タグ台湾音楽を含む動画:511件 3ページ目を表示
2024年5月22日 06時21分に生成された05時00分のデータです
2017-11-26 00:57:05
西郷輝彦『涙をありがとう』台湾語版5…何宏亮「再会小弟」1966年
- 168
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2017-11-24 00:19:05
五木ひろし『ふるさと』台湾語版2…洪栄宏「故郷」1978年
- 302
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-24 00:05:03
尾崎紀世彦『ふたりは若かった』北京語版1…甄妮「想你又能怎麼樣」甄妮(ジェニー・ツェン)1974年
- 309
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-23 03:26:06
『浅草むすめ』台湾語版…林英美「浅草姑娘」『浅草むすめ』は1935年に児玉好雄と能勢妙子が歌ったようですが、詳細不詳。台湾語カバーの「浅草姑娘」が出たのは1959年
- 105
- 00.0
- 00.0
- 11.0
2017-11-21 21:11:27
村田英雄『無法松の一生』台湾語版1…葉啓田「無聊過一生」1968年
- 395
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-20 15:32:08
久保幸江『ヤットン節』台湾語版3…陳芬蘭+董英明「請你不通天天酔」…
- 238
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-11-20 15:19:06
北原ミレイ『石狩挽歌』北京語版…鳳飛飛「帰郷列車」1980年
- 475
- 00.0
- 10.2
- 10.2
2017-11-19 20:08:04
岩崎良美『ごめんねDarling』北京語版…金瑞瑶「找一個人愛你」1985年
- 220
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-11-19 20:00:56
森進一『港町ブルース』台湾語版6…郭金発「港都的回憶」1970年
- 351
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-18 02:50:05
『草津節』台湾語版4…文甲+莉玲「洗衫姑娘」1963年
- 243
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-11-17 11:03:03
沢田研二『時の過ぎゆくままに』台湾語版4…洪栄宏「日子的経過」1977年
何か受け継がれるのって良いよね(何言ってるかわからんけど) 好难听…… 中国語 中國語wwwww闽南語
- 480
- 40.8
- 10.2
- 10.2
2017-11-16 10:34:21
谷村新司『昴』台湾語版4…李芉慧「郷愁」…
- 497
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-11-15 12:09:06
藤山一郎『酒は涙か溜息か』台湾語版5…黄秋月「酒女悲歌」1964年
- 160
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2017-11-14 00:36:13
都はるみ『レモン月夜の散歩道』台湾語版3…麗娜「月光暝的約会」1969年
- 166
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2017-11-12 18:20:08
近藤真彦『夢絆』北京語版3…曹西平「誰知道愛情」香港では「マッチの恋人」梅艶芳(アニタ・ムイ)が『夢絆』の広東語版(sm23408187)と北京語版(sm23408392)を歌ってましたが、台湾で北京語版の「誰知道愛情」を歌っていた曹西平は、1980年代に「台湾のマッチ」として人気だった人。もちろん『ギンギラギンにさりげなく』の北京語版(sm23091239)も歌ってましたw
- 367
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-12 17:41:04
東海林太郎『国境の町』台湾語版3…黃俊雄「無僵馬」…
YouTubeにさえ無い…中国語音源なんてすごくレアだ 僵(硬い)ではなく韁(手綱)ですね
- 195
- 21.0
- 10.5
- 10.5
2017-11-11 19:50:12
三橋美智也『達者でナ』台湾語版2…葉啓田「懐念的愛人」自分が育てた馬との別れを歌った三橋美智也の『達者でナ』は、台湾語ではほとんど同じ内容の「可愛的馬(sm24120895)」としてカバーされましたが、もう1つ「宝島歌王」こと葉啓田も「懷念的愛人」としてカバーしました。タイトルは「懐かしの恋人」で、馬とは関係ないかと思いきや、中華圏の隠語では馬=女ということになってます。「一認識、就上馬」とかw
馬ではなく、"馬子≒女"ですね
- 324
- 10.3
- 00.0
- 10.3
2017-11-04 05:22:04
橋幸夫『バラ色の二人』台湾語版3…黄西田「心心相愛咱二人」1968年
- 123
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2017-11-02 10:05:05
細川たかし『望郷じょんから』台湾語版…許富凱「今夜擱再想你」…
本人いるやん
- 421
- 10.2
- 00.0
- 10.2
2017-10-31 20:19:43
ジュディ・オング『晩鐘』北京語版…翁倩玉「故郷的鐘声」翁倩玉(ジュディ・オング)1974年
- 236
- 00.0
- 10.4
- 10.4
2017-10-31 19:58:40
高峰三枝子『南の花嫁さん』台湾語版5…陳芬蘭「農村的新娘」1962年
- 243
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-29 11:04:03
児玉好雄『無情の夢』台湾語版6…洪一峰「無情的夢」1962年
- 246
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-25 07:00:18
『チョットマッテ・クダサイ』北京語版6…白雪「小女孩的心願」『チョットマッテ・クダサイ』は1971年にゴールデンハーフが歌った曲。ハーフらしく?英語と日本語がチャンポンの歌詞でしたが、もとはハワイの歌手が歌ってた英語の歌で、♪チョットマッテ・クダサイ♪や♪サヨナラ♪♪サクラ♪などの日本語が入るというものでした。その中国語カバーは香港やシンガポール、台湾で北京語版の「我不明白(sm24488781)」「你等一等我(sm24488898)」「求求你我的愛(sm24488912)」「有個像妳的女孩(sm26959614)」「請你等一等(sm31322595)」「小女孩的心願」など、いろいろ出ました。「小女孩的心願」を1982年に出した林白雪は台湾の歌手。
- 207
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-25 06:56:05
大下八郎+菅谷政子『あのネ小唄』台湾語版…郭大誠「姑娘你真美」1965年
- 248
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-24 22:52:12
渡辺真知子『泣いてララバイ』北京語版…楊林「週末之約」楊林(ダイアナ・リン)1984年
- 358
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-24 22:47:40
天童よしみ『積丹半島』台湾語版…阿輪「笑看人生」…
- 219
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-23 00:57:22
森進一『命かれても』北京語版…李珮菁「痴情的人」1973年
- 375
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-23 00:55:07
『桃太郎』台湾語版1…劉燕燕「小侠龍捲風」台湾のテレビで放送された人形時代劇で、少年剣士の登場ソングだったとか。台湾では『桃太郎』の北京語カバーは、映画の子守唄(sm27783234)になったり、ラブソング(sm27783232)になったりもしてます。
- 322
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-22 18:56:11
村田英雄『柔道一代』台湾語版4?…許松村「標準的男性」1965年
- 204
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-21 13:19:03
フランク永井『夜間飛行』台湾語版…洪一峰「夜間飛行」1959年
- 216
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-18 08:06:05
和田弘とマヒナスターズ『琉球恋唄』台湾語版2…「金門姑娘之恋」『琉球恋唄』は1963年に和田弘とマヒナスターズ+真田ひさ子で出した曲。「金門姑娘之恋」は翌64年に文夏四姉妹が出したカバーですが、台湾語カバーには他に「無縁的叨位去(sm30328561)」もあります。
- 151
- 00.0
- 00.0
- 10.7
2017-10-17 00:45:06
藤山一郎『酒は涙か溜息か』台湾語版4…康丁「康丁失恋記」『酒は涙か溜息か』は1931年発売の藤山一郎の出世作で、「康丁失恋記」は1968年に出たコミック風のカバー。台湾では他に、「酒与涙(sm25055907)」「秋風女人心(sm25055952)」「悲情恋夢(sm26618156)」の3つの台湾語カバーが出てます。
- 184
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-16 07:24:08
フランク永井『恋夜』台湾語版…洪一峰「熱恋之夜」1959年
- 99
- 00.0
- 00.0
- 11.0
2017-10-15 16:56:05
佐川ミツオ『ダッコちゃん』台湾語版…黄西田「給我愛一個」1964年
- 205
- 00.0
- 10.5
- 10.5
2017-10-14 10:00:04
森進一『女の波止場』台湾語版5…林松義「啊!無縁」1979年
- 68
- 00.0
- 00.0
- 11.5
2017-10-13 20:07:08
小野正利『You're the only』台湾語版…楊宗憲「你是唯一」1993年
- 237
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-12 00:03:06
橋幸夫『大利根仁義』台湾語版1…古雷「多情的流浪漢」1965年
- 182
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-11 00:12:06
霧島昇+高峰三枝子『純情二重奏』台湾語版2…張淑美「一見傷情」1964年
- 261
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-10 00:03:00
『証城寺の狸囃子』台湾語版4…康丁「老江湖」1969年
- 232
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-09 00:43:21
高田美和『十七才は一度だけ』台湾語版…王秀如「青春十七歳」1965年
- 716
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-10-08 02:33:03
世良公則&ツイスト『宿無し』北京語版…崔苔菁「美麗遠景」1979年
- 311
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-08 02:30:04
三橋美智也『ご機嫌さんよ達者かね』台湾語版3…「寄給媽媽的批信」郭一男、1965年
- 187
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-07 03:08:09
小林幸子『とまり木』台湾語版5…費玉清+江蕙「遙遠的相思」…
- 179
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2017-10-06 20:39:04
美空ひばり『悲しき口笛』台湾語版3…郭金発「湖辺的口笛」歌詞は郭金発が歌う「悲哀的口笛(sm27193222)」と同じです。
- 184
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-02 17:22:05
東海林太郎『上海の街角で』台湾語版3…王雅美+洪文昌「別君譜」東海林太郎の『上海の街角で』は1938年の曲。台湾では戦後、台湾語カバーの「深情難捨(sm27152417)」と北京語カバーの「深情難忘(sm27094218)」が出ましたが、それより前の58年に出ていたカバーが「別君譜」。
- 125
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2017-09-30 02:36:13
松田トシ『ブンガワン・ソロ』台湾語版4…林漢源「故郷名河」…
- 96
- 00.0
- 00.0
- 11.0
2017-09-28 01:31:03
岡本舞子『11月のソフィア』北京語版…林慧萍「十一月的陽光」林慧萍(モニク・リン)1986年
- 372
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-09-27 10:40:03
欧陽菲菲『島の女』北京語版…欧陽菲菲「歓笑哀傷只為你」1975年。『島の女』はもともとフィリピン民謡。
- 240
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-09-27 10:17:34
高峰三枝子『別れのタンゴ』台湾語版3…黄秋月「恨命莫怨天」1964年
- 133
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2017-09-26 00:51:05
芹洋子『四季の歌』北京語版3…尤雅「三段回憶」香港で葉麗儀(フランシス・イップ)が歌った「三段回憶(sm27829810)」と比べると、1番のラストが教我懐念→教我多懐念、2番のラストが深情万千→深情一万千、3番のラストは令我迷恋→令我多迷恋など、微妙に歌詞が異なっています。
- 534
- 00.0
- 00.0
- 10.2