タグスペイン外人部隊を含む動画:6件 1ページ目を表示
2024年5月22日 06時21分に生成された05時00分のデータです
2022-05-19 22:29:02
結月ゆかりによる El novio de la muerte(スペイン軍歌 日本語吹替版 3番まで)此度のリクエスト曲はスペイン外人部隊の歌こと「死の花婿」(ないし死の友)です。
まーたマイナーな軍歌やね、リクエストされた方はよくもまぁ・・・。(以下略&褒めてます)
スペインの外人部隊の方々が歌っているこの歌は、もともと Lola Montes(ローラ・モンテス)という方の詩らしいです。
それを、1921年に作詞 Fidel Prado Duque、作曲 Juan Costa Casals さんのコンビが現在の曲に整え、その後、スペイン外人部隊でさらに改作されて現在の形に落ち着いたようです。
本当の話かどうかは異論があるようですが、この歌の元ネタは1921年のリフ戦争(Guerra del Rif)中のベニ・ハッサンにて、とある伍長が旗を守って戦死した話と、その後日談だそうです。
伍長のポケットには彼が書いた幾つかの詩と、許嫁へのメッセージが見つかり、それを後に読んだ彼の許嫁が感銘を受けたという話と、
戦死する少し前に、伍長は彼の戦友達に「来世でも真っ先に彼女に会いたいものだ。」と語っていたそうです。
さて、スペイン外人部隊についてですが「窮地の戦友を決して見捨てず、戦友の遺体は必ず回収する。」がモットーだそうで、
トレードマークは「髭」カーキ色のギャリソンキャップ、灰緑色シャツとストレートズボン。
部隊にはマスコットとして動物を飼う伝統があり、ヤギ、ニワトリ、ライチョウ、オウム、犬、猿、イノシシ、バーバリーシープ、熊と、歴代色んな動物がいる模様。
ただ、創設時の部隊の指揮官の一人に、後のスペインの国家元首となるフランシスコ・フランコさんがおり、スペイン内戦ではその勇猛さを駆って活躍したそうですが
「La Legión」(軍団:この場合、古代のローマ軍団兵を意識してるのでは?「テルシオ」も中世スペインの槍方陣部隊の名前ですし、ドイツの「擲弾兵:Grenadier」や「猟兵:Jäger」といい、みんな古い名称好きね~。)
の素行は悪かったそうで、未だにスペインでは賛否の分かれる部隊だとか・・。
あと最近は予算不足で若干兵数を削られているそうです・・・。
まぁ、そんな部隊なのでした。
次回投稿予定:2022年6月2日
次弾装填:モンテ・カッシーノ戦歌
★本日のうちのMMD的家系図
くま式 結月ゆかり ChaChaMARU型またスゲーのが来たなw うぽつ
- 232
- 31.3
- 41.7
- 20.9
2018-08-07 20:48:02
【スペイン軍歌】El Novio de la Muerte / 死の花婿スペイン外人部隊/スペイン軍団歌
「El Novio de la Muerte / 死の花婿」は同部隊の愛称。ハイスクール・コマンドー11話から 1コメバンジャイ
- 708
- 20.3
- 20.3
- 10.1
2018-08-06 23:29:02
【スペイン軍歌】La Madelón (スペイン版「マドロンの歌」)スペイン外人部隊/スペイン軍団歌
原曲はフランス軍歌/愛唱歌「Quand Madelon / マドロンの歌」- 346
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-01-09 21:22:06
【スペイン軍歌】La Canción del Legionario / 軍団兵の歌[日本語字幕付き]スペイン外人部隊 / スペイン軍団(Tercio de Extranjeros / Legión Española)軍歌
部隊創設当初からあった軍歌で現在も歌われている。
部隊の標語は「¡Legionarios a luchar! ¡Legionarios a morir! / 戦え軍団兵!死に臨め軍団兵!」
日本語歌詞は社会評論社「世界軍歌全集」より
→http://www.shahyo.com/mokuroku/culture/sub_culture/ISBN978-4-7845-0968-3.php✝️ 卍 うぽつ! 1
- 1,238
- 40.3
- 20.2
- 80.6
2018-01-09 21:15:07
【スペイン軍歌】Tercios Heroicos / 英雄部隊よ[日本語字幕付き]スペイン外人部隊 / スペイン軍団(Tercio de Extranjeros / Legión Española)軍歌
外国人兵士について歌ったスペイン外人部隊最初の軍歌であるが、外国人の志願者が集まらなかったこともあって廃れてしまい、軍団兵の歌(La Canción del Legionario)などに取って代わられている。
部隊の標語は「¡Legionarios a luchar! ¡Legionarios a morir! / 戦え軍団兵!死に臨め軍団兵!」
日本語歌詞は社会評論社「世界軍歌全集」より
→http://www.shahyo.com/mokuroku/culture/sub_culture/ISBN978-4-7845-0968-3.phpうぽつです
- 487
- 10.2
- 10.2
- 10.2
2014-08-08 11:41:44
スペイン外人部隊の歌「El Novio de la Muerte」外人部隊と言えばフランスが有名だが、スペインにも存在する。設立は1920年で現在の規模は1個旅団である。実は非スペイン系の隊員の補充は1986年に終了しており、名前こそ外人部隊だが、現在はスペイン人の部隊である。"El Novio de la Muerte"は「死の友」または「死の花嫁」という意味です。
テンポはゆっくりしてるのに歩調が速い!フランスと足して2で割るとちょうどいいw 昔はキューバの人が多かったけど今はどうなんだろう 今いる外人部隊の隊員は南米出身も含めたスペイン系だけだっけ そういうのぉー なつい。マーチングで、これやったわ泣
- 2,557
- 50.2
- 20.1
- 210.8