キーワード訳してみたを含む動画:1248件 ページ目を表示
2024年12月15日 07時00分に生成された05時00分のデータです
2008-06-07 09:06:17
ガイルのモノマネ≪日本語字幕版≫スト2キャラの空耳とものまね。2005年放送か。/中華圏では、字幕で聴力障害者以外に、発音の違いや方言まで広域に対応。/『電玩快打』(ディエンワンクアイダァ/ゲーム・ファイター)は、台湾で十年続く人気ゲーム情報番組。MCは、アイドルグループ出身でダンス、ボイパや歌手のモノマネも得意な歐弟(オウディー:1979年生まれ)と、セクシーダンスもこなすケリーこと小嫻(シャオシェン:1980年生まれ)。◆実写版スト2『アリグーの謎』→sm3692996
あさひな ↓のコマンド打ってる人読めんの? さらっと竜巻入ったな オウディー、日本語勉強してみんか?もっともっとうまくなれるで!!
- 535,048
- 3,9210.7
- 460.0
- 6,3661.2
2009-04-21 23:21:33
【アテ…レコ?】聖徳太子の楽しい木造建築を再翻訳してみた【全員俺】どうも、たみがんと申すものです。某動画に触発されやらかしてしまいました。yahoo翻訳で日本語→韓国語→日本語の再翻訳した聖徳太子の木造建築です。そして登場キャラを全員俺で吹き替えてみました。
ただでさえテンポの速いギャグマンガ日和が再翻訳によってさらにテンポが速くなってもはや早口言葉みたいな状態に…おかげで似てない&棒読みですw
字幕ですが●:太子 ■:売子 ▲:フィッシュ竹中 ★:その他、となっています。ただし展開が速いので見難いかもしれませんw …二番煎じ?パクリ?シラネ('A`)
追記:再翻訳版聖徳一週間「Masanori一週間」完成しました!sm7980378
追記2:今更新作 再翻訳細道sm10595068ギャグマンガ日和5期決定記念 銀ヌンやー! ムリョブイヤギダリョジンダ… すごいのを☆ 投げ捨てんなwwwwww 演奏タイム☆ モビル 飛鳥文化アタックううう!! その他「解せぬ」 太史慈への熱い風評被害 wwww くっそwwww クッソwwwww ...
- 395,905
- 11,5612.9
- 2980.1
- 5,1371.3
2010-08-22 23:15:59
アニメのタイトルを再翻訳してみたヤフー翻訳機仕事しろwwww【検索用】けいおん! 黒執事 銀魂 Angel Beats! 涼宮ハルヒの憂鬱 みつどもえ 化物語 生徒会の一存 薄桜鬼 世紀末オカルトアカデミー ハートキャッチプリキュア 迷い猫オーバーラン! うみねこのなく頃に とある科学の超電磁砲 ハヤテのごとく! ひだまりスケッチ ワンピース 荒川アンダーザブリッジ とらドラ! イナズマイレブン 裏切りは僕の名前を知っている 戦国BASARA ヘタリア WORKING!! B型H系 ミラクル☆トレイン テガミバチ▼ワンピースの綴り間違えるとかまじ勘弁wwさーせんでしたw
ポニョかよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 倒置法www 残念ながらBleachはもともと「漂白剤」という意味です wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww どんだけ〜 あんま変わらん? 敬語になるんやな ! ...
- 359,701
- 28,4967.9
- 1050.0
- 2,4750.7
2013-06-27 10:39:40
【進撃の巨人】アルミン説得シーンを再翻訳してみた【エキサイト】なぜ上がったし
ニコレポ見てリアルにびっくりしたよ・・・
まぁ・・・何はともあれ10万再生ありがとうございますorz
アルミンと小鹿による壮絶な世紀末倒置法の応酬!
この悶絶の果てに何があるのか・・・!
女型の巨人VSリヴァイ班・・・sm21840833←new!
他に作ったやつ・・・mylist/20317557
ゲーム実況とか・・・mylist/21513980三笠(戦艦の方) 指揮官ととらえればまぁ 思 考 放 棄 何でここだけ世界観を踏襲した表現なのwww 指示語が多い 国連の会談とか どれだ? よくわからんが多分黒猫 88888888888888888888888888888888 wwwwwwwww...
- 353,785
- 10,2052.9
- 830.0
- 2,7380.8
2009-01-27 02:26:32
【初音ミク】ぽっぴっぽー 英語版【国際店】二人分くらいの知恵借りて頑張って英訳してみたんだ。てか、初めからルカ用として隠し通す予定だったんだよ。でも、こんな現状からして自重してられないぜ。 日本語版⇒sm5508956 mylist/7962519
うp主「英語って世界共通語なんだっけ?」poopoo poopoo poopoo poopoo poopoo poopoo poopoo poopoo poopoo poopoo ああああああああぁぁぁああああああああぁぁぁ ミクには日本語が似合ってるなって思う レクサスwww wwwww...
- 290,767
- 6,5362.2
- 2970.1
- 3,1531.1
2015-05-12 02:05:21
【刀剣乱舞】刀剣男士の名前を再翻訳してみた全ての元凶:加州清光の翻訳結果
どうも、山姥切国広が一番好きです。でも最近実装された某舌打ちメガネを彷彿とさせる容姿の明石さんも気になってます。翻訳してる時の「ちがう、そうじゃない」感が半端なかったです。
中国語版できました→sm26431191
BGMは手元にあるCDから適当に選んだものです。詳細は動画の最後にあります。
転載はご遠慮ください。
息抜きにどうぞ→sm26867306うちの初期刀をwwよくもっっっっw そんな兼ねさん 。 カリフォルニア...??w みんなの名前がちゃんと読める幸せを感じた 声出た 俺が写しだからか!!! ど う し て 驚きが足りないっ! くっそw 刀剣乱舞 なんだって???(2回目) なんだっ...
- 248,153
- 12,9565.2
- 4180.2
- 4,3801.8
2008-03-26 09:35:28
少佐の演説を再翻訳してみたヘルシングの戦争が大好きな少佐の演説を再翻訳しました。
上から英語、中国語、韓国語の再翻訳になります
動画中では「一時停止を駆使して~」と言いましたが、英語だけ・中国語だけという様にして3回見るのが良いのかもしれない
そんなの面倒だという人は中国語がオススメ、おそらく一番カオス
他の→mylist/5072623お前の中で(意味深) wwwwwwwwwwwwww 英語ヤバいwwww エキサイト翻訳終了と聞いて 糞のような戦争が大便先生になったのかwwwwwwwwwwww ギタノ?wwwwwwwwwwww 電車から駆け出すなwwwwwwwwwwww マッヒョw...
- 204,730
- 6,2683.1
- 280.0
- 1,0510.5
2007-12-23 19:32:06
戸田奈津子が翻訳してみたZガンダム新訳じゃなくて、戸田奈津子訳「機動戦士Zガンダム 星を継ぐ者」
マフィアになってる ザビー 安室透みたいになっとる シャー:ペルシャ語における皇帝を意味する。例)シャー・ジャハーン 正直、固有名詞のミス以外は嫌いじゃないんだ…… 他人の感傷など!ってセリフあったね ユニバーサル世紀だけで腹筋割れたwww はやく全...
- 197,476
- 1,0520.5
- 470.0
- 1,9241.0
2010-06-26 20:12:46
怒ってた猫が急に話しかけてきたので翻訳してみたら神だった(.ω.)⊃
再生数少ないから転載かと思ったら草 モロの一族 ええええ? !? ファ!? wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww ファ!? !? 音楽がすごい、、、 ●ώ●黙れ小僧! 口がwwwwwwすごいwwwwww wwwwww !?!?!? !? そ、そ...
- 176,503
- 1,6730.9
- 340.0
- 1,5340.9
2015-06-07 02:00:00
【刀剣乱舞】刀剣男士の名前を再翻訳してみた Part2今回は皆等しくおかしくなってます(にっかり)
Part1(sm26237541)の再生・コメント・マイリスありがとうございます!大好評につき中国語編ができました(白目)。
気付いたら「またお前らか粟田口ィ!」とツイートしてました。
前回の動画をテンプレートに使ったが故のミスがあります。すみませんでした。
使用楽曲の詳細は動画の最後にあります。
転載はご遠慮ください。
息抜きにどうぞ→sm26867306「千子」まで含むと・・・ 手刀かな? どこだよwwwwwwwwww 妖艶って何wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww まじで意味わからんwwwwwwwwwwwwwwwww 粟田口ぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ ww 楽巌寺嘉伸 クロノ...
- 125,542
- 6,6995.3
- 1920.2
- 1,2561.0
2019-02-28 18:09:00
ねねしの替え歌をGoogleで再翻訳してみた part16年半ぶりに元相方、みはさんとの実況動画をニコニコチャンネル限定で公開中!過去実況を毎週水曜日に投稿していきます。
是非ご視聴ください→watch/1550670123
ニコニコの有料チャンネル:ch.nicovideo.jp/ultimatenonke
風邪をひいてしまい、声が出ない日々が続いております。かといって一切動画を投稿しないのは嫌なので、発熱中唐突に思いついた企画を実行しました。需要があれば今後もたまにやっていきます。
グーグルはホモ
タグを悩みに悩みましたが歌ってみたではないし、結局実況プレイ動画にしました・・・
ニコニコの有料チャンネル:ch.nicovideo.jp/ultimatenonke
Youtubeでも早期投稿中!:https://www.youtube.com/channel/UC9HK-1P7Kk91kT6caI-mSmA
twitter→https://twitter.com/ultimatenonke
・グーグル再翻訳 part2→sm35002027
過去の投稿動画一覧①→mylist/28353385 ②→mylist/28347387
メール:ultimatenonke@yahoo.co.jp
生放送用コミュニティ:co461109!?!? くっそおもろい wwwwwwwww wwwwwww まだ生きてるじゃんww ごめん、マジでキレそう… ふむ 久々に見に来た 何本生えてんだよww 太鼓の達人でしょ うぽつ 加藤さんwww やったぜ ホモ・バイ・ノンケの三回 事実を混ぜ込むな...
- 120,872
- 1,9021.6
- 2420.2
- 1,1811.0
2013-09-16 11:13:27
【進撃の巨人】女型の巨人VSリヴァイ班を再翻訳してみた【エキサイト】??「降参なんかしてないで学習しなよ、力の使い方と・・・女の子との話し方を・・・」
huhu・・・ペトラは無理がありました。
アルミン説得シーン・・・sm21214821
他に作ったやつ・・・mylist/20317557
ゲーム実況とか・・・mylist/21513980www ひどw ひどーw !? ww え…w 恩返しw !? ひどw wwwwwww マグロの話wwwwwww 何いっとるん わー棒よみ 誰やねんwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwグンタ(名前覚えとけよ) そこはいっしょ 笑いがとまんない ...
- 112,319
- 4,6314.1
- 340.0
- 1,2081.1
2008-05-28 22:15:39
ドラえもんでいろいろ再翻訳タイトルの通りです。 ■人物編 0:16~ ■OP・ED編 3:18~ ■名(迷)言編 4:57~ ■ひみつ道具編 8:55~ (ちなみにうp主は前に「ドラえもんのひみつ道具で再翻訳してみた」を上げてた者です。)mylist/7421575
乙 おたうs スネナムピョンwwww 不意討チモールwww 〜完〜 ミニゴング!? チ ン 米 刺激するな 櫻井翔! チャイアンwww 素晴らしい体力 ソースしずかwwwww 英語ww 韓国は名前を直せばだいたい分かる 中国ふざけ...
- 101,619
- 19,33119.0
- 160.0
- 8210.8
2018-10-14 18:00:00
いろんなVtuberの名前を勝手に再翻訳してみたら…衝撃の結末…!?(,,꒪꒫꒪,,)
単発動画一覧→mylist/60628399
その他UP動画一覧→mylist/60628711
■チャンネル
https://goo.gl/kxbfVR
■Twitter
https://twitter.com/SIROyoutuberちょっとやめてもらっていいですか? バーチャル礼拝の時間や! wwwwwwwwwwww 艸 草 wwww wwwww www 草 バ! いいんちょ www 草 芸人感すごい 馬って何も悪いことしてないよね?犯罪セクハラヤミ金まずリアルで口が悪いとかな...
- 91,621
- 2,8763.1
- 100.0
- 4070.4
2010-02-11 17:00:18
【歌詞を】 EXEC_COSMOFLIPS/. 【超訳してみた】ヒュムノスフォントv1.1を手に入れ、折角なのでアルトネリコ3のヒュムノスで訳せそうなのを訳してみた。この謳を一言で表すならば『切実な祈り』だとうp主は思います。人身御供な想音が殆どを占め、物語本編に謳い手の想いを知るとより一層深みが増すのではないでしょうか。[ mylist/18826306 ]
2022年6月25日にこの曲がKOKIAさんの配信コンサートで聴けるって!その他タイアップ作品ばかり歌うんだってさ。 ここの詞KOKIAさんっぽい ここ本当すげぇな すごい… KOKIAの曲本当に好き この歌好き こっからすき これすき 歌詞に込めら...
- 90,241
- 2390.3
- 230.0
- 1,9562.2
2011-07-17 09:05:28
東方ヴォーカル I Love☆You「ふぉれすとぴれお」からMelody Memoriesより「I Love☆You」
原曲(亡き王女の為のセプテット)
編曲:ごろう、takeC 作詞:コヨイ Vo:ななひら
今回は大変可愛らしいお気に入りの曲を上げさせていただきました。
本当は2つ前のように落ち着いた曲をあげる予定だったのですけどね。気がついたらこの曲に手をつけていました。
動画には色々きわどいものもありますが、れみりゃの可愛さを前面に押し出すには必要かなwと言い訳してみたりします。
投稿した東方曲・・・mylist/22050135可愛い おぜう可愛いな・・ かわいいw by臨時快速 レミリアは僕の彼女(嫁)です。 カリスマ☆ブレイク おぜう曲でななひらさんボイスを前からずっと聞きたかったよ・・・! おおおおおおおおお コメ数少なっ! ※裸画像注意 レミよりななひらさんの声がか...
- 89,392
- 360.0
- 00.0
- 2800.3
2010-02-03 21:54:53
【高音質】ジェシカの歌 ジャッキー・チェンアノ歌(sm575139)を高音質で。
英題"Iron man, soft feelings" 原題"鐵漢柔情(?)"
高音質でもジェシカの顔は肛門以下
THE BOY'S LIFE
追記:自己流に訳してみたらなんだか悲しい歌が出来上がった件について
追記の追記:ちょいとだけ手直し
追記の追記の追記:あれ・・・?伸びてる・・・?
ダンボール以下マイリストmylist/17056387イきたい(期待) おじさんも サム「(´・ω・`)」 脱ごう あそこでパンツ ⭐︎バッチこい⭐︎ どっこいしょ、と ♂♂ イきたい ドッキン♂バッコン♂ ★CHINPO★ ヽ(`Д´)ノもーげーたー が、★MOGETA★ ヽ(`Д´)ノが、もげたァァ...
- 77,869
- 1,1231.4
- 350.0
- 1,6062.1
2018-05-19 14:18:05
【我々だMAD】B.u.i.l.d.O.u.r.M.a.c.h.i.n.eを雰囲気意訳してみた【修正+和訳版】「主題:emさんが我.々.だに染まるまでのお話」
「副題:我々(視聴者)が我.々.だに染まるまでのお話」
動画冒頭の注意事項をご確認の上、ご視聴ください。 お借りしたものは動画内に記載しています。
前作(前作:sm33196777 )の歌詞表記ミスの修正+和訳版になります。 前作を視聴してくださった方々ありがとうございました。
コメントで和訳希望ありましたのでコメントで入力しようと思いましたが、修正箇所が多くありましたので改めて投稿させて頂きました。
【原文+意訳+和訳】と画面一杯に迫る文字情報をお楽しみください。
音ズレの件ですが出来る限り修正しました。
ただ、リスニング能力と編集技術がガバガバなので直りきっていないかもしれません。
ズレていた際は申し訳ありませんが雰囲気でお楽しみください。(土下座)
【追記1】沢山の閲覧、コメント、マイリス、広告ありがとうございました。
【追記2】本作の解説を投稿しました。↓
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=9697449
【追記3】リミックス版(本作のお返事ソング)投稿しました。→sm34637153
【追記4】マイリス1000人突破ありがとうございました。
次回作:sm33329226 マイリスト:mylist/62418570
【広告してくださった方々、ありがとうございます。(2019.12.15)】
猫野伸さん、ミズさん、hiroronさん、小鳥遊さん、こくさん、ヤマネさん、柊嵐さん、mikeさん、ゲストさん 、むぅさん、えぬさん、ブルーさん、…さん、伊豆さん、紫いもさん、紅蝶さん、ちーさん、kannaさん、らずりさん、南蛮菓子さん、ありんこさん888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888 すごい... 一生聴いてる ボマーミール grさんだけ言いかたがちがうんすこ 8888888888...
- 72,386
- 3160.4
- 1000.1
- 1,0801.5
2012-05-23 00:00:49
【やるドラ】The Walking Dead: The Game プレイ Ep1-1【字幕】注意:このゲームには暴力シーンやグロテスクな表現が含まれております。
うp主プレイによるおっさん幼女第2弾 The Walking Dead のアドベンチャーゾンビゲーム。
日本未配信、ゲーム本体仕様はマイリストのキャプションをご覧下さい。
口語だらけなのでなかなかに超訳気味…ご了承下され。
海外版やるドラのようなもので全5エピソード、各エピソードはDL式となっています。
とりあえずEp1だけでも訳してみたいと思い。
Episode 1: A New Day / Ep1-1 エピソード導入部+Demo部途中まで
選択肢の○は元来ありません、うp主の選択表示として追加しました、どの選択肢でも間違いではありません。
> Ep1-2 sm17951938
The Walking Dead: The Game マイリスト:mylist/32108613おっちゃんすげー跳ねてたけど大丈夫か? え………………… イアン☆ハイブス 誰主人公? コレのゲームあるのか ぎゃあああ www まあ30代ならまだ無理が利く、40代になると無理 おっさんw あの血はベビーシッターのか? ヒエッ・・・ wwww アレwww
- 70,781
- 1,8062.6
- 00.0
- 9021.3
2009-01-19 15:33:37
capsuleの有名どころをベースで弾いてみました。[0:00]jelly→[2:00]Sugarless GiRL→[4:12]Eternity→[6:41]more more more
選曲、繋ぎ、アレンジ等々、かなり塩辛くなっております。
チートの限りを尽くしました!
他の演奏→mylist/18802705
LightSong→sm8010203
言い訳してみたい!→http://min-satellites.cute.bz/pc/question/capsule.html345 はよひけ いいじゃん でもやっぱりチューニングは大事 所々アレンジ入れるのが嫌だ … ライブではできねえよなあこういう曲は おおおお おもいこんだんだーーーーーー かえってきてー( ・ω・) フリーはやめとけw かっこいい!! かっこいいいい...
- 69,009
- 1,2281.8
- 20.0
- 1,5792.3
2019-04-21 18:09:00
ねねしの替え歌をGoogleで再翻訳してみた part26年半ぶりに元相方、みはさんとの実況動画をニコニコチャンネル限定で公開中!過去実況を毎週水曜日に投稿していきます。
是非ご視聴ください→watch/1550670123
ニコニコの有料チャンネル:ch.nicovideo.jp/ultimatenonke
良さげなものを厳選してたら動画が短くなりました。
Google翻訳は随時アップデートされるらしく、同じ文章でも 時期によって全く違う翻訳になったりするようです。
Youtubeでも早期投稿中!:https://www.youtube.com/channel/UC9HK-1P7Kk91kT6caI-mSmA
twitter→https://twitter.com/ultimatenonke
・グーグル再翻訳 part1→sm34702287 part3→未定(何か長期的に家を空ける用事などができ、実況が撮れなさそうな時に投稿します)
過去の投稿動画一覧①→mylist/28353385 ②→mylist/28347387
メール:ultimatenonke@yahoo.co.jp
生放送用コミュニティ:co461109wwwwww パート3永遠に待ってる よくない 許して… 笑いすぎてザー吹いた なぜか理解できるww 牛乳(隠語 ☆知☆っ☆て☆た☆ ☆知☆っ☆て☆た☆ ☆知☆っ☆て☆た☆ 兄貴!? 上品 ...
- 68,206
- 1,1031.6
- 1340.2
- 3840.6
2010-05-03 19:36:18
【アテ…レコ?】奥の細道 エピソード1を再翻訳してみた【全員俺】どうも、たみがんと申す者です。この動画はyahoo翻訳にて日本語→韓国語→日本語で再翻訳した「奥の細道 エピソード1」を俺がものまねしつつ演じ…きれてないのにやらかしちゃった代物です。
前回からだいぶ間が空いてしまってすみません(´・ω・`)
相変わらずテンポ速(ry
字幕ですが●:芭蕉 ★:ズングラング(曾良)、となっています。
前回やらかした再翻訳版聖徳太子の楽しい木造建築→sm6816854 聖徳一週間→sm7980378車www ズングラングwww ここ滑舌良すぎwwww 児wwwww 内側の狭い道wwwww 俳句作る人とズングラングのコンボでwwwwwww ズングラングwwwwww 俳句作る人wwwwww すき 内側の狭い道wwwww 似すぎwwwwwwww...
- 64,489
- 3,0314.7
- 510.1
- 7431.2
2018-06-07 19:17:31
【我々だMAD】A.h.a.!を雰囲気意訳+和訳してみた「主題:H.o.i三強流【入国した観光客(スパイ)おもてな死】ソング」
「副題:我.々(視聴者)流【観光客(スパイ)黄泉(おみ)送り】ソング」
動画冒頭の注意事項をご確認の上、ご視聴ください。お借りしたものは動画内に記載しています。
原曲を和訳し、更に意訳したらやっぱり和訳の原型が家出しました。 捏造設定過多のフィクションです。エセシリアスな雰囲気をお楽しみください。
前々作(sm33196777)で「もっと意訳動画を!」と希望がありましたので挑戦してみました。
とっつきやすくて尚且つ短い曲を、と思ってこの曲を選びました…が
M.M.Dでよく使用されている箇所は一番のみで、フルバージョンがある事を翻訳中に知り驚きました。 (「本家の本家」も独特の世界観で素敵でした)
そんな素敵なフルバージョンの音声と【原文+意訳+和訳】と画面一杯に迫りくる文字情報をお楽しみください。
次作:sm33380565 投稿作品まとめ:mylist/62418570
【補足】
今作の背景カラー(パートの振り分け方)は前作と一緒です。
【広告してくださった方々、ありがとうございます。(2019.2.5)】
猫野伸 さん、みしろ さん、観光客 さん、福豆 さん、土管母艦 さん、ヤマネ さん、苗木誠 さん, えぬさん、ブルーさん
【追記1】
沢山のコメント、マイリス、広告、タグ付けありがとうございました!まさか主コメがタグ付けされるとは思わず驚きました!
【追記2】
主コメのホーイ検索避けをしました。ご指摘ありがとうございました。
【追記3】
本作の解説を投稿しました。
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=10219978ねる キミコワイヨ~ ここも好こ この一言のインパクトェ…………… キミコワイヨ~(冷や汗) 何にを強さと定義するかは個人の自由だと思うぞ きみこわいよ~ tn氏っぽいのホントすこ 私だ きみこわいよ~は笑える 粛清されちゃう…入りたくても入れないん...
- 62,866
- 1410.2
- 630.1
- 6831.1
2008-06-18 16:08:31
実写版・スト2≪日本語字幕版≫ソニックブーム空耳モノマネを使って、台湾で自主制作風パロディ。メーキング映像あり。/中華圏では、旧正月に『福』と書かれた赤い方形の紙を、扉や壁に“福到了”(福が来た)と“到”と同音にかけて“倒”(逆さま)に貼ることもあるので、“倒退”(後退)した。/元宝は、明・清代の巨額の取引用の貨幣で、馬の蹄(ひづめ=足)を返した形に近く、馬蹄銀(ばていぎん)とも。/台湾のゲーム情報番組『電玩快打』新春特番より。この直後に「マジメなファンは怒るかもしれないが、自分たちの解釈で自由に作りました」と説明。専門用語が一部不明。基本的に三秒下一行大約13文字で意訳、流れ重視。◆ガイルのモノマネ→sm3579245 実写版北斗の拳→sm3702663 (全て日本語字幕あり)
春麗の子かわいい 何故スネーク? 中国語の発音とかって独特だよね オーがんばったな! 滑ってる! 芸人なのか モータルコンバット またせたな くだらねえwwwwww 台湾いいねー いまのは…サマーソルト? もうちょい再現できるだろうに アリ・グー使え...
- 62,386
- 1,7442.8
- 30.0
- 2470.4
2018-06-17 18:26:23
【我々だMAD】m.o.n.s.t.e.rを雰囲気意訳+和訳してみた「主題:怪物(レイドボス)になる事を選ぶ総統のお話」
「副題:レイドボスに挑む怪物達(戦争屋)のお話」
動画冒頭の注意事項をご確認の上ご視聴ください。お借りしたものは動画内に記載しています。
原曲を和訳し、更に意訳する前に和訳の原型が家出しました。
捏造設定過多のフィクションです。エセシリアスな雰囲気をお楽しみください。
H.o.iでほぼ毎回レイドボス(一対多数)になっても楽しそうなgr氏と和訳との相性が良さそうだな、と思いこの曲を選びました。(ただし和訳の原型は残らない)
演出の都合で背景カラーはコロコロ変わりますが今作は常にgr氏視点の意訳になります。(背景カラーの意味合いは今までの作品と同様です)
前作:sm33329226 次回作:sm33579359 投稿作品のマイリス作りました:mylist/62418570
【追記】
コメント、マイリス、広告ありがとうございました。
字幕関連のコメが多かったので次回作以降は表示形式を調整しています。ご指摘ありがとうございました。
今後も表示形式は【原文+意訳+和訳】の3セットで変えない予定ですので、読みにくいと感じる方には申し訳ありませんがご理解して頂けると幸いです。別の表示形式は挑戦したら機械がバグったので物理的に無理なんです、許してクレメンス。
【広告してくださった方々、ありがとうございます。(2018.11.9)】
みしろさん、幻猫さん、mikeさん、国民さん、柊嵐さん 、菊月さん 、ブルーさん、伊豆さん
【追記2】
本作の解説を投稿しました。 https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=10347486#4
【追記3】
素敵な手描き動画を作って頂きました、マナーを守ってご視聴ください。→sm34473743最高 ありがとうございました rbrは三極からだから ここ…!! ここからの流れ好き ハイルグルッペン! 歌がもうすでに好きなんだよなぁ 大好きです ハイルgrッペン! ほんとすき すこ 選曲が神 三師団でやってやるよっ! はえーカッケー BGMにし...
- 60,818
- 1820.3
- 820.1
- 6431.1
2018-09-02 07:44:01
【我々だMAD】I.´m.T.h.e.P.u.r.p.l.e.G.u.yを雰囲気意訳+和訳してみた「主題:新人さんが我.々.だに馴染むまでのお話」
「副題:新人さんが殺意を先輩以外にも向けられるようになるまでのお話」
動画冒頭の注意事項をご確認の上、ご視聴ください。お借りしたものは動画内に記載しています。
原曲を和訳し、更に意訳したら和訳の原型が行方不明になりました。設定捏造過多のフィクションです。
問題ない方のみエセシリアスな雰囲気をお楽しみください。
曲名に目を引かれて直感で選曲しました。本家リスペクトも込めてほぼ全面紫です。
本作は常に彼視点の意訳です。
先輩以外のメンバーにも容赦なく殺意や煽り芸で外資系ムーブを見せてくれる彼の今後の活躍が楽しみですね。
前作:sm33579359 (修正版:sm33752326) 次回作:sm34168022
マイリスト:mylist/62418570
【追記 9.22】
10000再生ありがとうございました。前回の先輩が主役の作品(E.C.H.O)より先に10000再生を迎えた事実に震えております。これが外資系パワー…先輩を煽る幻聴が聞こえてきそうな人気ぶりですね。(ある意味彼ららしい結果かもしれない)
【広告してくださった方々ありがとうございました。(2019.6.7)】
miraさん、花札さん、猫野伸さん、n.さん、鶴祇さん、 hiroronさん、ヤマネさん、ギンビスさん、お茶式さん、菊月さん、もぶさん、ブルーさん, とりさん、からっからさん、伊豆さん、みしろさん、ねおさん、ありんこさん、猫市さん、白鍵さん、ねおてーむさん、雨【Re-gen】さん 、兎月さん、抹茶さん、ソウさん、兎月さん
【追記2】
本作の解説を投稿しました。
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=10442702字幕にするセンスすげえすき ま、両方尊いって事で良いでしょ。 踊ってあげるとお礼するんやemさん… 173»あの方を教えてくれてありがとうございます!見事ハマりました や っ た ぜ やったぜ。 我々だに黒陣営が似合わない人は絶対いないんだけどpiく...
- 58,281
- 2100.4
- 610.1
- 6281.1
2013-02-18 19:28:21
【番外編】歌えるスカイリム【歌詞・訳・読み】ドバキンドバキンしようとして、挫折した人向け。
アルファベットや本の歌詞を見てても歌えないんじゃないかと思い、
歌いやすさ最優先で作ってみました。
片仮名は、「水って、ウォーターやなくてワラァって言わな通じへんやん」って理屈で書いてます。
【スカイリムの歌】(歌詞が載ってる本)→sm20069338
【闇の兄弟】(本日の本来の更新)→sm20124050
番外編まとめ→mylist/35947566
朗読まとめ→mylist/35730045
※映像はトレーラームービーです。あーずあーずあーずニャン! これ私の事だ… あーずにゃん! 歌えるww 助かる アッーアッーアッーずにゃん! ふとタグ見たらデルフィン殺害用BGMとか付いてて笑った ポテトサーラダ お芋〜 パーサーナックスかパーさん側の竜が予言したのかもね 誰がこの...
- 57,544
- 2330.4
- 560.1
- 1,5722.7
2012-07-01 13:30:55
聖歌隊 ターミネーターシリーズを歌う映画「天使にラブソングを」の劇中曲、「Hail Holy Queen」を忠実に訳してみた。 公開マイリスト→mylist/28345423
キャメロンがやっても結局ダメでした… 正直おかげでメカバレという性癖に出会えた サメは作者の削除らしいと聞いて \3そんな酷いのか…/ この映画見てきたので 4はよかったやろ T850って一応強化型やで T850一応設定上は 3は微妙やけど4は普通に...
- 55,081
- 4860.9
- 190.0
- 2600.5
2013-09-15 22:13:20
【絵本】 Google翻訳で「ももたろう」を読む 【カオス】絵本の「ももたろう」をGoogle翻訳で英訳し、さらにそれを和訳してみた。Google先生のセンスは抜群ですね。
その他の動画一覧→mylist/25667159そもそも子供いないから誰の祖母でも祖父でもない ホモ太郎w キャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュキャシュ アテンダント犬‚猿'キジ'ももふとしろう 大喜び(だいよろこ...
- 54,893
- 2,4784.5
- 190.0
- 1,0311.9
2017-01-03 10:00:00
【歌詞を直訳で】 脳漿炸裂ガール 【描いてみたら大変な事になった】「4年と12日の時を経て完成」
ということで脳漿炸裂ガールのPV?を描かせていただきました!
今年も歌詞を直訳してみたシリーズをよろしくお願いします!
今回からはネタ切れになった際、右下にネタ切れマークが出てきます。
本家様 (sm19133907)
Youtube版 (http://y2u.be/mXMOR8ZWh14)
◆Music : れるりり様 (mylist/16274546) @rerulili
◆JazzPiano : 紅い流星様 (mylist/6051239) @akairyusei
◆SE : ジギル様(井の頭P) (mylist/11841158) @jegyll
◆Mastering : かごめP様 (mylist/13631314) @kagome_p
◆Movie : ぴちょこ様 (mylist/14832982) @pichoko103
Twitter : @293Project
Prev (sm30222586) しんでしまうとはなさけない! ((mylist/35110385)) ロストワンの号哭 (sm30504398) Next
追記:広告ありがとうございます!き サンズだt(((殴 ねたぎれ草 小悪魔wwwwwwwwwwwwwww やば ゴリラいる? wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 草 狂おう! www 概要欄にしんでしまうとはなさけないって書いてるからじゃね? ぐにゃぐにゃ踊るん...
- 50,611
- 4,7989.5
- 530.1
- 5511.1
2012-09-10 19:18:07
英語の授業で先生の金玉を蹴る少女のビデオを翻訳してみた2012年9月10日現在ランキングで人気になっているロシア語の動画を翻訳しました。
ロシア語学習の参考にでもして頂ければ幸いです。
元ネタ:
УЧИТЕЛЮ ПО ЯЙЦАМ (Russian girl kicked teacher's balls)
http://www.youtube.com/watch?v=9g4_8Aim4zE
その他ロシア語翻訳等:mylist/18022301
BGM:nc10812
ツイッター:https://twitter.com/michi_vvナイス反撃 🌜🌛┏┛墓┗┓🌜🌛 🌜🌛🌜🌛 🌜🌛パキッ🌜🌛 学割? アァイ この少年の金玉蹴り返せ~👣💨 子どもが勉強嫌いになる理由を作る天才 こういう英語教員に限って英語圏に行ったこと無さそう かいしんのこうげき No.季なくな せんせえ...
- 48,791
- 3580.7
- 100.0
- 2370.5
2009-01-14 20:02:31
息抜きに風来のシレンを実況 part9テーブルマウンテンをエキサイト翻訳してみた
「卓状山地」
【part10】→sm5877286
【シレンマイリスト】→mylist/9969553
【人形劇マイリスト】→mylist/8052309合成まだ? ^_^ うぽーつ! おめでと!!! つわの動画ぜんぶ観るぞ!!!! あ 普通なことしただけなの...
- 45,581
- 2,6975.9
- 10.0
- 650.1
2008-07-26 17:47:03
【APH】APH/動/画/の/海/タト/の/反/応/よ/う/つ/べ/にう/p/されていたAPH/動/画/のコ/メ/ン/ト/を訳してみた。実在する国家等および原作者様とは関係ありません 【追/記】ご指摘ありがとうございます。29秒からのコ/メは「ア.ル.フ.レ.ッ.ド.と.手.の.H.E.R.O.が.好.き.」です。 あと、フ/ェ/リっていうのはフ/ェ/リ/シ/ア/ー/ノです。ア/ニ/メ/の/反/応/は1/話と最/終/話の、二つを制作する予定です。
兄様は食べられませんwww wwwwwwwww 何故これにしたwwwwwwww 政府同士のやりとりの事を国民同士で...
- 40,849
- 8022.0
- 30.0
- 310.1
2018-11-13 19:40:02
【我々だMAD】T.a.k.e a H.i.n.tを雰囲気意訳+和訳してみた「主題:ダイスの女神に振り回されるPL(探索者)のお話」
「副題:ダイスの女神に振り回されるGM(ゲームマスター)のお話」
動画冒頭の注意事項をご確認の上ご視聴ください。お借りしたものは動画内に記載しています。
原型を和訳し、更に意訳したら和訳の原型が失踪しました。問題の無い方のみエセシリアスな雰囲気をお楽しみください。
リクエスト曲×C.o.C「鬱.先生の手紙T.RPG」をモチーフにした作品です。(本編ネタバレ注意)
タイトルは直訳で「空気読めや」と中々辛辣な表現になります。
ダイスに対する罵倒と祈りが飛び交うT.RPGと相性が良さそうだと思い選曲しました。
ポップな曲調が似合う彼が主役の作品です。
ダイジェストを目指した結果、曲調も相まってかなり駆け足な一時停止推奨動画になりました。 不足部分は各自本家動画で補給してください。(2分弱の曲に詰め込むのはこれが限界でした。あくまでダイジェストって事で許してクレメンス)
前作:sm33789889 マイリスト:mylist/62418570 次回作:sm34266449
【広告して下さった方々ありがとうございました(2018.12.31)】
猫野伸さん、miraさん、EEさん、ささみさん、水紀さん、ガルデンツァさん、柊嵐さん、みしろさん、ブルーさん、n.さん、伊豆さん、紅蝶さん、グリムアリスさん、TKS1007さん、T.ake a h.int!さん、智Ⅶさん、リクヤさん、hiroronさん、銀雪さん、夢河天音さん、夢花さん、
【追記】
本作の解説を投稿しました。
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=10631803主こめの鬱.先生も検索避けしましょう! 下コメありがとー ww 好きな曲で超びびりました ↑個|性|豊|か|な|ク|トゥ|ル|フ|神|話|trpg つべでも見れるよ すき G.Mがドン引きしてるの草 怒涛の切り替えすこ 助けろここの空耳がまじで「減ら...
- 40,354
- 1090.3
- 310.1
- 3140.8
2013-02-21 23:35:16
エキサイト翻訳で再翻訳してみた:ジョジョ第1話初投稿です。ジョジョの奇妙な冒険第1話、ジョナサンとディオの喧嘩のシーンをエキサイト翻訳で日→英→日と再翻訳してみました。誤植や字幕のタイミングなどミスがちょいちょいあります…申し訳ありません。
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww おもろかったでwwwwおつかれw ♪その血の運命 ジョジョ ♪迷いなき 覚悟に合祭を ♪その手から放て鼓動 体みなぎる勇気で ♪震えるほど心 燃え尽きるほど熱く ...
- 40,184
- 5531.4
- 130.0
- 1680.4
2019-09-25 01:09:01
お願いマッスル再翻訳して歌ってみた。お願いマッスルをYahoo!翻訳を使って再翻訳してみたwwwwwwwwwwwwww
本家様→https://www.youtube.com/watch?v=mgymp...
無音
Twitter @Seri_Mune
Youtube https://www.youtube.com/channel/UCzM_bDAYVgIF3ZRXiGVMLPg
ゆとり
Twitter @utori4649
Youtube https://www.youtube.com/channel/UCT5kztxtH1zH-3P0ILQBgiA
t実況でくさ 2 良 い 神谷さん喉に飼ってる チッチャイジュウキ ゆとりんがオモロくてwww はい、本当に減量したいです。(切実) わあ?(困惑) わあ?(困惑) ご覧ください!(変態) 筋肉の経路〜 マッスル本社は草 腹筋6LDKですか?(疑問形...
- 39,154
- 6611.7
- 1430.4
- 4711.2
2011-04-25 00:47:08
【洋楽ラップを和訳で聴こう①】Eminem - Lose Yourselfリクエストにお答えして訳してみた1曲目。これが主題歌になる映画の8マイルは個人的にかなり好きなんですが、主人公の母親がいきなり「彼氏がわたしの××を○○してくれないの」と言いだしたり、当時の僕には色々とショッキングでした。懐かしいなぁ。リクエスト随時受け付けてますので気軽にコメしてやってください。 さぁ、ラビットの熱い気持ちを受け取ってやってくれ! 癒し系洋楽最初:sm13801170 マイリスト:/mylist/25906741
リタ すきだー ほうほう おおおおお !? 超困る ウンコマン 阿部君 JKに人気な 世界でも名を轟かせる 今日はお前らの大好きな よぉ かっこいい歌なんだよなぁ エイトマイル ソープオペラってのは安っぽい悲劇を揶揄した表現だから、直訳はちょっと無...
- 38,390
- 1650.4
- 50.0
- 6961.8
2018-05-12 15:52:16
【我々だMAD】B.u.i.l.d.O.u.r.M.a.c.h.i.n.eを雰囲気で意訳してみた「主題:emさんが我.々.だに染まるまでのお話」
「副題:我.々(視聴者)が我.々.だに染まるまでのお話」
原曲を和訳し、更に意訳してみたら和訳の原型が家出しました。
この動画はフィクションです、エセシリアスな雰囲気をお楽しみください。
初投稿になります。
至らぬ所が多々ありますがどうぞお手柔らかにお願いします。
動画冒頭の注意事項をご確認の上、ご視聴ください。
お借りしたものは動画内に記載しています。
使用ソフト:PowerDirector マイリスト:mylist/62418570
【追記1】
沢山のコメント、マイリス、広告、タグ付けありがとうございました!
【追記2】
動画内の歌詞の抜け漏れ、表記ミスの修正+和訳を追加した動画を投稿しました。
→sm33231373
【追記3】本作の解説を投稿しました。↓
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=9697449
【追記4】
リミックス版(本作のお返事ソング)投稿しました→sm34637153
【広告してくださった方々、ありがとうございます。(2018.7.15)】
甘党 さん,国民 さん,銀雪 さん,苗木誠 さん,幻猫 さん,tototo さん,toto さん,ヤマネ さん,ツカサ さん,カルミヤ さんもう好き うぽつ ああ…好き おい国王 マンちゃーん! 鬱 888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888 PK すき マンちゃんんんんんんんんん...
- 37,243
- 2830.8
- 290.1
- 5921.6
2008-03-13 09:43:02
ACECOMBAT ZERO The Gauntlet メビウス出現を言い訳してみた。ACEZERO SPミッションで「メビウス」が出現しますがオマケじゃ不自然だろう、ということでMAD処女作です。途中F22にISAFロゴが入っているようにみえるのは模様ですのであしからず。≪追記≫Gauntletで出現するのは「メビウス」というのは自分が一番留意していた点でしたが、いやはや製作中はどっか飛んでっちゃったようです。ちなみにスカイアイが泣いていたという話の製作者と私は同一人物です≪追記6/29≫要望申し訳ないですがSSのURL晒すのは少しの間控えておきます。 ◇2作目→sm4230189 ◇3作目→sm6163034 ◇4作目→sm10073271 ◇mylist/7918517
エスコン7でメビウス1でるよ だから堕ちたのは04のメビウス1ではないと何度言え(ry ええ 「前任のメビウス1の最期の任務を請け負った新人管制官が、後のプレイヤーメビウス1の知るスカイアイ」ってことか それ威力偵察や! 3Dのある無線«エルジア軍に...
- 35,620
- 4031.1
- 50.0
- 8282.3
2016-08-20 22:59:37
「我々だ」のセリフを再翻訳してみた非公式我々だMADです。初投稿&iPhone編集なので出来はお察し。誹謗中傷はおやめ下さい。アドバイスは喜んで!好評だったので次回作→sm29509803
更に好評だったので次次回作→sm30641261右上SCPみある怪文書で良き 露と独は懺悔でもしとるんか? 代名詞が多すぎて何伝えたいんかわからん(´・ω・`) それかよw あ CHAUYAROwwwwwwwww 英どうしたwwwwwwwwwwwwwwwww 期待 wwwwwwwwwwww www...
- 34,999
- 8572.4
- 1260.4
- 3050.9
2010-05-28 14:29:35
[ゆっくり実況] ゆっくりたちが青鬼と仲良く鬼ごっこ[小休止編]今回やたらと短いです。進展もしてないしね。
今回から編集ソフトをWMMからaviutlに変えたんで、その練習も兼ねて今回の動画を作りました。練習がてらに作ったから短いのです。
べっ、べつに手を抜いてるとか、そんなんじゃないんだからねっ!
とか、言い訳してみたり。で、使ってみての感想だけど・・・
WMM?なにそれ?おいしいの?
マイリス→mylist/20058062
前→sm10848757
次→sm11251111えええ ガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタガタ お! ぎゃあああああぁぁあああぁ www !? wwwwwwwwwwwwwwww www はー?...
- 34,571
- 8002.3
- 20.0
- 980.3
2007-12-27 02:09:19
遊戯王 北米版海馬瀬人テーマソング "I'm Back"我らが海馬社長の粉砕!玉砕!大喝采!!ソング。当然ですが嫁も曲中に出てきます。
今回で遊戯王北米版サントラCD"Yu-Gi-Oh!: Music to Duel By"に出てきた曲はおわりです。最後にアンケートがありますのでお答えいただけると嬉しいです。
次のうpはカプモンの5話になるかと思います。約2ヶ月間、お付き合いいただきありがとうございました。
その他の歌は mylist/3223556 にて。かっこいいけど海馬としては声が高過ぎる 88888888888888 444444444444444444444444444444444444444444 333333333333333333333333333333333 1111111111111...
- 33,967
- 1,9405.7
- 140.0
- 6742.0
2012-03-11 20:46:31
ゆっくり実況をノムリッシュ翻訳したらルシがパージでコクーンゲームの名前は『かんしゃく玉投げカン太郎の東海道五十三次』
そして実況は『ゆっくりさん』
ごく普通の二つの要素は
ごく普通の出会いをし
ごく普通の動画ができました。
でも、ただひとつ違っていたのは、
ゆっくりさんは『ノムリッシュ翻訳』の介入を受けていたのです。
聞きなれた単語・フレーズも『ノムリッシュ翻訳』の手にかかればあら不思議
あっという間にパルスのファルシのルシがパージでコクーンです。
ちなみに『ゆっくり実況プレイ』を翻訳してみたら
『怠惰に溺れし汚獣のように慟哭のジッキョウイフォソシアプレム・イン』
って出てきた。びっくりした(小学生並みの感想)
mylist/28336008・mylist/17495351くっそwwwww トシコシダー! ←チョコボダンジョン(初代)はHPの木の実を栽培するゲームだからな(同志いるぞ) (沈黙と静寂) ノムリッシュ検定順一級のオレでも駄目だ全く分からない、所詮は人間ということか アヴェンジャーwww人類をwww導くww...
- 33,273
- 4951.5
- 100.0
- 1660.5
2017-08-06 03:30:08
【ノーゲーム・ノーライフ】ドワーフ語(古語)を翻訳してみたノーゲーム・ノーライフ ゼロ のpv第二段に出てくるドワーフ語の古語を翻訳してみました。
一部解像度などの関係で翻訳し切れていないところがありますが、ブルーレイ発売後補完する動画をアップロードする予定です。
翻訳が正しいとは限りません。
内容に少しネタバレを含みます。
画像元→https://www.youtube.com/watch?v=yKrp7XYIEu4
偉大なる先達→sm23416445
追記
原作者巡回済み&25000再生ありがとうございます!なんか、エレベーターの開けるボタンみたい 草 無料配信から ドウイウコトナノ… ここがリクの元故郷なのかな スリュムガップはドラゴニアとアトルシュの戦った跡 おつ!! すげえ とんでもねぇ やろうとしたの草 さくしゃがりつしてたので おかげさまで、ブ...
- 33,177
- 2110.6
- 120.0
- 3511.1
2010-10-30 14:39:07
【戦国BASARA3】鬱回避の為に赤ルートEDを再翻訳してみた笑い声とかうめき声とか泣き声とか、後半に行くほどgdgdです。リストmylist/22208068
史実 え??w 江戸時代消滅 3割の危険のフラグ回収したwwwwww 草 草 腹痛いwwwww 泣き笑いしてる 3割wwww wwwwwwww wwwwwwww wwwwwwww 笑うなwwwwwww 3割の危険wwwwwwwwwwww しかもw...
- 32,937
- 3,42710.4
- 110.0
- 6231.9
2018-12-03 21:16:05
【我々だMAD】N.o.t.H.e.r.e.A.l.l.N.i.g.h.tを雰囲気意訳+和訳してみた「主題:客席から友人達へ【声援】を送る彼のお話」
「副題:彼へのカーテンコールを夢見る我.々のお話」
動画冒頭の注意事項をご確認の上ご視聴ください。お借りしたものは動画内に記載しています。
原曲を和訳し、さらに意訳したら和訳の原型が行方知らずになりました。
歴代最多の捏造設定過多のフィクションです。苦手な方は閲覧を控えるようにご注意ください。 問題無い方のみエセシリアスな雰囲気をお楽しみください。
曲名に心惹かれて選曲しました。本作はほぼ彼視点の意訳です。
難しく考え過ぎずにあくまで自己解釈の一つとしてご視聴ください。優しい気持ちでコメントしてくださると幸いです。
前作:sm34168022 マイリスト:mylist/62418570 次回作:sm34552806
【広告ありがとうございました(2019.8.30)】
伊豆 さん、ささみさん、お茶式さん、猫野伸さん、紅蝶さん、柊嵐さん、ちーさん、kannaさん、銀雪さん、ブルーさん、福豆さん、グリムアリスさん、みしろさん、コキノさん、hiroronさん、癒朱さん、なな丸† U,SPI †コトさん 、ゆうさん、兄.さ.んファンさん
【追記】
本作の解説を投稿しました
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=10684506画面がクリアになった? タグで泣いた そうだよ(号泣) あっ… そうだよ(便乗) プロかぁ? せやぞ!だから戻ってこいよ、、、、 せやぞ!! ノシ 88888888888888888888888888 座席解釈は死ぬ…… しんどい(しんどい) せやぞ...
- 32,897
- 2360.7
- 630.2
- 3441.0
2014-02-21 01:19:26
【ひでし】About me 日本語に意訳してみた【歌ってみた】ご視聴、ありがとうございます。
蝶々P様の「About me」を勝手に意訳して歌ってみました|д・) ソォー
出来るだけメロディに忠実に言葉が乗るように頑張ったつもりです。
勝手な事してごめんなさい(m´・ω・`)m
本家「About me」→sm22820339
ところどころ聞き取れないと思いますが許してください。
歌詞をブロマガに載せました→http://ch.nicovideo.jp/Hide_C_ediH/blomaga/ar465791#-
コメントいただき、本当にありがとうございます(*´∀`*)
オリジナル歌詞版→sm22882000
Twitterも見てね→@Hide_C_ediH
1000再生ありがとうございます。
今後とも、どうぞよろしくお願いします。
ひっそりと次回作→sm23618478このかたの一番好き もそっと...? すきだ ざわ 歌詞乗ってるブロマガ消えてる… センスある 久しぶりに聴いたけどやっぱ良い GJ すこすこ… すこ 訳の言葉選びにセンス出てるわ最高 ♪凄い ♪イイね! 2020年にも見てます すご……… やっぱり...
- 32,556
- 2860.9
- 410.1
- 5431.7
2010-12-31 01:36:44
【テニスの王子様】決めゼリフを再翻訳してみたテニプリの名台詞の数々を再翻訳してみました。日本語->英語->日本語 続編:sm13195857 2ch風翻訳:sm13398284 テニプリキャラソン系うpリスト:mylist/25949964 テニプリネタ系うpリスト:mylist/25949952
やでを嫌でに変換したのかな ⁉️ !? ドラムの全国大会ですかね? 壇きゅんが言ってそう バレンタインキエエエエエエエエエエッス 意味不明w これはダサくないw えwww 不合格品www www 叩くなwww www 心臓www おおおおおおお えw...
- 32,159
- 5,03515.7
- 80.0
- 1870.6
2009-04-28 19:00:56
【TopGear】魔改造車を破壊どこの国にもある改造車。中途半端な改造のフォードシエラが・・・クルマ好きとしては悲しいですけれども。 翻訳してみた。ネイティブではないので少し曖昧なのはご容赦。
mylist/23839805 こんなに伸びるとはwww⊂二二二( ^ω^)二⊃ ブーン ⊂二二二( ^ω^)二⊃ ブーン までw AT フォードだから 1,6L 1,6L アカコメ あ 赤赤 一瞬だけトランク開いたww モーリスマリーナ まぁカッコ...
- 31,462
- 1,0413.3
- 20.0
- 810.3
2007-12-02 04:18:36
ニコニコ動画のタグをexciteで翻訳逆翻訳してみたpart1exciteで翻訳→逆翻訳(再翻訳?)してみました、変換過程は割愛。対象はニコニコ動画トップページ(カテゴリー:すべて)に表示されているタグ。
『excite』http://www.excite.co.jp/world/english
part2→sm1690814 part3→sm1720538 うpリストmylist/8425828www まあまあww 野木☆ wwwwwwwwwww ハツのミックwwwwwwwwwww Famico"n"www惜しいww ● ようこそ栃木県野木町へ wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww wwwwwwwwwwwwwwwwwwww...
- 29,911
- 11,00936.8
- 70.0
- 1760.6