タグ台湾語を含む動画:339件 2ページ目を表示
2024年5月1日 06時21分に生成された05時00分のデータです
2017-11-24 00:19:05
五木ひろし『ふるさと』台湾語版2…洪栄宏「故郷」1978年
- 301
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-23 03:26:06
『浅草むすめ』台湾語版…林英美「浅草姑娘」『浅草むすめ』は1935年に児玉好雄と能勢妙子が歌ったようですが、詳細不詳。台湾語カバーの「浅草姑娘」が出たのは1959年
- 105
- 00.0
- 00.0
- 11.0
2017-11-21 21:11:27
村田英雄『無法松の一生』台湾語版1…葉啓田「無聊過一生」1968年
- 395
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-21 01:11:15
【歌ってみた】月牙灣を歌ってみた【台湾語】【緑鈴】台湾歌手F.I.R. 飛兒樂團が歌う「月牙灣」を歌ってみた
頑張って編集しました。
難しいと先生に言われましたので、意地でも歌うということで録りました(笑)
下手ですが頑張りました(おい)
今日もご視聴、ありがとうございました!
【本家】https://youtu.be/sZXE20ScmPY
【カラオケ版】https://youtu.be/2VuZiCKzfFE
【歌ってみたのマイリスト】mylist/59376664
【Twitter】https://twitter.com/midorin0118漢字読んだら何となく分かると思ったが、微塵も分からんかった 一滴の雨水だけ分かった うぷおつやで なるほど分からん
- 157
- 42.5
- 00.0
- 10.6
2017-11-20 15:32:08
久保幸江『ヤットン節』台湾語版3…陳芬蘭+董英明「請你不通天天酔」…
- 237
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-11-19 20:00:56
森進一『港町ブルース』台湾語版6…郭金発「港都的回憶」1970年
- 351
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-11-18 02:50:05
『草津節』台湾語版4…文甲+莉玲「洗衫姑娘」1963年
- 243
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-11-17 11:03:03
沢田研二『時の過ぎゆくままに』台湾語版4…洪栄宏「日子的経過」1977年
何か受け継がれるのって良いよね(何言ってるかわからんけど) 好难听…… 中国語 中國語wwwww闽南語
- 477
- 40.8
- 10.2
- 10.2
2017-11-16 10:34:21
谷村新司『昴』台湾語版4…李芉慧「郷愁」…
- 493
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-11-15 12:09:06
藤山一郎『酒は涙か溜息か』台湾語版5…黄秋月「酒女悲歌」1964年
- 160
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2017-11-14 00:36:13
都はるみ『レモン月夜の散歩道』台湾語版3…麗娜「月光暝的約会」1969年
- 163
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2017-11-12 17:41:04
東海林太郎『国境の町』台湾語版3…黃俊雄「無僵馬」…
YouTubeにさえ無い…中国語音源なんてすごくレアだ 僵(硬い)ではなく韁(手綱)ですね
- 195
- 21.0
- 10.5
- 10.5
2017-11-11 19:50:12
三橋美智也『達者でナ』台湾語版2…葉啓田「懐念的愛人」自分が育てた馬との別れを歌った三橋美智也の『達者でナ』は、台湾語ではほとんど同じ内容の「可愛的馬(sm24120895)」としてカバーされましたが、もう1つ「宝島歌王」こと葉啓田も「懷念的愛人」としてカバーしました。タイトルは「懐かしの恋人」で、馬とは関係ないかと思いきや、中華圏の隠語では馬=女ということになってます。「一認識、就上馬」とかw
馬ではなく、"馬子≒女"ですね
- 322
- 10.3
- 00.0
- 10.3
2017-11-04 05:22:04
橋幸夫『バラ色の二人』台湾語版3…黄西田「心心相愛咱二人」1968年
- 123
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2017-11-02 10:05:05
細川たかし『望郷じょんから』台湾語版…許富凱「今夜擱再想你」…
本人いるやん
- 421
- 10.2
- 00.0
- 10.2
2017-10-31 19:58:40
高峰三枝子『南の花嫁さん』台湾語版5…陳芬蘭「農村的新娘」1962年
- 242
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-29 11:04:03
児玉好雄『無情の夢』台湾語版6…洪一峰「無情的夢」1962年
- 245
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-25 06:56:05
大下八郎+菅谷政子『あのネ小唄』台湾語版…郭大誠「姑娘你真美」1965年
- 245
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-24 22:47:40
天童よしみ『積丹半島』台湾語版…阿輪「笑看人生」…
- 219
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-23 00:55:07
『桃太郎』台湾語版1…劉燕燕「小侠龍捲風」台湾のテレビで放送された人形時代劇で、少年剣士の登場ソングだったとか。台湾では『桃太郎』の北京語カバーは、映画の子守唄(sm27783234)になったり、ラブソング(sm27783232)になったりもしてます。
- 322
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-10-22 18:56:11
村田英雄『柔道一代』台湾語版4?…許松村「標準的男性」1965年
- 202
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-21 13:19:03
フランク永井『夜間飛行』台湾語版…洪一峰「夜間飛行」1959年
- 216
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-18 08:06:05
和田弘とマヒナスターズ『琉球恋唄』台湾語版2…「金門姑娘之恋」『琉球恋唄』は1963年に和田弘とマヒナスターズ+真田ひさ子で出した曲。「金門姑娘之恋」は翌64年に文夏四姉妹が出したカバーですが、台湾語カバーには他に「無縁的叨位去(sm30328561)」もあります。
- 151
- 00.0
- 00.0
- 10.7
2017-10-17 00:45:06
藤山一郎『酒は涙か溜息か』台湾語版4…康丁「康丁失恋記」『酒は涙か溜息か』は1931年発売の藤山一郎の出世作で、「康丁失恋記」は1968年に出たコミック風のカバー。台湾では他に、「酒与涙(sm25055907)」「秋風女人心(sm25055952)」「悲情恋夢(sm26618156)」の3つの台湾語カバーが出てます。
- 184
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-16 07:24:08
フランク永井『恋夜』台湾語版…洪一峰「熱恋之夜」1959年
- 99
- 00.0
- 00.0
- 11.0
2017-10-15 16:56:05
佐川ミツオ『ダッコちゃん』台湾語版…黄西田「給我愛一個」1964年
- 201
- 00.0
- 10.5
- 10.5
2017-10-14 10:00:04
森進一『女の波止場』台湾語版5…林松義「啊!無縁」1979年
- 68
- 00.0
- 00.0
- 11.5
2017-10-13 20:07:08
小野正利『You're the only』台湾語版…楊宗憲「你是唯一」1993年
- 237
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-12 00:03:06
橋幸夫『大利根仁義』台湾語版1…古雷「多情的流浪漢」1965年
- 181
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2017-10-11 00:12:06
霧島昇+高峰三枝子『純情二重奏』台湾語版2…張淑美「一見傷情」1964年
- 261
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-10 00:03:00
『証城寺の狸囃子』台湾語版4…康丁「老江湖」1969年
- 232
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-10-09 00:43:21
高田美和『十七才は一度だけ』台湾語版…王秀如「青春十七歳」1965年
- 712
- 00.0
- 00.0
- 10.1
2017-10-08 02:30:04
三橋美智也『ご機嫌さんよ達者かね』台湾語版3…「寄給媽媽的批信」郭一男、1965年
- 187
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-07 03:08:09
小林幸子『とまり木』台湾語版5…費玉清+江蕙「遙遠的相思」…
- 179
- 00.0
- 00.0
- 10.6
2017-10-06 20:39:04
美空ひばり『悲しき口笛』台湾語版3…郭金発「湖辺的口笛」歌詞は郭金発が歌う「悲哀的口笛(sm27193222)」と同じです。
- 184
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-10-02 17:22:05
東海林太郎『上海の街角で』台湾語版3…王雅美+洪文昌「別君譜」東海林太郎の『上海の街角で』は1938年の曲。台湾では戦後、台湾語カバーの「深情難捨(sm27152417)」と北京語カバーの「深情難忘(sm27094218)」が出ましたが、それより前の58年に出ていたカバーが「別君譜」。
- 125
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2017-09-30 02:36:13
松田トシ『ブンガワン・ソロ』台湾語版4…林漢源「故郷名河」…
- 96
- 00.0
- 00.0
- 11.0
2017-09-27 10:17:34
高峰三枝子『別れのタンゴ』台湾語版3…黄秋月「恨命莫怨天」1964年
- 132
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2017-09-26 00:39:05
天津羽衣『恋の松井須磨子』台湾語版…尤雅「風雨簫声」『恋の松井須磨子』は大正時代の女優・松井須磨子を歌った長篇歌謡浪曲。1968年に出た台湾語カバーの「風雨簫声」も歌謡浪曲仕立てになっています。尤雅は後に日本で優雅(ゆうや)としてアイドル歌手になったことも。
- 236
- 00.0
- 00.0
- 10.4
2017-09-25 00:44:08
北島三郎『ギター仁義』台湾語版2…文光「憂悶的都市」1965年
- 214
- 00.0
- 00.0
- 10.5
2017-09-24 02:29:07
美川憲一『柳ケ瀬ブルース』台湾語版10…雷明「望你幸福」…
- 134
- 00.0
- 00.0
- 10.7
2017-09-23 17:55:54
ダイアー・リン『私のロンリータウン』台湾語版…「失去你就失去世界」林孟瑶(ダイアー・リン=後に真唯林と改名)1995年
- 79
- 00.0
- 00.0
- 11.3
2017-09-22 00:44:06
野村雪子『おばこマドロス』台湾語版2…方瑞娥「青春的行船姑娘」1968年
- 301
- 00.0
- 00.0
- 10.3
2017-09-21 09:46:03
『夕焼け小焼け』台湾語版2…三小猫「少年進行曲」1971年に放送されたテレビ人形時代劇『六合三俠傳』の登場人物「小亡命」のテーマ曲。
- 153
- 00.0
- 00.0
- 10.7
2017-09-20 01:10:10
大川栄策『湯の町の女』台湾語版…葉啓田「離開故鄉的我」…
- 138
- 00.0
- 00.0
- 10.7
2017-09-19 05:23:04
菅原都々子『木浦の涙』台湾語版…洪一峰「港口惜別」…
- 119
- 00.0
- 00.0
- 10.8
2017-09-18 00:34:19
青山和子『南風なら』台湾語版2…一帆「南風吹来」1965年
- 100
- 00.0
- 00.0
- 11.0
2017-09-17 00:14:03
森進一『港町ブルース』台湾語版5…邱蘭芬「爲何命如此」台湾で北京語や台湾語のカバーソングがいくつも出た『港町ブルース』。そのうち代表的なものは北京語版ならテレサ・テンが歌った「誰来愛我(sm23270790)」ですが、台湾語版なら「苦海女神龍(sm23275611)」。1970年に最高視聴率なんと97%を記録したテレビの台湾語布袋戯(人形時代劇)のテーマソングになりましたが、「農作業の妨げになる」という理由で(実際には北京語普及のため)、74年に台湾政府の命令で番組打ち切りに。苦海女神龍は侠客になった韃靼(タタール)人の元お姫様という設定で、各地を流浪しながら我が身の不幸を酒を飲みながら嘆くという内容ですが、この歌はもともと70年に「爲何命如此」というタイトルでカバーが出ましたが、後にドラマに合わせて歌も「苦海女神龍」に改称。
- 520
- 00.0
- 00.0
- 10.2
2017-09-16 01:48:52
小林幸子『烏がカアカア雀がチュン』台湾語版4…南田「無某真艱苦」1966年
- 115
- 00.0
- 00.0
- 10.9
2017-09-15 00:21:05
三田明『スキー仲間』台湾語版…王秀如「美麗的雪山」1965年
- 209
- 00.0
- 00.0
- 10.5