タグ訳してみたを含む動画:7件 1ページ目を表示
2024年4月28日 06時20分に生成された05時00分のデータです
2017-09-12 08:10:07
[翻訳済] Home Free - Try Everythingご要望はいただいていたのですがお応えできなかったHome Freeについて!
"I wanna try even though I could fail" という文言の切なさを表現したくてあれこれ考えていたら時代遅れになりました。。勢い大事。
HFは、第2幕の初っ端がこれだったのが、いろんな意味で素晴らしかったなと思う。
和訳は投稿者です。
マーベル/海外TV訳済動画は/mylist/55746460
PTX訳済動画は/mylist/44578264
好きなものを訳そうは/mylist/45632357
元動画:https://youtu.be/J8vxiVIH7VY※アカペラです。 888888888888**********| ココココココココココ おおおおおおおおお アアアアアアアアアアアアアア おおおおおおおおおおおおおおおおおおおお かこいい 888888888888888888888888888888...
- 1,960
- 120.6
- 20.1
- 221.1
2017-09-07 16:19:04
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた4:Recharge!
元ネタ:sm30586779
第1回(下一站.與你):sm28925568
第2回(未完成START):sm29185261
第3回(下一站.與你full):sm31875345
第4回(Recharge!):コレ
第5回(約定,別說再見):sm32794643
高捷(たかめ)少女意訳シリーズ新作です。
ぶっちゃけ第3回よりかは意味的にはずっと訳しやすかったんですが、ここにきて文字数の差というのが重くのしかかってきてデスネ……一文字に意味があるかないかでここまで違うものなのかと今更ながら愕然としてます。役者不足ってツッコミはノーセンキューで。
例によってまずい場合は取り下げますのでよろしくー
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨ最高すぎる やべえ すげええええええええええ はんゆさっぱりな自分にはすっごくありがたい…意味が分かるとさらに好きになる
- 1,278
- 40.3
- 00.0
- 110.9
2017-09-08 01:26:06
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた2改:未完成START
元ネタ:sm28154023
第1回(下一站.與你):sm28925568
第2回(未完成START):コレ(原版:sm29185261)
第3回(下一站.與你full):sm31875345
第4回(Recharge!):sm31882256
第5回(約定,別說再見):sm32794643
第2回の画質改良版です。内容は変わりませんが、歌詞はこっちの方が見やすいかと。
例によってまずい場合は取り下げますのであしからず。
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨゆっくりボイスでもいいので翻訳の歌詞で歌ってみたお願いします
- 985
- 10.1
- 10.1
- 80.8
2017-09-30 20:21:00
プリンセス・プリンシパルOPのカップリング曲を日本語に訳してみたな、なんとか最終回の無料配信が終わる前に終わった。
というわけでプリンセス・プリンシパルのOP曲(sm32005179)に引き続き、そのカップリング曲「Drive My Fate」も日本語に訳してみました。
マイリスト:mylist/34074842良訳 うぽつです 和訳動画通して見てきたけどどれも歌詞が重いというか深いというか・・・アニメ全話見た後だと余計にそう感じる
- 878
- 30.3
- 30.3
- 70.8
2017-09-20 19:22:03
プリンセス・プリンシパルEDのカップリング曲を日本語に訳してみた以前プリンセス・プリンシパルのED曲を日本語に訳してみました(sm31933750)が、今回はそのカップリング曲「Shoot Your Heart Out!」の歌詞を日本語に訳してみました。
イメージとしてはおねロリ子供が年上の相手に憧れて背伸びをしている感じを想像して意訳しています。
マイリスト:mylist/34074842GJ うぽっつ うぽつです うぽつ これはプリンセスの歌だな、悲しい方(ED)がアンジェの歌だとして うぽつ うぽつです
- 1,272
- 70.6
- 40.3
- 70.6
2017-09-06 11:01:08
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた3:下一站.與你full
元ネタ:sm26868289
第1回(下一站.與你):sm28925568
第2回(未完成START):sm29185261
第3回(下一站.與你full):コレ
第4回(Recharge!):sm31882256
第5回(約定,別說再見):sm32794643
第一回の小穹キャラソンのフルヴァージョンです。やっとできました……
例によって意訳甚だしいですが……
いやね? 待って、言い訳させて? 理由なんて~の下りは原文がルールだったりメソッドだったりでそのまま訳すとこの媚び媚びかわいい歌に合わなくなりそうだし、衛武営のとことかまさか軍馬なんて単語が出てくるとは思わないじゃんよ! そんなんこんな感じになっても全然責められることないと思うのだg
はい、申し訳ありません役者不足でございます(高速土下座
例によってまずい場合は取り下げますのでよろしくー
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨすごくうまい日本語訳
- 1,027
- 10.1
- 10.1
- 60.6
2017-01-17 17:17:00
【単発実況】今年の干支にピッタリなフリーゲームを紹介の巻き【2017】少し遅い年賀状になりますが、
明けましておめでとうございます。
2017年もオイラの動画を見ていただけますよう、
宜しくお願いします。
というわけで、2017年の干支である酉(鳥)に因んだ海外のフリーゲーム
「The Littlest Penguin」及びその他をご紹介しながら実況プレイしていきます。
この動画を見終えたら他の単発実況を見てみよう→mylist/45045463
プレイしてみたい方は、コチラへ↓
http://gamejolt.com/games/the-littlest-penguin/149153
コミュニティも宜しくね→co3509432ドラクエのキメラかと思った 殺るきマンマン ドカンにドカンってね
- 96
- 77.3
- 11.0
- 11.0