キーワード閩南語を含む動画:82件 ページ目を表示
2024年12月19日 07時04分に生成された05時00分のデータです
2010-09-12 23:00:14
健生中醫輕巧版~(てってってー)www コンコンw wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww wwwwwwwwwwww...
- 25,063
- 1,9197.7
- 20.0
- 600.2
2008-10-21 01:51:06
台湾の演歌「雪中紅」を歌ってみた 委員長+猫(♂)こんばんは、委員長です。
今回は猫(♂)さんと私が気に入った台湾語の演歌「雪中紅」を歌ってみた。
台湾人だけど、普段中国語を使ってるんですから、台湾語は私にとって実はちょっと苦手…w
でも猫(♂)さんはなんというお上手…!!うらやましいです。
絵はスカーレットさんが描いてくれたものです、ありがとう!
投コメに歌詞の日本語訳をつけました、訳してくれたの師匠さん最高ですよ、これ、もう歌えるんじゃないですか!!
猫(♂)mylist/6014821 スカーレットmylist/4359837 委員長mylist/944785台語www 委員長台湾語話せるんだ! gj 懐かしい~ HAHAHA wwwwwwww CAITOww 欸欸這wwwwwww 男声不错的样...
- 15,608
- 4312.8
- 10.0
- 1150.7
2015-01-10 20:58:06
【夏語遙】家後-江蕙【台語養成計畫】【UTAU】【伊達政宗】這位調教的大大是神!! 好聽!!!!!! 台語!!! 好強阿!!! (y) 888888888888 歌詞の日本語訳from sm8313710 [KAITO...
- 12,705
- 3853.0
- 00.0
- 570.4
2016-06-19 12:37:39
【ASMR】【桃夭】シルヴィとあなたの恋愛の物語 【イヤホン推奨】木瓜社の作品,シルヴィとあなたの恋愛の物語。シナリオ・ライター:亚亚 C Vと字幕制作:桃夭 絵師:墨者Inkian 後期制作:智障 動画タイトル:蚁木木
いてぇ 結構クオリティ高いな 台湾語なのか 音… やったぜ 虐めっ子アニキにシルヴィちゃんは任せられない どうせなら、キスがいいな。もう、相思相愛のはずだから…。 なんか知らないけどやばい動画に迷い込んだww what is this? それに、純潔...
- 9,575
- 750.8
- 10.0
- 320.3
2015-11-02 16:53:04
【台語】┗|∵|┓「ずっと前から好きでした。」アフレコ企画(^∀^⊂ まってすきなの(ってあってる? 訳で吹くww 訳:アニメクス☆ずと前から好きデシタ! 訳:無ぁあい☆ 訳:蘭子の濃くぞか?ウェイ☆☆ 訳:ン少子ンゲェ☆ウェイ★ライ☆☆☆ 訳:はぁ…罠をカモれ 訳:当夜ィスースー米☆ナニモカモ☆☆☆☆ 訳...
- 9,192
- 3613.9
- 10.0
- 450.5
2011-05-30 01:31:35
衝撃波の物理 - 劇場版美少女戦士セーラームーンR(΄∀΄) 88888 セーラームーンのタキシード仮面すきー(* >ω<)♡♡♡♡ トラウマBGMぅ セーラームーンは結局あまり関係無かったのかな? せつなさんェ・・・ おお! ほたるたそだ! 保存則の要素は皆「○量」って名前になってるんだな美しい ...
- 8,856
- 590.7
- 00.0
- 300.3
2008-06-22 19:51:43
台湾版セブンイレブンCM/S.H.E&飛輪海台湾の人気アイドルS.H.Eと、日本でも人気急上昇中の飛輪海のセブイレブンコラボCMを全部集めてみました。S.H.Eは以前から出ているようなのですが、今回は飛輪海とコラボしていた2007年のCMを中心にしています。多分これで全部だと思います。何か抜けてるのがあれば言って下さい。修正して再アップします。 台湾版セブンイレブン公式ソング『Always Open』S.H.E&飛輪海→sm3736507
餐餐都 OPEN! …… みず。 台湾いきたい やすねだん チータァーチョショガギュソルカサマサカ カッチンシャー はなかえさま つんはお 避難しろや! あーあニアか会お 台湾 台湾 セブンイレブン ファミマも多い 台湾は国語...
- 6,445
- 1692.6
- 00.0
- 510.8
2015-11-05 19:29:43
【台語】從マジLOVE1000%變成マジ麵1000%的試唱バラバラ? リズムェ… これが、台湾の声優か?? wwwwwwwwwww おーおーお!!! ? 上手くはない wwwwwwwwwwwwwwwww うけるwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww...
- 5,374
- 1542.9
- 40.1
- 430.8
2014-04-22 18:55:08
【台湾語で】紅蓮の弓矢(再うp)【歌ってみた】MAD化(?)再うp。
「またお前か?」
すいません、また私です。
日本語が苦手なため、私は鏡古です。
※※※全曲台湾語注意※※※
お借りした神音源→sm20722598(パポス 大神)
Vocal、Mix、Sub:全部俺。
本当にありがど!!!
墓地(?)→sm21170754
マイリスト→mylist/18104954さ 支那? 素晴らしい~やっぱ台語かっこいいなぁ。wa ga yi chit-e go a :) うえい
- 3,974
- 461.2
- 00.0
- 110.3
2016-10-09 20:58:12
【霹靂】轟動武林OP【布袋戯】2014年に展覧会へ来場した虚淵先生が納めた霹靂のシリーズとは
この"轟動武林"です
先生が語った感想にある場面の幾つも
このOPに見つけられます^^
もちろん、台湾のファン達が一番喜んだのは
虚淵先生が気に入ったキャラ.[百里冰泓.謎獨白]の爆死退場でガッカリさせたことでしょう
それさえなければ、今のサンファンも存在しないかも知れません(合掌)
http://www.famitsu.com/news/201607/07110341.html日本語で訳して!!!! 日本語で訳して!!!!!日本語で訳せ!!! 日本語で訳して!!!! かっけええ サンファンがまだ序の口って言われるのも分かるスケール このOP見たかったのよ 渋い 宇宙戦があるシリーズだぞこれ、そら飛ぶよ 最光阴 待って今綺羅...
- 2,949
- 280.9
- 10.0
- 150.5
2016-08-29 20:02:07
【狼音アロ】泡茶【Utauカバー+Ust】MIDI:妖火幽莲
调教/MIX:落雨
Original song:https://youtu.be/hSsL1tto07g
UST:https://drive.google.com/open?id=0B2gdebCl0d6QTWpsXzdMX0x2OEU
http://www.bilibili.com/video/av3947309/
https://youtu.be/lGJvCZaEwgYやっぱりクセになる また見に来ちゃったw クセになるなwww なんかじわるんだよなぁ いい声www 調声すごいけど正直わからんw また来てしまった… utauのピクアップに居たよ!!! コメント少ないの本当にやける なんぞこれwww 8888
- 2,916
- 130.4
- 00.0
- 120.4
2011-05-19 04:33:49
【素材】健生の中医者微動だにしない これCMかよwww 你罵嗎? 大事なことから二回で言います 零八零零零九二零零零*...
- 2,800
- 371.3
- 20.1
- 70.3
2010-06-18 22:40:01
【台湾】2010年台湾の布袋劇(ほていげき)op漢字、格好いい 布袋戲をNHKで放送して欲しいな 見入ってしまいます(*´ェ`*) かっこいい ちょっと耽美だけどキャラデザがかっこいい 子安さんとかがふきかえてるすごい古い映画みたっきりなんだけど他にも日本語吹替えだしてほしいんだよね…お話を理解し...
- 2,751
- 973.5
- 00.0
- 60.2
2015-05-31 16:58:36
排球少年!! ハイキュー 台湾版台湾版のハイキューです。台湾のテレビ局華視で今年の1月から放送されています。
ああああああああああああああああああああああ ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ~ ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ あああああああああああああああ...
- 2,203
- 582.6
- 00.0
- 30.1
2016-10-24 23:55:25
【東離】東籬之後ー雨の中の二人【サンファン】https://www.youtube.com/watch?v=Wrw_roQ49PM
橋幸夫『雨の中の二人』台湾語版『一隻小雨傘』sm26665606の、ちょっと歪んだ活用です。さんだーぼるとおw いいねwww www 身長差ww 絵がかわいいなおいwww うぽつー 取り合えずあと35回は足止めできるなw wwwwwwwwwwwwwww 凜段ボールの上にでも乗ってる? まさに恐怖夜話 www いい声wwwww 手ww 妖怪かwww
- 1,973
- 191.0
- 20.1
- 130.7
2021-12-23 00:42:02
一般男性脱糞シリーズin台湾閩南語:一般男性棒賽系列😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡 MUR: 俺らが着替えてる時チラチラ見てたろ 用無能聲音講台語大草原 ここは世界共通で草ww は? い つ も の すでになにいってんのかわからん ここは変わらんのなw lol 䳣巨勹錚爭曰 草 ヤーマン=黑帮+m...
- 1,890
- 241.3
- 110.6
- 40.2
2011-04-18 19:47:59
各国語で聞く「北国の春」【作業用BGM】東北地方の被災地の復興を祈りながら、「北国の春」を日本語、北京語、閩南語、粵語、タイ語、チベット語で聞く。
とらにし大好評~ まぁシマエラ大好評~♪ 島エラ大好評 延べイカ~~~~~~~~~ これだよ、これなんだよな結局 テレサ・テンのバージョン テレサ・テン! 透る声だなあ、いい! すげぇうめぇ 日本語じゃないか !! アンビエント風だと!? !? ウル...
- 1,620
- 201.2
- 00.0
- 171.0
2024-02-03 22:36:02
【アークナイツ】Official Music Video『浸春芜(Jin Chun Wu)』bilibiliにて公開されたの黍(Shu)の閩南語EP
作詞:宋柏(Song Bai)
作曲:十音(Shiyin)
歌手:解伟苓(Jie Weiling)
・bilibiliリンク:https://www.bilibili.com/video/BV1F7421T7dr
・塞壬唱片-MSR 公式リンク:https://monster-siren.hypergryph.com/music/048799
春雨は百穀と万象を護り隠し
排された泥水が千里の緑を慈しみ育てる。
『浸春芜』日本で大神の“太陽は昇る”が人気なのと同じイメージ そうした自国文化へのリスペクトからか楽曲人気投票一位 ネイティブの声優本人ですら『閩南語大全』抱えて、監督と一言一言議論しながら音を立てたらしい 閩南語と一括するもその派生は多種多様で黍の閩南語は泉...
- 1,617
- 553.4
- 50.3
- 140.9
2011-04-08 23:32:56
[初音ミク][愛拼才會贏][台湾の曲][閩南語][台語]!! 台湾語上手いね?? すごいwwwぼくの台語よりうまいかもwww 唱的好可愛=口= 只能說...
- 1,516
- 1107.3
- 00.0
- 40.3
2015-10-10 10:27:32
『宗右衛門町ブルース』台湾語版+北京語版…「多情的男児」「知音難尋」『宗右衛門町ブルース』はもともとコミックバンドだった平和勝次とダークホースが1972年に出したヒット曲。この頃は、ぴんからトリオや殿さまキングスなど、お笑い系が演歌を歌って大ヒットが相次いでました…。で、台湾で出た台湾語カバーが「多情的男兒」、北京語カバーが「知音難尋」ですが、原曲の『宗右衛門町ブルース』も合わせてまとめて歌ってしまおうという企画ですが、アヤシイ日本語も飛び交ったりして…w。
最後の人めちゃうまwww いい歌だなぁ…
- 1,374
- 20.1
- 00.0
- 20.1
2014-02-08 00:08:10
『浪花節だよ人生は』台湾語版2演歌風…羅時豊「望月想愛人」『浪花節だよ人生は』はいろんな歌手が歌っていましたが、中華圏でも同じ。テレサ・テンが「浪花節人生」というタイトルで日本語で歌い、台湾語版は最もポピュラーな「望月想愛人(sm22836825)」をはじめ「愛情像流水(sm22836473)」「美麗的期待」「酒場痴情夢」「堂堂好丈夫」の5種類、北京語版はマレーシアやシンガポールで出た「盼你回頭(sm23527365)」「美麗的期待(sm23527341)」「教我難忘記(sm23527151)」「愛情像浮萍(sm23527120)」「朋友別介意」「相思樹」の6種類…まだあるかも知れません。「望月想愛人」は故郷を離れた男が月を見上げて恋人を思うという内容。日本語で歌ってる李嘉は「夜店の女王」と言われた台湾語演歌歌手ですが、それにしても「台湾歌謡三百年」の特集番組で『浪花節だよ人生は』なのが、いかにも台湾(笑)
好 マイクがエッチ それはいけませんねぇ 88888888 888888888 日本語うまいじゃん いい声してるなーーーー@@ 作曲者が台湾人になってるが? 日本でデビューした方がいいかも 上手!!! 日本の演歌歌手はこれはよく覚えておくよーに ほう
- 1,365
- 120.9
- 00.0
- 20.1
2014-03-19 01:56:19
石川さゆり『津軽海峡・冬景色』台湾語版2…蔡小虎「最痴情的人」1977年の大ヒット曲『津軽海峡・冬景色』は、台湾では何種類もカバーされていて、北京語版は「一片落葉(sm22747900)」と「黄昏的海辺(sm23298363)」、台湾語版は「咱的一生咱的愛(sm22747842)」のほか、2003年に出た新しいカバーの「最痴情的人」があります。歌詞は別れた女の香りが忘れられない…という内容ですが、出だしの部分で♪コーヒーの苦みに、レモンの酸っぱさ♪とありますが、台湾ではコーヒーにレモンを入れて飲むんでしょうか?香港の喫茶店のメニューには一応「檸檬咖啡」はありますが、ホットでもアイスでも檸檬可楽(レモン入りコーラ)の方がポピュラーです。それにしても、蔡小虎は台湾語でも日本語でも演歌が上手いですねぇ。。。
ふきのとう 台湾 ふきのとう 台湾 マイクの距離が安定しないな おおお 広東語だろ マイクはなしすぎじゃね うまいな~ 発音うまいな これ中国語じゃないよ グレート!!! ぉぉ・・・ すごい
- 1,342
- 110.8
- 00.0
- 90.7
2014-04-09 15:57:04
石井明美『ランバダ』福建語版1…「我是福建人」フランスのカオマが世界的にヒットさせた曲ですが、実はボリビアのグループの曲を勝手にパクっていたと騒動になったLambada。日本では石井明美がカオマのバージョンをカバーしていましたが、マレーシアでは福建語でカバーされて、華人系のいろんな歌手が歌っています。この動画は踊っているのは王汶玲(アリス・オン)で、歌っているのは龍燕玲。内容は愛の情熱だの肌だのとは関係なく、♪福建人は失敗を恐れず、希望を持ち続ける♪とか♪福建人は生活のために一生懸命働く♪とか、福建人の自慢ソング。東南アジアや香港で言う福建語(または厦語=アモイ語)と、中国でいう閩南語(ビンナン語)と、台湾語はほとんど同じ言葉です。
いや日本の曲じゃないだろうと
- 1,233
- 10.1
- 00.0
- 30.2
2016-11-29 23:00:00
【布袋戲】弁当恐怖症【ギャグ回】sm30058516の元ネタ
そもそもどうして食べ物の弁当は、"死亡"の暗示となったでしょう?その発祥とは周星馳の映画《喜劇之王》に述べる:"殺されてささっと当日の弁当を持って帰れ"という"斬られ役"の実態から、益々"弁当の時間≒用済み≒退場≒死ぬ"と意味が変化されて、中華圏の若者に愛用されてきた。
2008年頃に公認.霹靂世界観最強のボス:"棄天帝"の猛威により、多数の強キャラは一気に葬られた。そこでネットに"弁当の神様""棄天帝弁当屋"のギャグが一時流行っていた、その影響は公式の霹靂メデイアまでも、"弁当持てる棄天帝"のグッズを公開とした、キメてるね。http://event.pili.com.tw/piliexpo2013/news/news/line-rangers-banner_500.jpg弁当:人形にとっては退場を意味する 仕事終了、弁当食べて帰っていいよ。(死亡フラグ) 唐揚げ弁当的なやつか 泣くほどの事か? 弁当=死亡フラグ 中の人大変だな 礼儀正しいラスボス 出演の終わった演者が帰る時、弁当を渡していたから「退場」を意味する。 ...
- 1,134
- 171.5
- 10.1
- 30.3
2015-08-27 01:34:05
沢田研二『勝手にしやがれ』台湾語版…葉啓田「温暖人間」台湾語ソング=演歌か懐メロが定番だった70年代に、当時の「日本のナウな歌」も台湾語でカバーしていたのが、後に「宝島歌王」と称される台湾語演歌界の大御所・葉啓田。郷ひろみ『男の子女の子』のカバー(sm23276916)とともに出していたのが『勝手にしやがれ』のカバー。タイトルを訳せば「この世は暖かい」?北京語カバーは「風(sm24967867)」「我為你唱一首歌(sm24971350)」「往日情懐(sm23046773)」といろいろ出ていました。
なぜか聞き入ってしまう あああがお経みたいになってる
- 1,052
- 20.2
- 00.0
- 20.2
2011-02-28 18:56:36
[初音ミク][苦海女神龍][閩南語][台語]-- [日本の曲-港町ブルース]じんわりと味のあるうたい方ですなw 1
- 847
- 212.5
- 00.0
- 10.1
2013-06-01 22:36:07
テレサ・テン 鄧麗君 - 天黑黑(天烏烏) 1971ティーオーオー ベーローホー
天黑黑 欲落雨
アーコンガギャティー ターゥベグッオー
阿公仔舉鋤 頭欲掘芋
クッアック クッアック
掘啊掘 掘啊掘
クッティゥーチーベー スヮンリューコー
掘著一尾 辿鰡鼓
イーョヘットー チンチャーツービー
咿呀嘿都 真正趣味
アーコンガベーツーギァーン
阿公仔要煮鹹
アーマーベーツーチヤーン
阿媽仔要煮淡
ルンエーショープァー ロンプヮーティァー
兩人相打 弄破鼎
イーョヘットーロントンチットンチャン
咿呀嘿都郎當叱當嗆
ワッハッハ
哇哈哈
意訳詩:sm21014130探してました !?
- 822
- 20.2
- 10.1
- 40.5
2018-05-27 02:43:05
閩南語(中国の方言)と日本語、韓国語、ベトナム語に似た読み方の単語ピンナ語の発音僕
日本語の発音Forvo
韓国語の発音Naver
ベトナム語の発音Googleほぼすべて、明治期に日本が作った和製語なので、日本語と似てて当たり前w 閩南語か
- 813
- 20.2
- 10.1
- 20.2
2014-07-30 15:11:07
三橋美智也『達者でナ』台湾語版1…阿吉仔「可愛的馬」「ミッチー」こと三橋美智也の『達者でナ』は1960年のヒット曲で、自分が育てた馬を売りに出した農民が、馬を見送る民謡調の歌。昭和30年代といえば、農作業の機械化が進んで、馬→耕運機やトラックに変った時代背景があったんでしょうね。さっそく台湾で同じような内容で出たのが「可愛的馬」で、林春福が1959年に歌ったと記録にありますが、原曲より早い?それに台湾では農作業で使うのは、馬じゃなくて牛(水牛)だったし。。。阿吉仔(アゲァー)は小児麻痺で体が不自由ながらクソがつくほどのド演歌で人気がある人。横で鄭進一が馬の鳴き声を真似してますが、ウマすぎ!
日本でも水牛じゃなかった?これは町に売られるので、農作業とは関係ないかもよ。 拉致家族会の増元さんか? 説明の通り、台湾に於ける馬の使用は役人長官または豪商しか使えないので、この歌詞のコンテキスト移入はやや難しい
- 806
- 30.4
- 00.0
- 10.1
2010-04-23 00:00:40
しねばいいのに--中国+閩南語.ver歌ってみた(!↑ミス。よりによって、です よりにおってこの歌ですか・・・ 怎麼這麼恐怖的歌詞OAO 以下...
- 764
- 324.2
- 00.0
- 10.1
2014-04-05 07:56:13
沢田研二『危険なふたり』台湾語版…郭大誠「你若哮我就哭」台湾語のカバーソングって、なぜ演歌ばっかりなの?と思いますが、オリジナルソングも演歌ばかり。。。ここ10年くらいは台湾語のロックやアイドルソングも登場していますが、台湾人も「ポップス=北京語、演歌=台湾語」という根強いイメージを持ってます。で、実際に演歌じゃない台湾語の歌を聴いてみると。。。。やはりこういうテンポの良い歌は北京語版(sm23258182)の方がいいですねぇ。『危険なふたり』の台湾語カバーを歌ってる郭大誠は、台湾語演歌の大御所だった人で、歌詞の内容は駅のホームで涙で別れる男女の情景ですが、♪キミは家に戻り、芋を植えるのを手伝う~♪とかw
わかる 合わないよ〜 七三分けのジュリーw 途中から釘付けwwwwww サムサムネホイホイされましたwwwww
- 713
- 50.7
- 00.0
- 20.3
2013-02-12 16:59:06
【初音ミクAppend】落雨聲 (雨が降る音) 【カバー曲】オリジナル曲:周杰倫(ジェイ・チョウ)
オリジナル詞:方文山(Vincent Fang)
オリジナル唄:江ホイ
ミックス:幫尼弟弟
幫尼弟弟です。mylist/11974626
私の作品、どうぞよろしくお願いします^_^これ、中国の方言である、福建語(台語)ですから、北京語とは全然違うよ。 雰囲気あっていいね 中国語じゃないみたいね GJ ゆったりしたメロディがスキ
- 699
- 598.4
- 00.0
- 91.3
2017-03-12 02:47:06
『ハイカラ節』台湾語版…謝大山「賭博過年心色代」『ハイカラ節』は明治41年(1907年)に神長瞭月が作り、当時の女子学生を歌い込んで流行った曲。戦後北朝鮮では『遊撃隊行進曲』として軍事パレードで流れる曲になり、韓国でも『勇進歌』という軍歌になりましたが、台湾ではなぜか1967年に、新年早々博打で遊ぶというコミックソングとしてカバーされてます。
女学生が賭博するのか? た
- 669
- 20.3
- 00.0
- 20.3
2011-01-26 02:20:09
[初音ミク][山頂黑狗兄][台湾の曲][閩南語-台語]-- [日本の曲-山の人氣者]ミクさんかわいい唄い方だなあ。。。。GJっス 台湾大好き❣ wwwwwwwwww がんばったな~ 台湾語...
- 630
- 416.5
- 00.0
- 10.2
2014-08-01 19:57:45
中島みゆき『ルージュ』北京語版03…潘盈「容易受傷的女人」1990年代にアジア各地で大ヒットした中島みゆきの『ルージュ』のカバー曲。もとは77年にちあきなおみが歌った曲だそうですが…。92年に香港で王菲(フェイ・ウォン)が広東語版の「容易受傷的女人(sm22757004)」を歌って大ヒットした後、王菲の北京語版の「容易受傷的女人(sm22756976)」、鄺美雲の「容易受傷的女人(sm24136784)」、潘盈の「容易受傷的女人(sm24136964)」、「我是個容易受傷的女人(sm24137015)」「情長路更長(sm24137059)」「愛到如今(sm24137378)」「情人之間的情人(sm24137423)」、台湾語版の「感情變無樣(sm24137481)」、閩南語版の「最後的愛人(sm24137566)」などなど、中国語だけで十数種類のカバーが出ました。潘盈はシンガポールの歌手で、潘盈の「容易受傷的女人」は北京語ですが、広東語版の歌詞をもとにしたような内容。
- 607
- 00.0
- 00.0
- 20.3
2013-10-10 12:17:26
風姿花伝 - 台湾(閩南語)バージョン - 黃乙玲 - 今生愛過的人この人か知らんけど、アニメのサントラ買ったら中国語バージョンみたいのでがっかりした...
- 576
- 81.4
- 00.0
- 20.3
2021-12-10 17:53:02
一章極道脅迫台湾閩南語吹替版:駛車追撞到流氓的黑色高級車...- 545
- 00.0
- 71.3
- 00.0
2018-09-30 00:14:02
三橋美智也『赤い夕陽の故郷』台湾語版0…『黃昏的故鄉』文夏歌詞は原版と殆ど同じの『黃昏的故郷』は、男性歌手による演出は鉄板と見えてきました。 <br>
余談ですが、当の歌は帰郷の出来ない旅人の歌のため、嘗て海外に居る台湾独立提唱派が愛唱された、<br>
そいう思い出で、2016年に民進党の蔡英文総統が就職式に合唱としました、
既に帰郷が出来て政権も握ったのにそいう悲しい歌では、縁起悪いかも。- 516
- 00.0
- 00.0
- 00.0
2014-08-01 20:39:32
中島みゆき『ルージュ』北京語版05…梁雁翎「情長路更長」1990年代にアジア各地で大ヒットした中島みゆきの『ルージュ』のカバー曲。もとは77年にちあきなおみが歌った曲だそうですが…。92年に香港で王菲(フェイ・ウォン)が広東語版の「容易受傷的女人(sm22757004)」を歌って大ヒットした後、王菲の北京語版の「容易受傷的女人(sm22756976)」、鄺美雲の「容易受傷的女人(sm24136784)」、潘盈の「容易受傷的女人(sm24136964)」、「我是個容易受傷的女人(sm24137015)」「情長路更長(sm24137059)」「愛到如今(sm24137378)」「情人之間的情人(sm24137423)」、台湾語版の「感情變無樣(sm24137481)」、閩南語版の「最後的愛人(sm24137566)」などなど、中国語だけで十数種類のカバーが出ました。梁雁翎(アニー・リャン)は香港の歌手ですが、北京出身でもっぱら北京語の曲を歌い、90年代前半に人気だった人。
- 508
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2014-08-01 20:48:03
中島みゆき『ルージュ』北京語版07…邰正宵「情人之間的情人」1990年代にアジア各地で大ヒットした中島みゆきの『ルージュ』のカバー曲。もとは77年にちあきなおみが歌った曲だそうですが…。92年に香港で王菲(フェイ・ウォン)が広東語版の「容易受傷的女人(sm22757004)」を歌って大ヒットした後、王菲の北京語版の「容易受傷的女人(sm22756976)」、鄺美雲の「容易受傷的女人(sm24136784)」、潘盈の「容易受傷的女人(sm24136964)」、「我是個容易受傷的女人(sm24137015)」「情長路更長(sm24137059)」「愛到如今(sm24137378)」「情人之間的情人(sm24137423)」、台湾語版の「感情變無樣(sm24137481)」、閩南語版の「最後的愛人(sm24137566)」などなど、中国語だけで十数種類のカバーが出ました。邰正宵(サミュエル・タイ)は香港人ですが、台湾留学中にデビューして、もっぱら北京語で歌っている歌手。
- 504
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-11-17 11:03:03
沢田研二『時の過ぎゆくままに』台湾語版4…洪栄宏「日子的経過」1977年
何か受け継がれるのって良いよね(何言ってるかわからんけど) 好难听…… 中国語 中國語wwwww闽南語
- 502
- 40.8
- 10.2
- 10.2
2014-09-14 20:47:04
李香蘭『蘇州夜曲』福建語版…方静「春」台湾では台湾語、中国では閩南語(ビンナン語)、シンガポールやマレーシアでは福建語と言ってますが、基本的には同じ言葉です。1949年にシンガポールで発売された『蘇州夜曲』の福建語カバーですが、B面はこれまた『支那の夜』のカバー(sm24147913)。方靜は戦前、マレーシアのマラッカのサーカスで自転車乗りをしていて、戦後はシンガポールの閩劇(福建オペラ)の劇団で活躍したという女性。
いつも聞く言葉と違うな!
- 481
- 10.2
- 00.0
- 10.2
2014-08-01 20:44:12
中島みゆき『ルージュ』北京語版06…陳明真「愛到如今」1990年代にアジア各地で大ヒットした中島みゆきの『ルージュ』のカバー曲。もとは77年にちあきなおみが歌った曲だそうですが…。92年に香港で王菲(フェイ・ウォン)が広東語版の「容易受傷的女人(sm22757004)」を歌って大ヒットした後、王菲の北京語版の「容易受傷的女人(sm22756976)」、鄺美雲の「容易受傷的女人(sm24136784)」、潘盈の「容易受傷的女人(sm24136964)」、「我是個容易受傷的女人(sm24137015)」「情長路更長(sm24137059)」「愛到如今(sm24137378)」「情人之間的情人(sm24137423)」、台湾語版の「感情變無樣(sm24137481)」、閩南語版の「最後的愛人(sm24137566)」などなど、中国語だけで十数種類のカバーが出ました。
へんはお!
- 453
- 10.2
- 00.0
- 20.4
2014-08-01 21:14:36
中島みゆき『ルージュ』閩南語版…「最後的愛人」10種類出た『ルージュ』の中国語カバーのうち、最も謎なバージョンがこれ。閩南語とは福建省南部の方言で、台湾語と同じ。しかしこのカバーは台湾ではなく中国で出たので、台湾語版ではなく閩南語版なのでしょう。しかし発売元はおそらく福建省ではなくて広東省。肝心な歌っている歌手は表記なしで不明。
- 437
- 00.0
- 00.0
- 20.5
2017-11-02 10:05:05
細川たかし『望郷じょんから』台湾語版…許富凱「今夜擱再想你」…
本人いるやん
- 427
- 10.2
- 00.0
- 10.2
2017-09-28 01:26:41
ザ・ドリフターズ『いい湯だな』台湾語版3…林美莉「小二歯三兄弟」…
因みに、機動武闘伝Gガンダムのある必殺技"十二王方牌大車拼"、その繋がりも二歯とかかります 口癖は"~ハメ~"、三枚目の田舎者、台湾では"ハメ二歯"と知られたお笑い役 (説明させて頂きます)二歯:人形劇"雲州大儒俠"にある三枚目の役、"2つのデカイ出...
- 418
- 30.7
- 00.0
- 30.7
2016-12-24 16:00:00
【布袋戲】女戦士に媚薬をかけると【助平ネタ回】今は懐かしいだけ言わせる霹靂の双子兄弟:天宇の名シーンもいくつ紹介しようか。
活木星 :メイン世界.天宇(地球)に巡り合う異星系"天外十三星"の一つ、そこ出身の戦士は木属性生物であり、念力で不死身の木人を操って戦う(ジョジョDUのサーフェス!?)、弱点が火属性の技だが敢えてそいう技を持つ敵を挑むこともあった、相当手強い…が今回のような誘導作戦に負けた脳筋な連中だったかも。ママパパw 英語w 親も親なら子も子だなw 犬神家www 直球やなwwwwww 今回もタイトルだけで期待大
- 405
- 61.5
- 00.0
- 00.0
2011-10-17 14:07:52
[初音ミク][腳踏車][閩南語][台語]GJ タグ登録しておいたよ♪
- 370
- 92.4
- 00.0
- 00.0
2017-11-11 19:50:12
三橋美智也『達者でナ』台湾語版2…葉啓田「懐念的愛人」自分が育てた馬との別れを歌った三橋美智也の『達者でナ』は、台湾語ではほとんど同じ内容の「可愛的馬(sm24120895)」としてカバーされましたが、もう1つ「宝島歌王」こと葉啓田も「懷念的愛人」としてカバーしました。タイトルは「懐かしの恋人」で、馬とは関係ないかと思いきや、中華圏の隠語では馬=女ということになってます。「一認識、就上馬」とかw
馬ではなく、"馬子≒女"ですね
- 325
- 10.3
- 00.0
- 10.3
2014-08-01 20:02:23
中島みゆき『ルージュ』北京語版04…四個朋友「我是個容易受傷的女人」1990年代にアジア各地で大ヒットした中島みゆきの『ルージュ』のカバー曲。もとは77年にちあきなおみが歌った曲だそうですが…。92年に香港で王菲(フェイ・ウォン)が広東語版の「容易受傷的女人(sm22757004)」を歌って大ヒットした後、王菲の北京語版の「容易受傷的女人(sm22756976)」、鄺美雲の「容易受傷的女人(sm24136784)」、潘盈の「容易受傷的女人(sm24136964)」、「我是個容易受傷的女人(sm24137015)」「情長路更長(sm24137059)」「愛到如今(sm24137378)」「情人之間的情人(sm24137423)」、台湾語版の「感情變無樣(sm24137481)」、閩南語版の「最後的愛人(sm24137566)」などなど、中国語だけで十数種類のカバーが出ました。四個朋友は台湾の4人組のバンドでしたが、最近同じ名前の女性グループがいる模様。
- 314
- 00.0
- 00.0
- 10.3