タグ中国語カバーソングを含む動画:703件 4ページ目を表示
2024年5月16日 06時20分に生成された05時00分のデータです
2018-06-19 14:57:06
森高千里『渡良瀬橋』北京語版…紀敏佳「転身的微笑」…
- 353
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-02-26 17:13:34
SHOT GUN『愛は心のフルコース』広東語版…許冠傑「Sexy Girl」許冠傑(サミュエル・ホイ)1985年
- 353
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-01-24 22:41:42
関口誠人『FOLK SONG』広東語版…李克勤「宣戦」李克勤(ハッケン・リー)1988年
- 348
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-06-20 09:51:16
ちあきなおみ『四つのお願い』台湾語版…劉燕燕「四個願望」1970年
- 346
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-06-26 10:46:07
Wink『Sugar Baby Love』北京語版…蔡燦得「Sugar Baby Love」蔡燦得(ベガ・ツァイ)1991年
- 345
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-06-27 21:45:29
中条きよし『うそ』台湾語版…劉燕燕「白賊尫」1978年
- 344
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-06-25 10:38:03
岡田有希子『二人だけのセレモニー』広東語版…莫艷儀「一切都為愛」…
- 343
- 00.0
- 20.6
- 10.3
2018-05-21 12:06:13
佐川ミツオ『背広姿の渡り鳥』台湾語版…洪一峰「思情之夜」…
- 343
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-08-08 14:28:02
サイ・ミーミー『年頃なのね』北京語版1…甄妮「求你再愛我」1971年、欧陽菲菲の『雨の御堂筋』が大ヒットすると、芸能界はチャイニーズ・ブームとなり、台湾や香港から女性歌手が次々と来日しました。テレサ・テン、アグネス・チャン、リンリンランランは名を残しましたが、他にもファン・イーツン、ヤン・シスターズ、優雅(尤雅)、ラン・イーリー、秀蘭、シャーリー・シャウ、ジェニー・フェイ、キャンディー・レイ、マーガレット・ポー、チェルシア・チャン、パイピンピン…等々。サイ・ミーミー(蔡咪咪)もその1人で73年に『年頃なのね』でデビュー。原曲はヒットしなかったけど、その北京語カバー「求你再愛我」や「你說走就走」は当時、台湾(sm25454791)や香港(sm25454742)で多くの歌手が歌い大ヒット。甄妮(ジェニー・ツェン)はマカオ出身ですが、70年代は台湾で活躍し、80年代以降は拠点を香港に移した歌手。
- 342
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-09-09 10:25:02
方怡珍『ウォー・アイ・ニー(我愛你)』北京語版…方怡珍「我愛你」1970年代前半、台湾からやって来た欧陽菲菲が『雨の御堂筋』でブレイクすると、台湾や香港から続々と中華系アイドルが日本デビューしましたが、現在でも多くの日本人の記憶に残ってるのは、テレサ・テンとアグネス・チャン、それからリンリンランランくらい…。方怡珍(ファン・イーツン)も「忘れ去られた中華系アイドル」の1人で、73年に「ウォー・アイ・ニー(我愛你)」で日本デビュー。美人との評判もあったようですが、1年足らずで撤退した模様。その彼女が台湾へ帰国した74年に歌ったのが、北京語版の「我愛你」。
- 341
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-07-01 16:35:09
Wink『涙をみせないで~Boys Don't Cry~』北京語版…蔡燦得「舞貓」蔡燦得(ベガ・ツァイ)1991年
- 341
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-08-03 10:09:02
ディック・ミネ+星玲子『二人は若い』北京語版2…崔苔菁+陳彼得「五月情侶」『二人は若い』は1935年の映画『のぞかれた花嫁』の主題歌で、北京語カバーは満州で李香蘭が歌った 「我們的青春(sm23556053)」 がありますが、73年になって台湾で出た北京語カバーが「五月情侶」。当時の台湾では 尾崎紀世彦の『また逢う日まで』北京語カバーが「五月情意(sm22755109)」 のタイトルでヒットしていました。
- 339
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-08-22 10:00:02
FACE TWO FACE『あの夏の風』広東語版…張学友「日出時譲恋愛終結」張学友(ジャッキー・チュン)1992年
- 338
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-03-11 17:42:07
MIE『灰とダイヤモンド』北京語版…楊威「遊戯」。ピンクレディーのミーって、ソロになってからいろいろ芸名を変えてますね。現在は未唯mieだそうで。mieだった頃の1984年に歌った『灰とダイヤモンド』は7000枚しか売れませんでしたが、翌年香港で出た広東語でカバーした「愛不是遊戯(sm22894830)」は人口が日本の20分の1の香港で5万枚以上売れたヒット曲。そして90年になって中国で出た北京語版が「遊戯」
- 338
- 00.0
- 00.0
- 30.9
2018-03-06 12:39:05
長渕剛『しゃぼん玉』北京語版…2moro「朋友出去走走」…
日本語よりカッコいい 何語かな かなかなかさはさはさはかなひさ
- 337
- 30.9
- 10.3
- 10.3
2018-06-28 05:59:03
内山田洋とクールファイブ『中の島ブルース』台湾語版3…洪栄宏「情難断」1978年。『中の島ブルース』ってクールファイブの歌かと思っていたら、最初に歌ったのは秋庭豊とアローナイツだったんですね。北海道の炭鉱の社内バンドだったそうで。。。で、その台湾語カバーは洪栄宏の「情難断」の他に、蔡小虎の「愛河恋歌(sm23066037)」や、蔡一紅の「溪頭之恋(sm25181422)」など数種類あり、さらに北京語カバーとして1980年に鄧麗君(テレサ・テン)が歌った「伊人何處( sm23064526 )」もあります。
- 335
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-05-13 14:26:18
アグネス・チャン『指定席』北京語版…陳美齢「対号快車」…
- 335
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-04-21 10:41:03
荒井由実『たぶんあなたはむかえに来ない』北京語版…薛志正「午夜時刻」1991年
- 333
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-03-09 16:46:13
久石譲『鳥の人』広東語版…林憶蓮(サンディ・ラム)「緑水清風」林憶蓮(サンディ・ラム)1988年
なごり雪
- 331
- 10.3
- 00.0
- 20.6
2018-01-14 09:06:03
三山ひろし『人恋酒場』台湾語版…蘇錦煌「思念故郷的伊」…
- 330
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-09-15 00:43:02
安全地帯『情熱』広東語版…李克勤「懐念她」李克勤「(ハッケン・リー)1990年
- 328
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-05-23 11:35:12
加山雄三『君といつまでも』北京語版5…李小梅「永恆的愛」…
- 323
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-01-01 03:33:04
レベッカ『Cotton Love』北京語版…徐雯倩「Cotton Love」1991年
うおなんだこれw初めて知ったよ
- 322
- 41.2
- 00.0
- 30.9
2018-02-14 00:05:00
浜田省吾『陽のあたる場所』広東語版…曽航生「惆悵」曽航生(サム・ツァン)1991年
えーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ほんのんとん ほんのんてぃんてぃん 面白い
- 320
- 41.3
- 00.0
- 10.3
2018-02-09 01:04:10
杉山清貴『さよならのオーシャン』広東語版…陳潔霊「活在迷幻」陳潔霊(エリサ・チャン)1986年
- 320
- 00.0
- 00.0
- 41.3
2018-03-28 07:44:03
宝田明『いつの日か君を』台湾語版…文夏「懐念的香港」1962年
- 319
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-06-16 11:06:04
郷ひろみ『I Love Youの香り』広東語版…郭小霖「寂寞聖誕」郭小霖(アルバン・コック)1987年
- 318
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-05-11 19:27:07
東郷昌和『Shadowy Dream』広東語版…蔡楓華「不可以改変」蔡楓華(ケン・チョイ)1986年
- 318
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-04-17 18:24:06
小林旭『昔の名前で出ています』台湾語版6…劉燕燕「難忘的旧愛人」『昔の名前で出ています』のカバーは、一番ポピュラーな「流浪之歌(sm27053023)」をはじめ、「昔日的芳名(sm23505953)」「林森北路之夜(sm23506037)」「心酸的祝福(sm23506098)」「浪子情(sm23941974)」「難忘的旧愛人(sm33066607)」「継続擱流浪(sm31255173)」 と、台湾では少なくとも7種類も出てます。「難忘的旧愛人]」は78年に出たカバー。
- 317
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-03-18 17:01:16
槙原敬之『僕は大丈夫』北京語版…米志宏「愛会傷心」1994年
- 317
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-07-20 10:44:02
岸田智史『八十八夜』広東語版…威利「夜行火車」威利(ウィリー・フォン)1980年
- 315
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-05-02 16:22:05
霧島昇+松原操『三百六十五夜』台湾語版…西卿「単恋」1977年
- 315
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-06-01 09:33:34
岩崎良美『愛がひとりぼっち』北京語版…李采霞「虚幻的情路」…
- 314
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-03-21 16:45:05
服部克久『風の子守唄』広東語版…呂方「地久天長」呂方(デビッド・ルイ)1991年
- 314
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-08-19 12:10:03
音丸『船頭可愛や』台湾語版10…白桜「船頭可愛」1962年
- 313
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-05-24 10:25:02
佐良直美『世界は二人のために』北京語版7…饒蕾「我和你」1984年
- 313
- 00.0
- 00.0
- 20.6
2018-01-20 17:39:09
森進一『襟裳岬』台湾語版…洪栄宏「迎接好春天」『襟裳岬』は1973年の大ヒット曲ですが、台湾では「襟裳岬(sm24255576)」「依旧是一個人(sm24255665)」「仍旧一個人(sm22780233)」「沙灘上的歌声(sm24256466)」「照顧我吧!愛神(sm24256504)」「迎接好春天(sm32613050)」などのカバーが出て、パチモノの「我不辜負你(sm24255739)」まで出現しました。そのうち現在もポピュラーなのは鄧麗君(テレサ・テン)と鳳飛飛という台湾の2大歌姫が北京語で歌った76年の「襟裳岬」と78年の「依旧是一個人」で、76年に出た台湾語版の「迎接好春天」はいまひとつ…。
- 312
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-03-05 06:00:00
野口五郎『私鉄沿線』広東語版…何家慧「酔酒悲歌」1978年
- 311
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-02-21 07:36:02
浜田省吾『こんな気持ちのまま』広東語版…劉徳華「最愛是她」劉徳華(アンディ・ラウ)1993年
- 310
- 10.3
- 00.0
- 20.6
2018-03-10 18:15:04
森進一『ひとり酒場で』台湾語版2…章天軍「夜酒」…
- 309
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-09-16 00:46:02
城卓矢『骨まで愛して』北京語版15…汪明荃「深刻的愛」汪明荃(リザ・ウォン)1969年
- 308
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-07-02 10:00:02
槙原敬之『北風~君にとどきますように』広東語版…鄭嘉穎「曾在夢中恋愛」鄭嘉穎(ケビン・チェン)2006年
- 306
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-03-10 18:12:44
森恵『彼女』広東語版…Face to Face「情迷Milano」1991年
- 306
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-06-25 10:45:04
越路吹雪『ラストダンスは私に』北京語版2…凌雲「別傷我的心」凌雲(リタ・チャオ)1969年
- 304
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-04-08 10:44:03
石井明美『ランバダ』福建語版2…小萍萍「做人著去拼」フランスのカオマが世界的にヒットさせた曲ですが、実はボリビアのグループの曲を勝手にパクっていたと騒動になったLambada。日本では石井明美がカオマのバージョンをカバーしていましたが、マレーシアでは福建語でいくつかカバーされて「我是福建人(sm23290594)」も出ています。
- 304
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-01-31 19:00:04
バーブ佐竹『ててご橋』広東語版2…馮偉棠「流浪客」馮偉棠(ジェームス・フォン)1977年
- 304
- 00.0
- 00.0
- 20.7
2018-04-24 10:09:05
細川たかし『心のこり』台湾語版4…洪栄宏「痴恋」1977年
- 303
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-01-01 03:37:05
『星空のエンジェル・クィーン』広東語版2…甄妮「閃閃金女神」『星空のエンジェル・クィーン』は松本零士原作のアニメ『1000年女王』の劇場版の主題歌で、日本ではデラ・セダカが英語で歌っていましたが、アニメが大ヒットした香港では1982年に広東語カバー「遠方天外(sm23276090)」が出ました。「閃閃金女神」は84年に放送された「星光熠熠勁爭輝」=かくし芸大会みたいな番組で甄妮(ジェニー・ツェン)が披露したカバー。
- 303
- 00.0
- 10.3
- 20.7
2018-05-09 05:58:05
北原謙二『イヤサカ サッサ』台湾語版2…黄西田「田庄兄哥返来啦」1967年。原曲は田舎から東京へ出て行った可愛いあの子に逢いに、汽車で東京へ向かう男の歌。台湾語版の「田庄兄哥(sm29103660)」は可愛いあの子を田舎に残して、汽車で台北へ出稼ぎに向かう男の歌で、好評につき改めてカバーした「田庄兄哥返来啦」は、都会に出てみたけれどチャンスはないし、やっぱり俺には田舎が似合ってると汽車で戻る男の歌。
- 301
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2018-05-09 05:51:03
伊豆田洋之『November』広東語版…許志安「誰令你别離」許志安(アンディ・ホイ)1988年
- 301
- 00.0
- 00.0
- 10.3