲の中でも好きな曲です
ウナちゃんかわい
直カメです♡シンビ♡ユジュ♡イェリン♡オムジ♡ウナ♡ソウォン♡みんな好き♡
- 280
- 10.4
- 00.0
- 31.1
2018-02-11 23:50:16
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 4本家はこちらから→https://youtu.be/8hjsiXrPcas
前(Ep3)→sm32653103 次(Ep5)→sm32731099 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
ウェルカム・トゥ・ザ・ダンスゾーン。
うpが遅くなってしまい本当にすみませんでした!!
次からは4日に一回のペースで上がるはずです!
・もうひとつお詫びとして7:38付近の「アバダ・ケダブラ」ですが、本来音声では「アブラ・カタブラ」と言ってます。
この少し前のRazzmatazに何か魔法の呪文を当てようと思いハリポタネタにしたんですが
アブラ・カタブラにも「ハリポタつながりだしいいや」ってことで即死の呪文を当てちゃいました。
こういうのは一歩間違うと超訳になりかねないので、今後はなるべくやらないようにします。ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ あ おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお w うわ 米すくね う うまくいきすぎ うぽつ あああああ
- 274
- 103.6
- 00.0
- 20.7
2018-04-01 09:01:05
【日本語字幕】GFRIENDが愛したヨーロッパ ウナ&ユジュうなちゃんかわいです。
途中意訳も含みますが、可愛いうなゆじゅをお楽しみください
#ヨジャチング #ソウォン #シンビ #イェリン- 271
- 00.0
- 00.0
- 31.1
2018-02-28 14:00:22
【ベヨネッタ】違い過ぎる日本語字幕と日本語音声を比較プレイ~Chapter2~※この動画の映像はSwith版の英語音声日本語字幕で、音声は日本語音声です(実況なし)
ただ、バトルシーンは日本語or英語のどちらかとなっています
一応初見プレイなので、操作ヘタクソ等の発言はご遠慮願います
あ、もっとこうしたらいいよー的なアドバイスは大歓迎です
●コメントしてくださいも
Chapter1→ sm32796208 / Chapter3→
マイリス→ mylist/61139618
※YouTubeでも投稿しています(高画質)
YouTube版→ https://youtu.be/gMHnzmXSCdA
ゼノブレ2実況→ mylist/61100379
このすば実況とMAD→ user/71082948- 268
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2018-01-22 17:19:11
[密着B.A.P] HANDS UP楽屋ビハインド[찰떡B.A.P] HANDS UP 대기실 비하인드
最後の最後に変な声がwww 一式終わったからまた半年くらいツアーして回ればいんじゃね 広報担当ヨンジェさん すずなりwwwww そのニットかーいいな たしかに神経質になってますなww このむずがゆさがたまらんw 絶対わざとじゃんwwww 満面の作り笑...
- 265
- 124.5
- 00.0
- 41.5
2018-02-15 19:25:21
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 6本家はこちらから→https://youtu.be/wlrBo3P3Rd8
前(Ep5)→sm32731099 次(Ep7)→sm32750552 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
テッドの幻覚があるあるすぎて困る。
この時点だとジャンピン・ジャックスはただのいじめっ子って感じですね。後々のこともあり、地味にうp主お気に入りのキャラだったりします。
・前回もやってますが、冒頭に投稿者コメで補足を入れます。初回はコメントONでどうぞ。普通は無理 ブライアン ええの おー 投稿者コメントだーー おー
- 262
- 62.3
- 00.0
- 10.4
2018-01-27 20:53:42
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 2本家はこちら→https://youtu.be/JDO6dF6O7yM
前(Ep1)→sm32635203 次(Ep3)→sm32653103 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS AN UNOFFICIAL TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
ねんがんの VGHSに はいったぞ!
主要キャラは早くも出揃ってますね。
カルフーン校長役の人は「Epic Meal Time」の主催者。ドライブスルーで買ってきた大量のハンバーガーでラザニア作ってみんなで食べたりする、超ド級カロリー料理系チャンネル……まぁ見れば分かるさ→https://youtu.be/m9FRSghXhDM
校長らしくない口調ですが、めちゃくちゃ恐い先生というキャラを押し出すためにわざと。
全キャラの中でも屈指のセンスを誇るセリフ連発の人なので、そこは可能な限り再現するように訳しています。
・「チバ」と「ハンゾー」はキルビルで「ソニー千葉」氏演じる「服部半蔵」が元ネタ。
(2/25追記)4:49付近で誤訳があったのに気が付いたため、コメントで訂正を入れました。まじでこういう学校があればいいな あ? は? マジで捨てんのか? おおおおおお wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww...
- 259
- 3915.1
- 00.0
- 10.4
2018-02-17 21:16:14
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 7本家はこちらから→https://youtu.be/wQRvX0rVHkc
前(Ep6)→sm32741538 次(Ep8)→sm32754385 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
リアルマリオ。
物語もいよいよ佳境に。
それはそうと、思ったよりはるかにダジャレが多くてあせる。
さすがに全部拾う必要はないかな……。ドラゴンフライは注釈つけてまでやることじゃなかったかも。
・サムネは「本家とかぶらないようにする」というルールで選んでるので、一番美味しいコマが使えないのです…。
・12:55について、オリジナルは「ROFLcopter」と言ってます。文字数の都合で簡単に言えば「wwwww」みたいな意味です。詳しくは検索で!ロー役熱演だな エロチック おー wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww...
- 257
- 4919.1
- 00.0
- 10.4
2018-02-13 21:02:31
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 5本家はこちらから→https://youtu.be/PKj4-4GvcxY
前(Ep4)→sm32719154 次(Ep6)→sm32741538 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
はい、チィィィィィィィズ。
字幕効果で遊びすぎただけの動画。
戦闘回だけあってFPS用語が結構出てくるんですが、どこまで解説したらいいものやら…。ルビが増える増える。
あとドリフト・キングなんかもそうですが、キャラが立ってる人の口調はなるべく活かす方針でやってます。アリテレーター、セリフは少ないけど頭韻考えるのつらひ…。
・前回から画面内に注釈つけてますが、これもどうなんでしょうね。見辛いようならやめます。
・冒頭にコメントで補足を入れましたが、投稿者コメントの使い方が分からなかったために通常のコメになっちゃってます……。
「投稿者のアカウントがコメ入れたら投稿者コメになるのかな?」と思ってました。アホすぎてごめんなさい。
・FPS知らない方のために補足。CTF(キャプチャー・ザ・フラッグ)とはチーム戦のルールの一つで、
フラッグなどの重要アイテム(この場合はブリーフケース)を敵チームの基地まで行って奪い、
自陣まで持ち帰ると得点になり、その得点を競うルールです。
デスマッチは単純に敵を倒した人数を競うルール。
CTFなどデスマッチ以外のルールでは、敵をいくらキルしてもチームの得点にはならないので、
「ザ・ロー一人を狙ってチームの連携を乱すな」ということをジェニーは6:40で言っています。おー おお 結果結果結果、 、 ああああああああああああああああああああああああああああああああああああ あああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
- 256
- 2810.9
- 00.0
- 20.8
2018-02-17 22:57:59
ビデオゲーム・ハイスクール(VGHS)【日本語字幕】Season 1 Ep 8本家はこちらから→https://youtu.be/hSwW4CeReeo
前(Ep7)→sm32750552 次(Ep9)→sm32810736 VGHS字幕動画マイリス→mylist/60915266
THIS IS A TRANSLATION BY A FAN OF FREDDIEW
りあじゅうばくはつしろー!
いやぁ青春っていいですねぇ(^ω^#)
キイのコミュ障っぷりが今日もギラギラに光ってます。
そんなこんなで次回でいよいよシーズン1最終回です。気張っていくぞー!
・音声は一切編集していません。音割れが発生したのでAviUtlの入力プラグインは変えましたが。
・時空間もおかしいですが誤訳ではないです。ブライアンはキングクリムゾンの使い手か。
●最終話、たいへんお待たせしました!こちらです!!→sm32810736カサブランカっぽい おおおおおおお え? ◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎ ののののののののののののののののののののののののののののののののののののの...
- 250
- 2710.8
- 00.0
- 10.4
2018-02-25 21:15:44
【ベヨネッタ】違い過ぎる日本語字幕と日本語音声比較プレイ~序章~※この動画の映像はSwith版の英語音声日本語字幕で、音声は日本語音声です(実況なし)
ただ、バトルシーンは日本語or英語のどちらかとなっています(今回は日本語ばっかり)
一応初見プレイなので、操作ヘタクソ等の発言はご遠慮願います
あ、もっとこうしたらいいよー的なアドバイスは大歓迎です
〇諸事情により、ゼノブレイド2が実況出来ない時に何か出来ないかな~と思って始めた企画です
●コメントしてくださいも
Chapter1→ sm32796208
マイリス→ mylist/61139618
※YouTubeでも投稿しています(高画質)
YouTube版→ https://youtu.be/dGHtgIIMeD8
ゼノブレ2実況→ mylist/61100379
このすば実況とMAD→ user/71082948日本語版と英語版って結構セリフ違うのね エンツォの語彙がヤバいなw
- 242
- 20.8
- 00.0
- 41.7
2018-04-01 01:48:04
【日本語字幕】ヨジャチング navirella応援法ヨジャチングのなななナビレラ
여자친구 너 그리고 나 일본어 자막ver.
ヨジャチング日本デビューおめでとう。
さらんへヨジャチング!!ヨ うん!さいこー シンビーーーー!
- 219
- 31.4
- 00.0
- 31.4
2018-11-17 22:12:02
【日本語字幕】The Miskatonic【イントロダクション】【素人翻訳】RapscallionのThe Miskatonicのイントロダクション部分の翻訳です。
全部大文字じゃないですか!読みにくぅい!
Manga、アメコミとかもそうですが、ネイティブの人は読みにくくないのかな・・・。
タイトルから分かる通りラヴクラフトものです。
そもそもヴィジュアルノベルゲームのプレイ動画って、ただのネタバレ動画じゃ・・・。
とか考えちゃったので、本編は作らない・・・かな。いあぁぁ、しゅぶ=にぐらぁぁぁす
- 200
- 10.5
- 00.0
- 10.5
2018-01-25 12:27:24
[密着B.A.P] HANDS UP MVメイキング[찰떡B.A.P] HANDS UP MV Making Film
訳ありがとうございます!!!! wwwwww www どうかしてるぜ… いいえがお さむそう 矢鱈キラキラしていらっしゃるwww 努力は評価したげて マンネいじめるなし wwwwwwwww ヨンジェすべってるwwww 追い打ちかけんなwwww おぷ笑...
- 187
- 147.5
- 00.0
- 31.6
2018-02-11 02:37:08
[MV]オリジナル・ソング[これ以上人気がない / 过气大佬]【日本語字幕】こんにちは皆、私は中国出身ですWeyJimft誰もが私にスカーフと呼ぶ!これはニコニコ動画の投稿では初めてですが、私の心は非常に緊張しています! あなたが好きなら、あなたは私に注意を払うことができます!STAFF詞/曲/歌/ビデオ/翻訳/プロモーション:WeyJimft歌ダウンロード:http://music.163.com/#/song?id=532752274OFF VOCAL:http://music.163.com/#/song?id=532768926bilibili:https://www.bilibili.com/video/av18631961/bilibili for Scarf:https://space.bilibili.com/7845577/#/
1wwww
- 133
- 32.3
- 00.0
- 10.8
2018-02-25 23:01:39
【ベヨネッタ】違い過ぎる日本語字幕と日本語音声を比較プレイ~Chapter1~※この動画の映像はSwith版の英語音声日本語字幕で、音声は日本語音声です(実況なし)
ただ、バトルシーンは日本語or英語のどちらかとなっています
一応初見プレイなので、操作ヘタクソ等の発言はご遠慮願います
あ、もっとこうしたらいいよー的なアドバイスは大歓迎です
●コメントしてくださいも
序章→ sm32795385 / Chapter2→ sm32808476
マイリス→ mylist/61139618
※YouTubeでも投稿しています(高画質) YouTube版→ https://youtu.be/Y27qJCQ5NhE
ゼノブレ2実況→ mylist/61100379
このすば実況とMAD→ user/71082948- 126
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2018-12-26 01:00:02
エニグマを解読する外国ニキ【日本語字幕】日本語字幕をせっかくつけたので
ニコニコにも上げました。
オリジナル動画:http://youtu.be/VIbjjDtQVhQ
字幕間違っていたら。。。。
まずばれないな。うん。そだな。
問題あったら消します。面白かった w
- 112
- 21.8
- 00.0
- 00.0